Petőfi Népe, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-29 / 255. szám

1965. október 29, péntek 5. oldal Vendégeink az Ohotszki-tenger partjáról A napokban kedves szovjet házaspárt láttunk vendégül szerkesztőségünkben. Wain-Rib Mihail Adolfovics orvos és a felesége, aki közgazdász, kere­sett fel bennünket másfél órás eszmecsere. Egy turistacsoport­nak a tagjai, s egyhetes köruta­záson vettek részt hazánkban, majd szintén egy hétre Cseh­szlovákiába utaztak. sem — a levegő szennyezettsége bizony számunkra szokatlan. Elismerően nyilatkoztak Esz­tergom patinásságáról is. Duna­újvárosról viszont azt mondot­ták, hogy a modernségével ép­pen úgy hatott rájuk, mint a Szovjetunió már ismert és meg­szokott úi városai. Kecskemét sajátos elrendezé­sű központjával nagyon tetszett A Szovjetunió északkeleti ré­szén, az Ohotszki-tenger partjá­nak egyik településén, tőlünk 11 ezer kilométerre van a lakó- és munkahelyük. Elmondották, hogy náluk az év legnagyobb részében hó és jég borítja a földet, s szabad idejükben — akárcsak az otta­niak majd mindegyike — gyak­ran vadásznak és halásznak. Nem ritka vadászzsákmány ná­luk a jegesmedve sem. Repülőútjuk az Északi Sark­kör vidéke felett, majd délre fordulva Moszkvába vezetett, s innen érkeztek hozzánk. Kecs­kemétre látogatásuk előtt Bu­dapesten, Esztergomban, Duna­újvárosban jártak, tőlünk Eger­be vitt útjuk. — Nagyon szép a fővárosuk 1— dicsérték Budapestet. — A sok műemlék, virág (a rózsa), s a tisztaság kellemes élményt jelent a külföldinek. Nemkülön­ben az, hogy az emberek vidá­mak, közvetlenek. De — nem hallgatták el bíráló szavukat nekik, s igen nagy elismeréssel szóltak az Aranyhomok Szálló korszerűségéről, a külföldiek számára otthonos légköréről. Végeredményben nagyon örül­tek. hogy közelebbről megismer­hették hazánkat, népünket. Már sokat olvastak, hallottak rólunk, de a közvetlen élményeket nem helyettesítik a könyvek, újság­cikkek, előadások. Megemlítettük előttük, hogy épp az előző nap a tv-ben nyi­latkozott a Komszomol hazánk­ban járt első titkára, s arról beszélt, hogy a Szovjetunió és Magyarország turistái számára megkönnyítik az egyéni látoga­tásokat is. — Nagyon jó lesz — örvend­tek mind a ketten. — Jöjjenek el hozzánk, medvevadászatra. Ha arra nem is nagyon fülne a fogunk, nem formaságból bú­csúztunk el így újdonsült ked­ves barátainktól: „Viszontlá­tásra!” (Ta —n.) Diószeghi Balázs grafikái A KISKUNHALASI Thor- ma János Múzeumban kiál­lítást rendeztek Diószeghi Balázs rajzaiból és gouache képeiből. Diószeghi Balázs realista művész, ki a mindnyájunk által érzékelhető szint és formát egyénien sűríti össze rajzaiban és képeiben. Azért választja ki a formát legjab- ban jellemző egyetlen vona­lat, a valóságot legerősebben visszakiáltó szint, hogy figu­ráit, képeit, még a valóság­nál is valóbbá tegye. Ha el­vonatkoztat, csak azért vo­natkoztat el, hogy a keve­sebbel többet mondjon. Al­kotó módszere tehát a klasz- szikusan kiválasztott anya­got adja vissza a mai kép­zőművészet formanyelvén. A KIÁLLÍTÓT EREM ha- tulsó falán, középen függ egy zöld színekkel festett gouache kép: A Balaton Szigligetnél. Nincs rajta más mint sík víz, a vízen túl hegyek, a víz előtt fekete­zölddel jelölt nyárfasorok. És a víz fölött sok-sok le­vegő. Ezt a levegőt, ezt a mindenütt jelenlevő, de megfoghatatlan semmit ne­hezebb megfesteni, mint akármilyen bársonyos vé­dőkkel elomló drapériát. A NÉHÁNY vonalban és színben már-már végletekig mértéktartó gouache kép mellett az egész termet be­töltik a festő egyetlen vo­nallendületből született raj­zai: olvasó nők, akik köny­vükbe feledkezve, arcukon egyként tükrözik minden­napjaikat, s az olvasmányon feloldódó ünnepi belső lé­nyüket —, gyerekarcok, kik­kel számtalanszor találkoz­tunk, de csak most, a mű­vész keze nyomán ismerjük meg őket igazán, úgy moso­lyognak, szomorkodnak, ko­molykodnak reánk a fehér rajzpapírról, DIÓSZEGHI Balázs rajzai olyan művészről vallanak, aki nemcsak ismeri, de sze­reti is az embereket, aki egyetlen, utánozhatatlan vo­nallal is képes visszaadni nemcsak azt, amit lát, de azt is, amit a táj és az em­ber látványa mögött meg- érez. Vorák József Áz ablak mögül ■ 1 ogy mi eszébe nem jut ezeknek a gyerekeknek! Hallom, odakint ugyancsak or­dibálnak. — Én leszek Piró! — Nem igaz, én! — Hogyne, minden csak te! — Csiba! Mindenki lesz Pi­ró. Punktum. Elsőnek „Kabó­cát” nevezzük ki. Eddig ez a három hang volt a legerősebb, a többinél szin­tén hasonló volt a szöveg. Az első hang a vékonydongájú „Kabócáé”. A másodiknak „Bo- có” a gazdája, aki háromszor olyan vastag lurkó, mint az előbbi, vagy a náluk két évvel idősebb „Nyafi”. Mert a döntést 5 nyilvánította ki. A „legöre­gebb”. A tizenkét esztendős. De mi is az vagy ki is az a Piró?1 Piró, Piró, Piró — kóstol­gatom a szót, melynek jelenté­sét akkor fejtem meg, mikor véletlenül a televízióra nézek. Hát persze! A kis Pirró — két „r”-rel —, a tv esti mese ked­ves magánszereplője. A bohó- kás mozdulatú, szörnyen kíván­csi, ügyetlenke, akaratos, köny- nyen sértődő kis bábu. Azért nem találtam ki előbb, mert olyan régen láttuk már a kis- öreget. VT iszont hogyan játszanak ” ezek a pernahajderek Pirót? Nézd csak, mit ki nép találtak. A sufniból előcipelték a szenesládát. Csak nem azzal akarnak valamit? Hisz’ csupa fekete belül. Látom, a srácok is húzódozva kerülgetik, mintha most egyik sem követelőzne, hogy ő legyen Piró. Az „öreg”, „Nyafi” azonban ezúttal is ha­tározott. — „Kabóca”, mássz bele! Te jelentkeztél először. Ez lesz a szekrényfiók. Majd innen „tá­madsz fel”, innen kecmeregsz ki, mikor járni tanítalak. „Kabóca” kicsit szeppenten les lakásuk ablakára. Nem lát­ja-e anyuka a ruházat ellen szervezett merényletet? ivei a többiek megköny- nyebbülten, kicsit kárör- vendően vihognak, férfiasán végrehajtja az utasítást. Beleül a ládába, nyújtott lábbal, kezét kilógatva. — Ne így, édesapám! — lép hozzá „Nyafi” és begyömöszöli kezestől-lábastól a „fiókba”. — így legyél, hiszen még csak egy rongybaba vagy. Aztán kötelek is kerülköznek. XVIII. — Most jut eszembe. Tolja, majd elfelejtettem — fordult Ljubov Sabolina Prohorovhoz. — Megkért, hogy ha telefonál a barátja, akinek a telefonszá­mát kicserélték, szóljak. Nos, tegnapelőtt este telefonált. Hová is tettem azt a papírost? — mondta s keresgélni kezdett a retiküljében. Halkan csörrent a földre ej­tett pohár. Sabolina hátrafor­dulva látta, hogy fia sápadtan mered Anatolijra. — Annyi baj — mondta re­kedt hangon Prohorov —. po­harat törni állítólag szerencse. Mi az úi száma a barátomnak? — Tessék. — Ljubov Sabolina papírlapot nyújtott át Anatolii- nak. — K 9—18—40 — olvasta fennhangon Prohorov. Most már minden világosnak tűnt előtte. Az illatszeres hölgy <sak kísérleti léggömb volt. Elhatározták. hogy mielőbb együttműködnek vele. próbára teszik, érdemes-e dolgozni vele. Nyilván úgy döntöttek, hogy ér­demes — most tehát kezdődik. Nyilvános telefonállomásról hívta fel a számot. — Halló — szólt a kagylóba egy már nem fiatalosan csengő férfihang. — Nyikolái beszél — Anato- lij nyelt egyet. Ugye maga te­lefonált és hagyta meg a szá­mát? — Igen, igen. — Kis szünet. — Mit óhajt? — Szeretnék találkozni ma­gával. Eljöhet a Puskin szobor­hoz tizenöt perc múlva? — Igen. Mehetek. — Oké — felelt Prohorov. — Viszlát — hallatszott sig­nor Mario Gozzi szenvtelen hangja. Miután késett, nem tudta ösz- szekuszálni a nyomait é„ nem sikerült körülszimatolnia. Va­lóban. Gozzi már várt rá. Telt, mozgékony, barna ember, vé­kony aranykeretes szemüveggel. — Jó napot — üdvözölte Pro­horov mosolyogva. — Örülök, hogy megismertem. — Már nyújtotta a kezét, de Gozzi olyan pillantást vetett rá. hogy minden könnyedsége menten el­párolgott. — Sétáljunk egyet — indít­ványozta Gozzi. Elléptek a szö­kőkút mellett, s elindultak a Rosszija filmszínház felé. — Magánál van a levelező­lap? — kérdezte halkan Proho­rov.' Igyekezett utánozni part­nere merev magatartását. — Miféle levelezőlap? — Gozzi szeme Anatolii arcára tapadt. — Egyik barátjának átadtam egy levelezőlap felét a kapcso­lat céliából. — Durva munka ez, Nyikolái. Semmilyen levelezőlap nincs nálam, semmiféle „barátom” nincs. Prohorov másodpercig elgon­dolkodott. — Jól van. Nálam viszont minden van. Nem iobb. ha most átadom? Ügy vélekedem, nem követ senki. — Engem nem érdekel, hogy miként vélekedik, s még kevés­bé az, hogy mit óhajt nekem átadni. Nincs felhatalmazásom arra, hogy bármit is átvegyek magától. A kapcsolat csak ész­revétlen lehet. Ideje tudomá­sul vennie, hogy az államvé­delminél nem kispajtások dol­goznak. — Gondoltam erre — ügyes­kedett Anatolii —. vásárolhatok egy csomagmegőrző fiókot a pá­lyaudvaron, rejtjeles sárral. — Helyes. így rendben van. Forgalmas pályaudvart szemel­jen ki. a szekció és a fiók szá­mát telefonon közölie vélem. De óvatosan! Most pedig men­jen! — mondta Gozzi. maid a mozi üvegajtaját könnyedén be­tolva, eltűnt a tömegben. Az új ismerős nem tetszett Prohovnak. „Ügy beszél, mintha az alkalmazottja volnék — gon­dolta —. hát persze az is va­gyok. Mit tegyek, nem válo­gathatom meg a barátaimat. Még jó, hogy van ilyen. De miért nem mutatta meg a leve­lezőlapot. ahogy megbeszéltük? Talán nem is Sklyton küldte ezt az alakot? Akkor viszont honnan ismerné Liubov Dmit- rijevna telefonját? Elvégre senki se tud erről a megállapo­dásról. csak Sklyton meg én. Sabolin nem jöhet számításba. Ö a kezemben van. Azért al­kalmilag ió lesz közelebbről szemügyre venni a szemüve­gest.” A Kazányi pályaudvaron a 2. sz. teremben kibérelt egv cso­magmegőrző fiókot. A szekció száma 24. a fióké 242. Betett a fiókba egy csokoládés doboz­kát. A csokoládé és a vékony pergament alá levelet reitett. A levélben benne volt minden, amit csak tudott és egy reitiel- rendszer a titkos kapcsolat fenn­tartása céljából. Mindezt ügye­sen, észrevétlenül cselekedte. Kissé megkönnyebbült. Még aznap este telefonált a Minszk szállóba: (Folytatása következik) j Közös erővel hurkolják őket az ! újdonsült Piró csuklójára, bo­kájára, derekára. Ügy becsavar­gatják először, hogy alig tud , moccanni, mikor kipróbálják az ! egy-egy végtaghoz szolgáló kö- ; telet. Lazítanak, igazítanak. Vé­gül minden húzásra önállóan emelkedik kéz és láb. ]%# őst már vihetik Pirót lá- | dústól a barackfa alá, j melynek egy vízszintes, erős j ága körülbelül két méterre van ! a földtől. A fára „Nyafi” ka­paszkodik fel. Jól elhelyezke- | dik a kinyúló ágon. Feldobják neki a kötélvégeket. Megkezdő­dik a mutatvány, í — Nézzük, mi sötétlik ebben a fiókban? — kezdi a tv-hangot utánozva „Nyafi”. — Ó, hát ez a kis Piró. Kelj csak fel, világ­lustája! Hohó! Nem megy még? No majd én megtanítalak jár­ni... Beszél, húzgálja a köteleket. Óriási a siker, mikor „Kabóca” keze, lába felemelkedik, majd „élethű” ügyetlenkedések után, az egész gyerek kilöttyen a lá­dából. Feketén. Eljövök az ablaktól, mert hangosan kell nevetnem nekem is. Azt sem akarom, hogy anyu­ka engem is rajtakapjon a cin­kosságon. Mondaná biztosan: „Képes voltál elnézni? Tudod, mit kínlódtam azzal a ruhával vasárnap, míg valamennyire ki- j ment belőle a kosz?” Piró már ugrabugrál, feneké- | re ül, bambácskán körülbá­mul, négykézláb közlekedik — mindent csinál odakint. Ahogy I a kötelet rángatja „Nyafi” a ! faágon. Szörnyen élvezi a hatást | Piró és „bábosa” egyaránt. Egé- I szén transzban csinálják a pro- I dukciót. IV o csak, még összevereked­nek, hogy ki következ­zék másodszorra — Pirónak? „Bocó” nemcsak kövér, de erős is. Egyszerűen elfoglalja a ládát, elsöpri onnan a többieket. Öt azonban valóban erővel kell „összegöngyölíteni”. Tele van vele a szenes. Addig-addig eről­tetik — mert valami mindig kimarad belőle —, míg a láda egyszer csak felborul. Reccs! Szétrepedt. „Bocó” még söté- tebbre préselődött, mint barát­ja az előbb. — Ez nem lesz jó... Megvan! Te a második fokozatú Piró leszel — ötli ki „Nyafi” a ba­rackfán. — Csak ülj le a fűbe, lógasd a kezed meg a fejed. Ügy csinálj, mintha egy kicsit hülye lennél... Ti pedig hozza­tok egy karszéket. Arra fog fel­mászni Piró. Megvan minden kellék, a kö­telek is fogják „Bocó” csülkeit. Indul a következő menet. Csak hát a nebuló igen súlyos egyé­niség. A fán csak úgy nyögdé- csel „Nyafi”, míg Pirót talpra­állítja. Nagy röhögés közben vág neki „Bocó” a széknek. De mire egyik kövér combját sike­rül a kötéllel a székre ránci- gálni, a másik nem bírja tar­tani a rendellenes helyzetbe került kis hordónyi testet. El­dőlnek mindenestől. Ví ég ez! Ettől is hasukat fogják a nézők — én is itt az ablak mögött —, de ami erre következik. Nagy ordítás, és a „bábos” is lehuppan a fá­ról. Piró hájtömege őt is lerán­totta. Rá a cimborára... De van humora a srácoknak. Az általános hahota közepette va­laki elénekli a kérdést. — Remélem, gyerekek, ágy­ban vagytok már? Tóth Istvan Könyvtárosok tanácskozása A járási könyvtárigazgatók és a hálózati csoportok munka­társai a TIT klubtermében ma, pénteken 9 órakor vitatják meg az ideológiai irányelvek és a könyvtárosi munka kapcsolatát. A vitaindító előadást Fenyves- siné Góhér Anna, a megyei könyvtár igazgatója tartja.

Next

/
Thumbnails
Contents