Petőfi Népe, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-24 / 251. szám
Az emberi kapcsolatok és az egészség ROVAT-POSTA Hirdetés és valóság A MINAP harmincegyné- hány éves férfi emésztési és bélpanaszokkal jelentkezett a rendelésen. Kiderült, hogy kevés teát iszik reggelire, s ahogy hivatalába ér, hasi fájdalmai lépnek fel: olykor hasmenése is van. Az is kiderült, hogy ezek a délelőtti panaszok egyszerre elmaradtak mikor nyaralt a Balaton mellett, a nyár folyamán. Nemcsak a panaszait felejtette el, de hízott is. Miután sikerült kizárni egyes élelmiszerekkel kapcsolatban gyanított érzékenységét is; szükségesnek látszott kideríteni viszonyát hivatali körülményeihez. Nyilvánvalóvá lett, hogy mellőzöttnek érzi magát, mert újítását sutba dobták. Arról is megvan győződve, hogy főnöke szabadulni szeretne tőle. mert közös borbélyuknak tárgyilagos, de nem hízelgő véleményt mondott a főnökéről is megvan győződve, hogy mondott. Jelenlegi munkahelyén nem szívesen dolgozik, mert másutt — érzése szerint —, jobb és szakszerűbb munkát tudna végezni, de erre lehetősége nincs. Az általa óhajtott helyre „boldog-boldoeta- lan eljut”, de 5 nem — jóllehet törzsgárda-tag is. Elmondta azt is, hogy főnöke nem rosszindulatú természet, de van egy állandó irányítója, aki betegesen féltékeny a szóban forgó panaszosunk szakmai tekintélyére. Másik városba is mehetne, tetszetős állásba, de a különéléstől és az ezzel járó anyagicsaládi zökkenőktől fél. Barkácsolók figyelmébe! A hűvös idő beköszöntésével a legtöbb háztartásban gondot jelent a ruhaszárítás. A gyakran váltott apró holmik szárí1 I : r-í Háromhónapi erőfeszítés után sikerült másik státust biztosítani a beteg számára, s ez a változás maradéktalan gyógyulást hozott. A MÁSIK esetben egy hivatalvezető jelentkezett gyomorpanaszaival, kinek öt éve vannak gyomorpanaszai, s akinél 8 hónap alatt harmadízben újult ki a fekély. Itt kiderült, hogy a panaszos igen szorgalmas, jól dolgozó munkás volt, aki különböző tanfolyamokat végzett, s legjobb tudása szerint igyekszik ellátni feladatát. Az is felszínre került azonban, hogy van egy beosztottja. aki szívesen hivatkozik kapcsolataira, s aki meg is mondta közös ismerősüknek, hogy főnöke helyére fog kerülni. Ez a beosztottja állandóan szemmel tartja az ő cselekedeteit, s mindent beír noteszába. Ez a körülmény, valamint kislánya betegsége any- nyira megviselték, hogy állapotának javulásában nem hisz. s műtét alá akarja magát vetni. Ennek az embernek személyi problémáit megoldani kicsit orvosi feladat is. Lélektani támogatása, s helyzetének praktikus felmérése orvosi megfontolásokat igényéi. ' Kétségtelen, hogy minden embernek van önérzete, problémája. törekvése, s több-kevesebb tehetsége is. Az ember igényli a megbecsülést, s olykor törekvései tágabb teret kívánnak. Ezeknek felmérése és eligazítása a vezetés fontos kötelessége, mélynek előnyös közösségi következményei is nyilvánvalóan bekövetkeznek. Ugyanennyire fontos, hogy ki-ki felelős helyén bizalmat kapjon beosztottai tói (persze ez kölcsönösségi tényező is), s ne kelljen felesleges energiát elfecsérelni helyzete mgerősíté- se érdekében. Lényeges persze, hogy a minél megfelelőbbek kerüljenek irányítói helyre. EZEK a szempontok általános emberi szempontok, bárhol nyugodtan elmondhatók. Orvosilag azért érdemes megemlíteni, mert az emberi törekvések tudomásul nem vétele betegségi alapot teremthet vagy éppen egészségtelen törekvésekhez vezethet. Dr. Honti Géza A Kecskeméti Szolgáltató Vállalat patyolat részlege figyelmet érdemlő hirdetésben közli napok óta a megyei lapban, hogy festést vegytlsztí- tást, mosást hat napra vállalnak, lakosságnak és közületek- nek egyaránt. Ez igen! — gondoltam magamban, s mivel én is a lakosság egy tagjának éreztem magam, örömömet gyakorlati felbuzdulás követte. Egy nagy szatyrot teleraktam festésre szoruló téli gyermekholmikkal és bizakodó hangulatban léptem be a patyolat Nagykőrösi utcai üzletébe. Bizakodásom és örömöm azonban csakhamar bosszúságra változott. Az átvevőhelyen ugyanis közölték velem, hogy a hirdetésről ők nem is tudnak és pillanatnyilag annyi a festeni, tisztítani való, hogy csak bárom hétre tudnak munkát vállalni.., A fővárosi divatbemutatók tapasztalatairól Fordított színskála a ruházkodásban Manapság. ha a mama a divatkreátorokra hallgat, magának varratja meg a serdülőkorú kislánya számára vásárolt fehér ruha-, vagy kabátanyagot —, s ha nagymama még elég fiatalos és ő is figyelembe veszi a divatot, akkor balványrózsaszín ruhát csináltat. A felnőttek és a gyerekek ruházkodását tekintve, mintha megfordult volna a színskála, — ezt jelzik a budapesti divatbemutatók. Legutóbb például az ifjúság számára bemutatott kollekcióban jóformán kizárólag sötét tónusú ruhákat ajánlottak tásánál nagy hasznát vehetjük a rajzunkon bemutatott, ötlete.1, házilag is elkészíthető, hordoz ható fregolinak, amit udvarra erkélyre éppúgy állíthatun) mint a fürdőkád szélére. | A vázát vékony fémcsőbe . j tetszés szerinti nagyságúra két-1 szíthetjük és festékkel vág ’ műanyagbevonattal védjük i A feleségeken is múlik ozsdásodástól. De készülhet a ;eret lécekből is. Középen kis suklós szerkezet felerősíti se eszi lehetővé, hogy az elhel.' e- éstől a ruhák hosszától függőin többféleképpen állíthassi k, :ét végére pedig félkör alaki ra lajlított csövet, vagy lem ízt savarozzunk „kapaszkodó” 1 b- lak. A keretbe fűzött szári lőttelek lehetőleg műanyagbe m- latúak legyenek. — Az asszonyok megértése is kell! — Ügy van. ez nagyon fontos! — Meg kellene nekik magyarázni... akár tanfolyamon is... A szavak a Magyar Vöröskereszt budapesti központjában hangzottakéi, ahová összehívták azokat a volt alkoholistákat. akik az elvonókúra után a kórházból hazatértek. Többen elmondották: sokan azért kezdenek újra inni. mert otthon nem találnak megértésre. A legkisebb vitánál is könnyen odavígják a rokonok. de különösen a feleség, hogy „te részeges"... Amikor valaki súlyos beteg, műtét után a kórházból hazatér. kíméletre Van szüksége, s a kímélő gondoskodást rendszerint meg is kapja. A feleségnek, a rokonságnak eszébe sem jut. hogy szemére hányják: „Te operált!” Az alkoholizmus — a tudományos megállapítás szerint — betegség. A hajlam — az aka- ratgyengeség — kóros elváltozás. Az emberiség mintegy 20 százalékának nem volna szabad szeszes italt fogyasztani, a 80 százalék — a húsz- szal ellentétben — tud parancsolni magának. Bizonyos mennyiségű alkohol elfogyasztása után tudja, hogy elég! Az alkoholista — bár józan állapotban jól tudja, káros dolog. amit. cselekszik —. csak úgy tud „nem"-et mondani. ha hozzásegítik. Vagyis — árrá van szüksége, hogy meggyógyítsák. Más betegség esetében is igénylik az orvosok a család, a környezet. a társadalom segítségét, ez az igém a gyógyult alkoholistáknál fokozottabban fennáll! Az elvonókúrára beutaltak hozzátartozóitól ezt a megértő segítséget kérik, sok asszony mégsem, veszi komolyan, Nem érti meg, milyen nagy szerepe van a tapintatnak az utógondozásban. A borosüveget gondosan eldugja férje elől. árgus szemmel figyeli minden lépését, utánamegy a munkahelyére, megszámolja, mennyi pénz van az erszényében.. Ugyanakkor lépten-nyomon hangoztatja, erre azért van szükség, mert az ..iszákos” emberre „vigyázni” kell... s ezzel a tehető legrosszabb légkört teremti meg férje körül. A visszaeső alkoholista felesége ezért ne csak másokban keresse a hibát, hanem — önmagában is, A beteg embernek ápolásra van szüksége, sok-sok megértésre. A volt alkoholistától nem szabad ezt megtagadni. ha azt akarjuk. hogy tettesen m egoi lágyuljon! Sz. I. a tervezők és a kereskedők, aminek természetesen megvan i a maga előnye otthoni, vagy j iskolai viseletnél. Azt sem ve- i hetik a szülők már rossz né- | ven. ha a gyerekek sötét szí-1 nű, esetleg fekete sportos öl-1 tözéket óhajtanak, a világos: árnyalatokat most úgyis az j idősebbeknek tartalékolja a . divat. Miközben a női fehérnemű élénk piros, okkersárga, vagy dohánybarna lett, a felsőruházat, az elegáns kötött kosztüm, a szövetruha és, a kabát meghalványult. Budapesten most egyébként! is egész merész színösszeállí-1 tásokkal lepték meg a nőket a! divatszakrétők. Ha már a ru-! ha nem fehér, a rózsaszínt ka-: kaóbarnával. a feketét beige-: zsel. vagy lilával, a sárgát grafitszürkével, a barnát a vörösbor árnyalataival, más esetben pedig a penészzöldet a vörössel és a barnával házasítják össze. Ezek az összeállítások némelykor még furcsának tűnnek, de könnyen lehet, hogy megbarátkoznak vele a nők csakúgy, mint a zöld és) sötétkék együttes variációjá-! val, amelyet néhány évvel ez- j előtt még túlságosan furcsá-1 lottak, most viszont előszere- j tettel elfogadják különösen a I fiatalok öltözködésénél. RECEPTEK TEASÜTEMÉNY DIÓVAL: 25 dkg darált diót, 25 dkg vaníliás porcukrot. fél citrom levét és 1 tojást ! összegyúrunk, fél óráig pihentet- : jük, majd lisztezett deszkán, kis- j ujj vastagságúra kinyújtjuk. Kisebb fánkformával kiszaggatjuk és ] vajjal kikent, lisztezett tepsibe rakjuk. Citromjéggel bevonjuk, melyet a következőképpen készít- tünk: 1 tojás fehérjét 4 dkg porcukorral. fé! citrom levéve], félóráig keverünk, rákenjük a kis fánkocskákra, majd lassú tűznél világosra szárítjuk. GESZTENYÉS KIFLI: Hozzávalók: 17 dkg vaj, 17 dkg liszt, egy I kávéskanál porcukor és 1 evőkanál 1 tejföl. Jól összegyúrva félóráig pihentetjük. Töltelék: 41) dkg gesztenyét megfőzünk, lehámozzuk, szitán áttörjük, azután hozzáveayi- tünk 15 dkg porcukrot, kevés va- ; níliát és 2 tojás fehérje felvert j habját. A tésztát vékonyra kinyújtjuk, a legnagyobb fánkvágc- I val kiszaggatjuk, majd gesztenyével megtöltve kifliket formálunk. Tojással megkenjük és szép világosra sütjük. A hirdetés mottója: „Most érdemes!” A boltiak véleménye: jobb lenne, ha egy hirdetés feladása előtt náluk informálódnának az illetékesek, mert akkor megtakaríthatnák a hirdetőhöz vezető utat! És ezzel a véleménnyel most már én is kénytelen vagyok egyetérteni. Mert az bizony nem közömbös, az embernek, hogy tele szatyor ruhával újra hazabaktat, dolgavégezetlenül, s emellett még becsapottnak is érzi magát. Én az utóbbi megoldás helyett azt választottam, hogy egy utcával továbbmentem, a Luther-udvarban levő szövetkezeti tisztítórészleghez. Igaz, itt is csak három hétre vállalták el a festést, de ők nem hirdettek valótlan dolgot, nem teremtenek olyan helyzetet, hogy a közönség becsapottnak érezze magát. Mielőtt más is hasonló megoldást választana, az érdekelteknek érdemes volna elgondolkodni, hogy üzleti szempontból kifizetödő-e az ilyen rossz tréfa? Dr. J. I-né Cikkünk nyomást Az észrevétel jogos volt Szeptember 26-i lapszámunkban a kecskeméti posta távbeszélő központjának dolgozói nevében egy cikket jelentettünk meg „Nem a mi Pajtásunk?” címen. A cikk írói kifogásolták azt a hangnemet, modort, amelyet a kecskeméti Pajtás áruházban tapasztaltak. A napokbat) levelet kaptunk a Bács-Kiskun megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat igazgatójától. amelyben az alábbiakat írja: „A posta dolgozóinak panaszával kapcsolatosan a BRR. kecskeméti kirendeltsége vizsgálatot indított a Pajtás áruházban tapasztalt hiányosságok miatt. Az ügyben meghallgattuk a posta dolgozóit, akik a levelet írták és rávilágítottak az áruház egyes dolgozóinak helytelen magatartására. Nevezettekkel történt beszélgetés után megállapítottuk, hogy a cikkben elhangzott panaszok jogosak és a valóságnak megfelelnek. A hiányosságok megszüntetése érdekében az áruházban röpgyűlést tartottunk, ahol felvetettük a hibákat a kiszolgálás és a magatartás tekintetében. A bolt vezetője elismerte, hogy az udvariasság tekintetében az utóbbi időben valóban kifogás merülhetett fel, de ezt azzal magyarázta, hogy sorozatos leértékelések voltak, ami többletmunkát jelenteti, s a kiszolgálók idegesebbek, fáradtabbak. ígéretet tett arra, hogy a jövőben különös súlyt helyeznek a vevőkkel való udvarias bánásmódra és a kultúrált kiszolgálásra...” A fentiekhez csak az alábbi megjegyzést fűzzük: Nemcsak nekünk, de bizonyára a vásárlóknak is örömére szolgál, hogy a vállalat és az üzlet dolgozói önkritikusan fogadták olvasóink észrevételét. Nem azt kutatták — mint hasonló esetekben gyakran történik — milyen indokok alapján utasíthatnák vissza a bírálatot. Nagyon helyesen azzal foglalkoztak, hogyan lehetne megelőzni a szóvá tett sérelmeket. I Meggyőződésünk: a lapban kö- ! zölt panasz visszhangja bizalmat keltő zálog a jövőre vo- i natkozólag.