Petőfi Népe, 1965. szeptember (20. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-21 / 222. szám
.rv 3 ^ <: . ry -- <■.<> ŐSZ Szeptember 21-ét írunk, „hivatalosan" is beköszöntött az ősz. A termelési és társadalmi viszonyainkban végbement változások egyenes következménye, hogy ma j már más gondolatokat, ér- j zelmeket is kelt bennünk ez a dátum, mint például ! két évtizeddel ezelőtt. Akkor az őszkezdet a társadalom jó részében elsősorban hangulati hatást idé- i zett elő. Tíz és száz va- j riációját húzta a cigány a j búsongó nótáknak, melyeknek azonban azonos volt a ! mondanivalója: „Száll a madár, hull a levél; itt az ősz.. Ma — mint minden minden más évszakunk — az ősz is közügy rangjára emelkedett. Bizonyítva az emberek látókörének kitágulását — egyéni érdekkörökön túlnőtt társadalmi szemléletét. Nemcsak a parasztok és a mezőgazdasággal közvetlen kapcsolatban állók számára hoz és jelent, új feladatot az ősz — bár máskor sem csak ők voltak érdekeltek az évszakváltozásban —, hanem energiái fokozott latbavetésére sarkallja a városi embert is. Fel kell készülni a téliesítésre, az év legbonyolultabb szállítási tennivalóira, az oktatás, művelődés emberének a téli időszak leggazdaságosabb kihasználására, hogy munkájuk révén növekedjenek szellemi erőink — és mehetnénk tovább a felsorolással. De időzzünk el valamivel hosszabban a mezőgazdaság őszi kilátásainál. Túl vagyunk már azokon az éveken, amikor kezdetleges szájbarágó módszerrel emlékeztettük a dolgozó parasztokat mindarra, amit ők tudnak legjobban. Emlékezhetünk azokra a merész szólamokra, melyek azt próbálták meggyőződéssé tenni az emberekben, a mezőgazdaság dolgozóiban, hogy a tudomány, az agrotechnika korszerű vívmányai révén az ember függetleníteni tudja magát az időjárástól. Ez is a politikai légkör, a megváltozott vonalvezetés érdeme, hogy ma tárgyilagosan ennek a fordítottját hangsúlyozzuk. Azt tudniillik, hogy általában a mezőgazdasági termelésben lehet legkevésbé beszélni az időjárástól való függetlenedésről. Megtanultuk, hogy a legeredményesebb, legfejlettebb termelési eljárások éppen az időjárás adta tényezők fokozott kihasználására épülnek. Annál eredményesebben, minél magasabb színvonalú a módszerek és időjárási tényezők — fény, meleg, csapadék — közötti összhang; Itt van azután döntő szerepe a hozzáértésnek, szorgalomnak, készenlétnek. S ha valaha szükség volt arra, hogy erőnket, eszünket összeszedjük, az idei ősz erre kiváltképpen figyelmeztet bennünket. Nem is annyira az ősz, illetve nemcsak az ősz, hanem az idei nyár is gondoskodott már arról, hogy próbára tegyen bennünket. Nem kell erről sokat beszélni, tudjuk, mit jelent a hűvös, csapadékos, kevés napfényű nyár: hogy minden következményét áthozta az őszbe. A ránk jövő hetek más években is átlagosnál nagyobb gondjai az évben nyári tehertételekkel is nagyobbodnak. Szeptember 21, tehát nagyobb felelősségünkre is emlékeztessen ma bennün- k.ct! Tóth István Megkezdődött az őszi vásár Hatalmas választék — kedvezményes árak Percenként egy kabát hiszen 390 forintért jersey za-j kót, 570 forintos modern szabá- süt, mellényes, sötétszürke di-l vatöltönyt, 280 forintért sportöltönyt. 132 forintért női szövet, í 90 forintért női flanellruhát le- j hét vásárolni- De kaphatók különböző színű, minőségű férfi átmeneti kabátok, női kosztümök, kabátok férfi pantallók, bakfis-, fiúkabátok, sőt, munkaköpenyek is. A kecskeméti Pajtás Áruházban ugyancsak körültekintően készültek fel az őszi vásárra. Az olcsó cikkek forintértéke meghaladja a félmillió forintot— De biztosított az áruutánpótlás is — mondották, és hozzátették az áruházban: A legnagyobb érdeklődés a télikabátok, bakfis- ruhák, bébikabátok, s a különböző korosztályoknak készült fiúöltönyök iránt nyilvánul meg. Az a célunk, hogy az őszi vásár a felnőttek mellett a gyerekeknek is örömet jelentsen.-. B- Gy. Péter János New Yorkba érkezett Ma nyílik az ENSZ 20, ülésszaka Vasárnap este megérkezett New Yorkba az Egyesült Nemzetek Szervezete közgyűlésének 20. ülésszakán részt vevő magyar küldöttség Péter János külügyminiszter vezetésével. AZ ENSZ-közgyűlés 20. ülésszaka kedden délután, helvi idő szerint három órakor kezdi meg munkáját. Vasárnap este különrepülő- gépen megérkezett New Yorkba az ENSZ-közgyűlés 20- ülésszakán részt vevő szoviet küldöttség Gromiko külügyminiszter vezetésével. A New York-i repülőtéren Gromiko nyilatkozatot tett. — A mostam, jubileumi Ülésszak a nemzetközi feszültség fokozódásának légkörében kezdi meg munkáját. Több helyütt háborúk és konfliktusok bontották meg a békét. Ezért most. talán jobban, mint valaha, minden államnak felelősségérzetről és a lehető legnagyobb jóakaratról kell tanúságot tennie és arra kell törekednie, hogy békés eszközökkel- oldódjanak meg a vitás kérdések. A szovjet küldöttség kész keresni a módozatokat a népek biztonságának fenntartásához, kész egyesíteni erőfeszítéseit olyan más országok küldöttségeivel. amelyek ugyanerre a célra törekednek. Új szalag A Baromfiipari Országos Vállalat kecskeméti üzemét 157 millió forintos költséggel korszerűsítik. A nemrég elkészült új munkacsarnok baromfifeldolgozó szalagjait az év végéig folyamatosan üzembe helyezik. Elsőnek — tegnap délben 12 órakor — a liba feldolgozó kezdte a termelést. A korszerű gépeken óránként 500—600 baromfit dolgoznak fel. a korábbi 300—350-nel szemben- Képünk néhány perccel azután készült, miután Tóth Lászlóné csoport- vezető irányításával megkezdték a munkát az új csarnokban az asszonyok. (Pásztor Zoltán felvétele.) 1 barátság napjai A Magyar—Szovjet Barati Társaság egy-egy szovjet köztársaság napjainak megrendezésével évről évre már eddig is sikerrel járult hozzá a szovjet—magyar nép közötti barátság erősítéséhez. S e folyamatnak most, a szovjet-ukrán napok kezdetével, újabb állomásához érkeztünk. Az esemény- sorozat mai, ünnepélyes megnyitóját — amelyre este hét órai kezdettel a megyei tanács dísztermében kerül sor, s melyen a hazánkba ez alkalomra érkező ukrán delegáció tagjait is köszönthetjük — a megye városaiban és községeiben az ukrán nép életét bemutató filmek, kiállítások, élménybeszámolók követik. ttzámunkra e napok nem- ^ csak azért nagy jelentőségűek, mert eseményein a Szovjetunió második legnagyobb szocialista köztársaságához, annak lakóihoz kerülünk még közelebb. Azért is, mert ukrán barátainkban a nemet fasizmus leverésének kiemelkedő hőseit éppúgy köszönhetjük, mint a szocialista építő munka legjobbjait. A második világháború idején éppen itt, szűkebb hazánkban, a Duna—Tisza közén, a II. Ukrán Front katonái folytattak hősi küzdelmet felszabadulásunkért. Megyénk földjét ukrán katonák vére is öntözte. A béke húsz évében újabb szálai kötődtek a barátságnak. A gazdasági együttműködés keretében évente több százezer tonna donyeci szén, krivoj-rogi vasérc érkezik hazai iparunk nyersanyag-ellátására, Nyugat- Ukrajna energetikai rendszerével nagyfeszültségű távvezeték köt össze. A harkovi, kijevi egyetemeken, főiskolákon mintegy kétszáz magyar ösztöndíjas diák készül fel hivatására, s évről évre meghittebbé, gyümölcsözőbbé válik az ukrajnai Szimferopol és megyeszékhelyünk testvérvárosi kapcsolata... A két népet összekötő ba- rátság erős, mély érzelmeiből tehát nemcsak az ünnepnapokra futja. Életünk egyszerű hétköznapjain is kifejeződik ez a barátság, s ez is fűti érdeklődésünket, ösztönöz, késztet arra, hogy minél többet megtudjunk egymásról. Ezért is üdvözöljük örömmel azokat az eseményeket, melyeknek e barátsági napok során részesei lehetünk. E, £, Október 20-án, hétfőn ország-’ szerte megkezdődött az áruhá- j zakban, a ruházati boltokban az őszi vásár. A Kecskeméti Álla-! mi Áruházban a közönség már* a vasárnapi divatbemutatón megtekinthette a 30—40 száza- j lékos árcsökkentés alá eső őszi és téli ruházati cikkeket- A sikeres bemutatónak is bizonyára szerepe volt abban, hogy hétfőn reggel, már kapunyitás előtt, sokan várakoztak a bejáratnál, hogy éljenek az igen kedvezményes vásárlási feltételekkel. Az idei utolsó alkalmi árleszállítás abban is különbözik az előzőktől, hogy most a hűvösebb, hidegebb idő beállta előtt mód van az őszi, téli ruházati cikkek olcsóbb beszerzésére. — Több mint 10 millió fo— rint értékű cikkre vonatkozik a leértékelés — tájékoztattak bennünket a Kecskeméti Állami Áruházban. — Ez a régi árhoz viszonyítva, kb- 4 millió forint megtakarítást jelent majd vásárlóinknak az október 3-ig tartó őszi vásár fo- j lyamán. MatLasszék, flanellek, szövetek, több mint 10 ezer pár női, férfi, gyermekcipő, őszi, téli kabátok a nők, férfiak részére, továbbá férfiöltönyök, nadrágok, zakók, leányka- és fiúkészruhák, kabátok szerepelnek elsősorban az olcsó árucikkek listáján. De férfipizsamát, pamut- és kötöttárut, gyapjúsálat is lehet vásárolni— Mit mutat az első napi mérleg? — Percenként adtunk el egy kabátot. az összbevétel pedig meghaladta a 700 ezer forintot. A BRK Nagykőrösi utcai 241- es számú készruhaboltjában mintegy félmillió forint értékű leszállított árú készlet várja a vásárlókat. Hogy nem véletle-1 nül térnek be ide sem, érthető, | ' Ülést tartott az SZMT elnöksége o Tegnap Kecskeméten a Szak- szervezetek Megyei Tanácsának elnöksége ülést tartott. Balogh György, az ÉDOSZ megyei bizottságának titkára, az élelmi- ; szeripari üzemek szakszervezetei által végzett társadalombiz- i tositási tevékenység fejlődését elemezte. Gajda Mátyás, a Vas- í utas Szakszervezet megyei tit- , kára az őszi csúcsforgalom sikeres lebonyolítását segítő munkamozgalmak helyzetéről adott számot. Ezt — a közúti szállításokra vonatkozóan — Faragó Ede, a 9. sz. AKÖV szakszervezeti bizottságának titkára egészítette ki. . Ezután Virányi Imre, a kecskeméti SZTK-alközpont ügyvezető igazgatója, a társadalom- biztosítási intézmények első félévi gazdálkodásáról, Egyed Ferenc, a KPVDSZ megyei bizottságának titkára, a Munka Törvénykönyv módosításának a kereskedelemben megnyilvánuló hatásáról terjesztett elő tájékoztató jelentést. Végül az elnökség az MSZMP Központi Bizottsága ideológiai irányelveinek az alapszervezetekben való megtárgyalását beszélte meg.