Petőfi Népe, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-09 / 238. szám

1965. október 9, szombat 5. oldal Kedvcsináló látogatás Kedves vendégeket fogad­tak a Kisfái Mezőgazdasági Szakmunkás Tanulóiskola nö­vendékei és nevelői. Lakitelek­ről és a Kunszállás melletti Fülöpjakabról az általános is­kola VIII. osztályának össze­sen csaknem száz tanulója tett az intézetben látogatást. Ennek a hosszúra nyúlt és mégis gyor­san elröppenő délelőttnek a célja ismerkedés volt a jövő szőlő-, gyümölcs-, zöldség- és dísznövénytermesztőit oktató iskola hétköznapjával, s egyál­talán a szakmával. Amolyan pályaválasztási ta­A MUNKÁSŐRSÉG Közpon­ti Férfikara bulgáriai látogatá­sának viszonzására hazánkba érkezett a ruszei „Cirill és Me­thod" érdemrenddel kitünte­tett Dunai Hangok vegyeskar magyarországi tartózkodása so­rán szerdán este a Kecskeméti Katona József Színházban is bemutatta műsorát, vezető kar­nagya: Szimeon Sztatelov ve­zényletével. A bolgár kórusélet elevensé­géről és színvonaláról az elmúlt évek folyamán több alkalom­mal meggyőződhetett a magyar közönség (többek között az 1961. évi debreceni nemzetközi versenyen). Éppen ezért foko­zott várakozással tekintettünk a nagy ipari város dolgozóiból álló, csaknem száztagú együt­tes fellépése elé. A JÓL FELÉPÍTETT műsor első felében klasszikus és mai külföldi szerzők alkotásai, a második részben hazai kompo­nisták kórusművei és népdal- feldolgozásai hangzottak el. A kórus — a bolgárokra ál­talában jellemző — jó hang­anyaggal rendelkezik, mely lem annyira a harsogó hang- natásokban, nem is az olasz bel canto érzéki szépségében, ha­nem a hangzásnak valami sa­játos, belső feszültségében je­lentkezik. A sokéves együtt- éneklés biztonsága, pontos szó­lamtudás mutatkozott meg a nácsadásnak szánták a lelkes pedagógusok e néhány órát, amelynek keretében, ha teljes képet nem is alkothattak ma­guknak a mezőgazdasági szak­munkásképzésről, mégis szá­mos kérdésükre kaptak választ a fiatalok. A kedvcsinálást, a szak­ma „megkóstoltatásának” bizo­nyára jól beváld és célraveze­tő módszerét az idén először alkalmazzák. Mindenesetre élet­revalóbb így, közelről, szemé­lyes tapasztalatokon keresztül, a helyszínen ismerkedni. Eddig művek túlnyomó többségének megszólaltatásában. A HANGVERSENY első fe­lében a régi mesterek: Lassus, Purcell, Gluck, Mozart tolmá­csolásában, kidolgozottságuk el­lenére, bizonyos sápadt egy­hangúságot éreztünk, sőt itt-ott kisebb-nagyobb intonációs bi­zonytalanságok is előfordultak. A szünet után felhangzó bol­gár darabokban (Karasztoja- nov, Dinev, Sztajnov, Dimitrov, Pipkov, Rajcsev, Szpaszov, Ma- nikov művei) érezhetően job­ban magára talált a kórus. Legérdekesebbek a bolgár népzenére jellemző aszimmetri­kus ritmusú számok voltak; míg nálunk ezeknek a bonyo­lult ritmusoknak pontos kivi­telezése — különösen amatőr szinten — sokszor szinte meg­oldhatatlan nehézséget jelent —, az ő tolmácsolásukban mind­ez az anyanyelv magától érte­tődő természetességével hatott. A műsort az énekkar szép han­gú ■ énekeseinek szólói tették még változatosabbá. MINDEZEK UTÁN elmond­hatjuk — és ez nem mond el­lent a kritikai észrevételeknek — ha minden nagyobb magyar városnak legalább egy ilyen képességű énekkara lenne, nem kellene aggódnunk a magyar kórusmozgalom jövőjét illető­en, Kiirber Tivadar i ugyanis az itteni nevelők ke­resték fel az általános iskolá- I kát, de ez — minden jóaka­ratuk ellenére is — halvá­nyabb, közvetett, kevésbé von­zó megoldásnak bizonyult. Most a kultúrteremben első­ként Körösi György igazgató' üdvözli a fiatalokat. Ezután a diákok — akik többségének szülei a közös gaz­daságban tevékenykednek, s akik előtt a gyakorlati munkák egyike-másika sem ismeretlen már — kérdezgetnek, tájéko­zódnak, érdeklődnek: — Milyen bért kap egy szakmunkás? Mennyi a napi el- ; méleti és gyakorlati elfoglalt- 1 ság? — Az igazgató pontról I pontra megadja a választ. Majd felkerekedik a társaság. Végig- { járják az internátust, a háló- ) termeket, majd a tantermeket; ismerkednek a gyümölcsössel és a gyakorlati munka megany- nyi színterével. Mészáros Feri édesapja trak­toros — méghozzá, mint meg­tudjuk, egyike a legjobbaknak a közösben —, de ő azt kérde­zi: — őszibarackos van-e? Törteli Béla viszont már a gépek iránt érdeklődik, ő is megnyugtató választ kap. Nem lehetetlen, hogy a kis Csányi Erzsi jövő ilyenkor szin­tén „benfentesként” fut át a pázsitos udvaron. Jóska, a báty­ja ugyanis már itt tanul, a gyümölcstermesztő szakon. A lakitelekiek Tar Ro­zika köré csoportosulnak. Ö — Tubák Erzsivel együtt — egy hónapja barátkozik a szaktudo­mányokkal, de már mindket­ten otthon érzik magukat. Szemmel láthatóan nagyot nőtt most a kislány a hajdani iskolatársak szemében, akik talán-talán már érlelik maguk- j ban az ötletet, hogy szaktudás­ban nap mint nap gyarapodó barátnőjük példáját rövidesen ők is követik. Végső soron a szülők döntenek majd erről. És ők bizonyára igent is monda­nak majd e szép, hasznos pá­lyát választó fiaik, lányaik dé­delgetett szándékára. Jóba Tibor Bolgár énskkar hangversenye Kecskeméten A nagy festő rokona A konyhaajtóig to­lul a kerti nö­vények „hadjárata”. A nyárutó élénk szín ű vi­rágai között ott ékes­kedik néhány konyha­kerti vetemény sápa- dozó koronája is. Fák poros lombja hajlik a ház fölé. s a levelek finoman megrezzennek, ha a kinti köves úton súlyos terhével elro­bog egy-egy vontató, szekér, vagy teherautó. A nyáron a hőség el­len feltett hűvöst tartó függöny meg-meglen- dül. Szükség nincs már rá, hiszen oda a nyár, oda a meleg. Mégis ott lebeg s a ki-be járó házbeliek könnyedén lebbentik félre, amikor hallják, hogy vendég érkezett. Munkácsy Emilek laknak itt, a Kossuth utca 21 szám alatt, Szabadszálláson. Az idei már a nyol­cadik szeptember volt, amikor az iskolakez­dést jelző csengő Emil bácsit nem hívta a ka­tedrára. Nyugdíjas pe­dagógus. Közel fél év­századon keresztül ta­nított, s ebből har­minc esztendeig egy is­kolában: a Szabadszál­lástól 12 kilométerre levő Peszéradacson. — Amikor 1920 feb­ruárjában az ispán megmutatta az iskolát, ezt mondta: ha itt megállód a helyed fiam, akkor bátor ember vagy. Ránéztem. Kezé­ben lovaglópélcát su­hogtatott, az iskola ab­lakán pedig lovak néz­tek kifelé. Egy pilla­natig kétségbeestem: mi lesz itt? A tante­remben a padló fel­szaggatva, a kemence összedőlve. A birtok, amelyen ez az „iskola” volt, a koronaurada­lomhoz tartozott. Ki­lencven gyereket taní­tottam itt. Köztük volt olyan, aki tízóraira bort hozott magával, s szünetben kortyolgatni kezdte. Elképzelheti a helyzetemet. P mii bácsi azon- •— ban összeszorí­tott fogakkal, elszán­tan fogott hozzá a mun­kához. Mindenekelőtt anyagot kért a javítás­hoz. Alig hitt a szemé­nek, amikor az valóban megérkezett. De míg jöttek a mesterek, éj­jel-nappal, hétköznap- vasárnap őrizni kellett, mert szétlopkodták volna. Középkori álla­potok uralkodtak itt, nemcsak a gazdasági viszonyok, de az er­kölcsök tekintetében is. Ezt az ispán lovagló­pálcája jellemezte, a bikacsök. amit egy al­kalommal a tanító or­ra alá emelt. — Szóval rendbe tet­tük az iskolát, a ki­lencven gyerek elfog­lalhatta a helyét a pa­dokban, Természetesen következtetni lehet ar­ra, mennyit foglalkoz­hattam egy-egy tanuló­val, hiszen — amint mondtam — egyedül tanítottam őket. Mégis — mondja jogos büsz­keséggel Emil bácsi — úgy érzem, hogy tudá­som, erőm legjavát ad­tam a gyerekekért, igyekeztem a lehető legtöbbre: tanítottam. Ebben az egy szóban azonban nagyon sok minden benne van. Munkácsy Emil hosz- szú, küzdelmes utat tett meg, amíg a nyug­díjig elérkezett. A „nemzet napszámosa­ként” tanította az egy- csizmás zsellércsaládok gyerekeit. Már csak a beszélge­tés vége felé derült ki, hogy Emil bácsi roko­na Munkácsy Mihály­nak, a nagy festőnek, a Honfoglalás megalko­tójának, a Köpülő asz- szony, a Siralomház és a Krisztus Pilátus előtt című világhírű képek mesterének. _ A púmnak má- ' ' sodunokatest- vére volt Munkácsy Mihály. Én hároméves voltam, amikor 1900- ban Párizsban meghalt, de apám elbeszélései­ből sok anekdotát tu­dok róla — mondja visszaemlékezve, és el­mondja, hogy amikor a nagy festő 1896-ban a millenniumi ünnep­ségekre. Honfoglalás című képének leleple­zésére Magyarországra jött, a rokonok is fel­utaztak Budapestre, hogy beszéljenek, talál­kozzanak „Miskával". De bizony ez nem si­került. A híres rokont annyira körülvették a miniszterek, festők, hogy ők csak a nad­rágja szárát láthatták. Mindig kockás ruhában járt — a felesége ké­résének eleget téve — s az említett alkalom­mal a rokonok, akik­nek ottlétéről a mester nem is tudott, úgy mu­tatták a gyerekeknek: Látjátok azt a pepita nadrágot? Az Miska bátyátok! N/1 íg beszélgettünk, 'v a napfény át­lépte a konyha küszö­bét. A sugárözönben parányi porszemek le­begnek. Ebben a kör­nyezetben tölti Emil bácsi, a nyugdíjas pe­dagógus napjait. Olvas, ápolgatja a virágokat, a kertet. Néha vissza­emlékszik a gyerekek­re, akiket hosszú esz­tendőkön át tanított a betűvetésre, s akik hal­hatatlanságot nyertek nagynevű rokona mű­vészetében, hiszen szin­te minden Munkácsy- képen ott áll egy me­zítlábas, bús szemű gye­rek. Gál Sándor tf^^LUPCSiBEN n Bő rá! El kell ismerni, nemcsak a műemlékek és a vásárházak nyújtottak látnivalót Lipcsé­ben, hanem a dús árukészlet­tel rendelkező áruházak kira­katai is. Különösen sok olyan apró, de a mindennapi élet­ben szükséges árucikkben le­het válogatni — és tegyük hoz­zá olcsón —, amihez itthon nemigen lehet hozzájutni. A Új lakónegyedek épülnek Lipcsében. Képünk a Bayerische Bahnhof közelében készült egy építkezésről. hazai vásárlóközönség még nem ismeri ezeknek az áruknak nagy részét, de ha keresné is, a mi kereskedelmünk úgy ne­vezi ezeket: „hiánycikk”. Hányszor bosszankodunk ott­hon, hogy már nem jól vág a kés, s a háziasszony hirtelen­jében a lépcső fokán kezdi azt élesíteni. Az NDK-ban filléres dolog a késélesítő, amelyen né­hány mozdulat és máris úgy fog a penge, mint a borotva. A dolgozó nőnek kímélni kell a kezét. Hiába szeretné ezt tenni többek között, amikor újburgonyát hámoz, a kezét befogja, barna lesz tőle, amit csak lekoptatni lehet, lemosni nem. Itt néhány pfennigért kapni olyan újburgonya-hámo- zót, amellyel mindez elkerül­hető. Ügyes késeket árusíta­nak a karalábé gyors kivájósá­hoz is. Nálunk humoristák élnek meg abból hogy a konzervnyitás bo­nyodalmairól írnak. Egyik lip­csei kirakatban láttam olyan konzervnyitót, amellyel egy-két mozdulat, s máris fel. van bont­va a pléhdoboz. Igen elmés kis szerkezet az a sörnyitó, amely- lyel felbontás után ismét lég­mentesen lezárható az üveg és nem kell azonnal elfogyasztani tartalmát. Mindössze öt pfen­nigbe — 20 fillérbe — kerül a habszedő műanyag lapocska, amellyel teljesen kiszedhető a hab a tálból, s ugyanezzel a lapocskával a ' piskótát is szé­pen el lehet simítani a tepsi­ben. Az NDK-ban sokat adnak a háztartásokban szükséges cik­kek nggy választékban való gyártására. Minden nagyáru­házban van úgynevezett „ezer apró cikk” osztály. Nálunk is nagyobb gondot kellene az ilyesmire fordítani. Az ötödik nap délelőttjén in­dultunk vissza Magyarország­ra. öt élménydús nap, amelye­ken megismertük a város tör­ténelmi nevezetességeit, a vi­lág szükségleti cikkeket gyártó iparának termékeit és sok-sok azok külföldön, akik csak azzal vannak elfoglalva, hogy „ex­portjukat” áruba bocsássák? Amikor pedig ez megtörtént, csak az áruházakat bújták, és mikor vissza kellett indulni jöt­tek rá, hogy tulajdonképpen nem is láttak semmit Két kecskeméti — Huszka László és Csőri Sándor — mun­kás visszafelé az úton mesél­te, hogy jártak az állatkertben, a múzeumban, újra felkeresték, most már egyedül a műemlé­keket, hogy jobban szemügyre vehessék azokat. A társaság tagjainak jó része azonban ar­ról számolt be egymásnak, mit sikerült vásárolniok. Sokan kö­zülük még a vásárházakban sem jártak, sa800 éves város­ból mit sem láttak. Nehéz egy nagy csoportot összetartani. Mégis helyes len­ne, ha az IBUSZ-kísérők álta­lában nemcsak egy néhány órás városnézést, hanem min­den napra — ha nem is hosszú —, de tartalmas programot ál­lítanának össze. Lipcsében pél­dául a Dimitrov Múzeum, az Iszkra Nyomda, az Állatkert megtekintését lett volna helyes megszervezniök. A társasutazás velük tartó résztvevői sokkal inkább elmondhatták volna: külföldön jártak. Az új élmé­nyek egyszerre rohanják meg külföldön az IBUSZ-utast és az utaskísérők feladata helyes irányba terelni érdeklődésüket. Vessünk azonban még egy utolsó pillantást Lipcsére. So­kat lehetne még a COO éves vá­rosról mondani. A második vi­lágháború alatt számos, szép épülete elpusztult. Ezek egy Részét eredetiben állították helyre, mégis ma inkább a lük­tető jelen dominál mint a múlt. A város lakói a szocialista Lip­csét építik. Elindult a vonat, s mi sokáig integettünk ablaká­ból a nyoic évszázados, mégis oly fiatal város lakóinak, és kí­vántunk sok sikert békés épí­tő munkájukhoz. (Vége) Nagy Ottó X assték embert láttunk, beszélgettünk velük. Ám, vonjuk le a társas­utazás tanulságait is. Cikksorozatom első részében említést tettem arról, hogyStu- rovónál a vámőrök sok rúd szalámit tartottak vissza. Hogy ezt miért tartottam helyesnek? Tavaly másfél millió magyar járt külföldön. De valóban így volt ez? Mert látnak-e valamit

Next

/
Thumbnails
Contents