Petőfi Népe, 1965. szeptember (20. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-30 / 230. szám

,M^fí(íiatűs emberek.. A világjáró Jelky András szobra elölt. — Ekkora babát kaptam. hanem az egész városé. Gyá­rak, intézmények halmozták el őket meghívással és persze ajándékkal is. Rosina Perin mindegyre ezt hajtogatta: — Ilyen tényleg , csak a me­sékben létezik. Otthon el sem hiszik majd. Mióta férjem el­távozott közülünk, nem vol­tak ilyen szép napjaim. * AZ APA mezőgazdasági munkás volt. Váratlanul, fiata­lon halt meg 6 évvel ezelőtt Nyugdíj nem jár utáma. Rosina azóta egy temetkezési vállalat­nál dolgozik. Művirágokat ké­szít. Keresetéből három gyere­ket nevel. Kerékpárra nem fu tóttá. Maria hosszú kilométe­reket gyalogolt mindennap »' iskoláig. MOSOLYOGVA sétáltak az Könyvtár a cigarettás dobozban Magyarországon egyedülálló gyűjtőszenvedél.ynek hódol Jan­ka Gyula, a Budapesti Egyete­mi Nyomda igazgatója: a régi nyomdász-szakember a minia­tűr könyvek rajongója. Tíz éve gyűjti a liliputi könyvritkasá­gokat, amelyeknek minden egyes darabja nyomdatechnikai remekmű, szakmai bravúrtelie- sítmény. Háromszázh'atvannyolc kötetet számláló gyűjteménye — amely egy nagyobb cigaretta­tartó dobozban is elfér — érde­kes látványosság. A gyűjtemény legparányibb darabja mindösz- sze 5—5 mm méretű: egy belga kiadvány, amely 100 szerelmes verset tartalmaz. Megtalálható a teljes Korán és az 1200 olda­las Biblia bélyegnél alig na­gyobb díszes kötete — előbbi francia, utóbbi angol nyomdá­szok remeke. utcán. — Szüntelenül moso­lyognunk kell. mert akikkel ta­lálkozunk, azok is mind moso­— Alig várom, hogy ezt mind- mind elmeséljem otthon­EGY BARNA FÜRTŰ olasz kislány léggömbre fűzte álmát és megkérte a szelet, hogy re­pítse át hegyeken-völgyeken, vigye oda, ahol a kislányok vá­gya mindig teljesül. A szél há­tára kapta a színes, könnyű go­lyót és hozta-hozta Trevisótól egészen a Bácskáig. * ÉS ITT az álom teljesült. Éppen úgy mint a mesében. Sőt még tán szebb, hiszen a csillogó, kék kerékpáron kívül egy meghívást is kapott a kis Maria: Szívesen látunk édes­anyáddal együtt. Aláírás: a baljai Vörös Fény Tsz dogozói. * A KORÁN őszülő Rosina Pe­rin és a nevető szemű Maria nemcsak a termelőszövetkezet vendége volt néhány napig, EQY KISLÁNY — ITÁLIÁBÓL MBÍBm Lenin téri „halastavak” A kecskeméti Lenin tér 10-, 12-, 14- és 16-os számú lakó­épületek között és mögött találhatók a címben feltüntetett „ha­lastavak”. Lakótársaimmal megfigyeltük ugyanis, hogy hal is van már bennük — igaz, még csak ebihalak — és most már csupán a nád és a sás hiányzik belőlük. Akkor aztán teljes .lenne a kép... Fordítsuk azonban komolyra a szót: csak néhány kocsi földet, vagy salakot kellene odaszállítani, s mindjárt eltűnnének ezek a cseppet sem kívánatos vizes gödrök. Nyakunkon az ősz, jönnek az esős napok, sőt hetek, s térdig járhatunk majd a sárban. Pe­dig egyszer már szeretnénk megérni, hogy többé-kevésbé száraz lábbal közlekedhessünk az említett lakóházak között. De ott vannak még a neon- illetve higanygőzlámpák is, ame­lyek már második hete nem világítanak- Nem tudhatjuk, miért, pedig sokan vagyunk Lenin téri lakók, akik kora reggel megyünk munkába, illetve késő este térünk onnan haza. Szeretnénk, ' a lámpáink ismét világítanának — és persze a „halastavak” is el­tűnnének. Tóth László, Kecskemét, Lenin tér 14. Nem működik a szódásüveg Kedvelem a házilag készített fröccsöt. Meg is van hozzá két I legfontosabb „kellékem”, a bor meg a — hat cserélhető szódás­üveg. De éppen ez utóbbiakkal gyűlik meg a bajom szinte ál­landóan: nem működnek! Jó, ha olykor a töltés egyharmadát erőszakolhatom ki egyik-másik­ból, van úgy azonban, hogy fél fröccsre valót sem. Nem ritka­ság az olyan szódásüveg, ame­lyet csak egyszer kell működés­be hozni, azután ömlik belőle, amíg csak tart. De igazán ak­kor okoznak bosszúságot, ha a kadafalvi boltot, ahol cserélni szoktam, zárva találom, mert ugyebár az nem olyan pesti éj­jel-nappal közért és persze, va­sárnap sem tarthat nyitva. — Egyébként itt a környéken majd mindenki földhöz veréssel szokta megfenyegetni a szódás­üvegeket. Sorstársaim. Monda­nom sem kell, mennyire együtt- érzek, egyetértek velük! Ám an­nál kevésbé a szállító szikvíz- üzemmel, ahol úgy látszik, vaj­mi kevés összeget és időt for­díthatnak az üvegek karbantar­tására. Pólyák Mihály Kecskemét — Ballószög Elmélkedés apák napjáról! Nemrégen olvastam a Petőfi Népében az apák napjáról. El­gondolkoztam a cikken és iga­zat adtam írójának. Helyes é3 szép szokás a franciáknál, hogy ünnepnapot tűztek ki az apák­ról való megemlékezésnek. Ná­lunk is szokássá válhatna, ép­pen úgy, mint az anyák napja. Bár igaz, hogy nem minden édesapa érdemli meg az ilyen fajta ünneplést, node — tegyük kezünket a szívünkre és valljuk be — anyaság tekintetében sem áll minden nő hivatása magas­latán, Ma már viszont szép számban vannak olyan férjek, illetve apák nálunk is. akik mind a háztartásban — abban a bizonyos második műszakban —, mind a gyermeknevelésben igen sokat segítenek. Akik pe­dig e téren még mindig „tartóz­kodóan viselkednek” (megfigye­lésem szerint ezek száma egyre kevesebb, sőt a fiatal házasok között már alig akad ilyen férj és apa), azokban is felébredne a lelkiismeret egy-egy méltó ke­retek között megünnepelt apák napja után. N. I.-né. Kecskemét Mint felkiáltójelek... Leninvárosi lakásom ablaká­ból pompás kilátás nyílik az alattunk elterülő térre, ahol hó­napok óta mint felkiáltójelek állnak ki a földből a majdani padok betonlábai. Azóta is egy­re azon töprengek: vajon med­dig még? Mikor hozzák és sze­relik fel rájuk végre az ülés­deszkákat is? Talán a hozzá­való anyag híján el sem készül­hettek még? Vagy úgv gondol­ják valahol, hogv (már) nem is érdemes? Ki-ki vegye igénybe a maga ülőalkalmatosságát, ha mindenáron ki akar ülni a tér­re? Nem tudom. S éppen ezért érdekelne az illetékesek erre vonatkozó mielőbbi szíves vá­lasza, amit előre megköszönök — szomszédaim nevében is! K. P. Kecskemét. Leninváros Rehabilitációs kórház Szamukra valószínűleg már át­szállóhely volt az én indulási állomá­som. De még fél órát várni kellett a vonatra. Birtokba vették hát a két egy­más melletti kerti padot, amelyek kö­zül az egyik végén jómagam tanyáz­tam. Kék-piros kockás konyharuhákba csomagoltan előkerültek az asszonyok gondoskodását dicsérő úti elemózsiák. Rántott csirke, zöldpaprika, almáslepény, miegymás. S a jóízű falalozás közben vidáman folyt közöttük a terefere. Tréfálkozó találgatások arról, mit tartogat számukra az önsegélyező cso­port szervezte gyógyfürdői üdülés, aztán az aligha érdemtelenül „Henye” vezeték­névre keresztelt Mihály tsz-gazda pórul- járásának kacagtatóan előadott, de ta­nulságos esete. És ezután, szikár terme­tét meghazudtoló öblös hangon megszó­lalt a mellettem ülő barna kordbársony- kabátos. 50 év körüli férfi: — Mit a Henye Mihály! Vele hozakod­tok elő? Soroljad csak, Sándor, te mi­lyen leckét kaptál harmadéve! — Khm . .. Khm .,. Hát. ami azt il­leti ... De mi a fenének mondjam? Nem hallottad még elégszer?! — Én igen, meg nálunk már mindenki. De nem biztos, hogy a harmadik falu­ban is híre járt. Igaz-e. Farkas komám? — ellenérveit a szikár gazda. Erre egy­szerre hárman is biztatni kezdték: — Ne imádkoztass magadnak. Ne ké­resd magadat, mint a.^ — No. egye a penész! — szánta rá magát mégis a Sándornak szólított férfi. Hát az Úgy volt kérem, hogy a korábbi években csúfosan állt a tée- szünk szénája. Zárszámadáskor, a kis ár­pát meg a krumplit is beleszámolva, alig ötezer forinttal dugták ki a szemünket. Egész esztendőre! Csoda-e, hogy magam is azt mondtam: majd fordítok én a sor­somon! Inkább eljárok napszámba. Ügy segít magán az ember, ahogyan tud. nem igaz? El is jártam. Ide is, oda is. Az asz- szony meg a kertből pénzelgetett. Persze, azért megmutattam magam néha a téesz irodája körül is. Mert azt beszélték, hogy aki nem jár be munkára, attól elveszik a háztájit. Egyszer aztán úgy délidőben jártam a központban, és látom, hogy az iroda előtt nagy csapat gyerek ácsorog. Kérdem tőlük: „Hát tik mit kerestek itten?” Aszongyák: „Várjuk a fizetést!” Fizetést? Miféle fizetést? „Amiért meg­dolgoztunk! Mert az iskolával kijártunk minden nap. Kapáltunk, meg krumplit szedtünk” — felelte egy szőke üstökű kölyök. Mondom neki: „Hát te mit kapsz, tökmag?” „Hatszáz forintra számolok!” — pöntyögte vissza nevetve. Azt hittem, hogy csúfot űz belőlem. Fejembe szaladt a vér. „Nem hiszi, bácsi? Mindjárt elké­sm a t^o .aéajM » ftseiái» «£&>.. — folytatta a gyerek és elő is hívta az irodából a tanítónőt. Az. meg a kezembe nyomta a kimutatást. Hát. csakugyan! Az emlek szemmelláthatóan még ma is érzékenyen érinti Sándor gazdát. Mert zsebéből tarka zsebkendőt húzott elő és kalapját feltolva törölgetni kezdte gyön­gyöző homlokát, — A baj nem is ez volt. Hanem hogy nem bírtam magamban tartani az indu­latot. Mondtam egy kacskaringósat. hogy azanyátok, hogy meritek elhordani a mi pénzünket?! Ekkor láttam meg. hogy az ajtóban ott áll az elnök. — A maga pénze, bátyám? Hát ki dol­gozott érte. maga, vagy ezek a gyerekek? — forrázott le az elnök. Ez volt. — A jó pap is holtáig tanul, egyko- mám! — veregette meg az elbeszélő vál­lát pillanatnyi csend után az öblös hangú. — Néha még a saját kölyke is meglec­kézteti az embert. De emberek, úgy néz­zék meg a póruljártat. hogy ő lett a pél­da, lassan brigadéros válik belőle! — Erre iszunk egyet! — mondta ne­vetve és kínálta sorra a kis demizsont a Farkas nevezetű férfi. Messziről fütyült a vonat, ők is. én is felszedelőzködtünk. Saináltam. hogy nem hallgathatom tovább ízes történetei­ket. Remélem azonban. Sándor gazda nem neheztel meg érte. hogy megleckéz- letésének „ellesett” történetét tovább­adom. l-laOAjl & %>. V. • 1 .Vs P. L i Szerdán délelőtt ünnepélye­sen átadták rendeltetésének az Országos Reuma- és Fürdőügyi Intézetnek háromszáz ágyas re­habilitációs kórházát, amelyhez hasonló jellegű és nagyságú in­tézmény még nem működött ha­zánkban. A kórházat dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter avatta fel. Az új gyógyintéz- ményben mozgásszervi betege­ket, elsősorban az 1950. és 1959. évi Heine-Medin járvány áldo­zatait kezelik és elősegítik, hogy a társadalom hasznos tagjaivá válhassanak. !lllfllllllllllllllltlllllllll!lllllllll!lllllllllllllllll!lll||||||||||||||!lllll!i PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspari Bács-Ktokun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither DánleL Kiadja a Bács megyei La okiadó Vállalat Felelős kiadó: Mezei István igazgat c Szerkesztőség: Kecskemét, városi Tanácsház Szerkesztőségi telefonközpont 26-19. 23-16. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tét I/a Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. őfizetést díj i hónaors 12 forint­Bács-Kisfcun megyei Nyomda V, Kecskemét - Telelőn; 11-85. Index; 25 065, lyogva köszöntenek. — mondta — Csodálatos város, csodála­az édesanya, aztán csendesen tos emberek... hozzáfűzte: B. D. 4 lecke

Next

/
Thumbnails
Contents