Petőfi Népe, 1965. augusztus (20. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-05 / 183. szám
Ssíulfl Élvezetes, szép labdarúgó-mérkőzés Japán válogatott-—Kecskemét válogatott 6:4 (3:3) Újítás a Marshall támadásban Kecskemét, 4000 néző, vezette: Hegyes. Japán válogatott: Jokojama — Katajama, Szuzuki, Kami — Jamagucsi, Jaegasi — Mijamo- to I., Mijamoto II., Vatanabe, Kamamoto, Sugijama. Kecskemét válogatott: Czéh (Pintér) — Menczel, Kottái, Kéri — Peller, Winkler (Szőczei), Kasza, Laczi II. (Takács), Diószegi (Kiss II.), Serényi, Roz- gonyi. Szép, napos időben került sor a japán labdarúgók első magyarországi bemutatkozására Kecskeméten. Zászlócsere után széllel szemben a kecskeméti csapat kezdte a játékot, de már a második percben a vendégcsapat szerezte meg a mérkőzés első gólját. Ekkor egy jobboldali támadás végén Miiamoto I. beadását Kamamoto vágta a kecskeméti hálóba. 1:0. A gól után továbbra is a japán válogatottak maradtak támadásban. A kecskeméti védelmen azonban nem tudtak áttörni. A kiegyenlítő gól a 20. percben született. Laczi II. szabadrúgást végzett el a kaputól mintegy 30 méterre, oldalról, elég éles fiz asztalitenisz-sport nagy eseménye Kecskeméten Országos jelentőségűnek ígérkezik a szombaton és vasárnap Kecskeméten a megyei asztalitenisz-szövetség megrendezésében sorra kerülő IX. országos vidéki asztalitenisz DC-rendszerű verseny. A torna helye és ideje: Kecskemét, Piarista Gimnázium torna- és díszterme (itt lesz szombaton de. 11 órakor az ünnepélyes megnyitás is), valamint az Üjkollégium tornaterme augusztus 7-én, szombaton 11—21 és vasárnap 8—13 óráig. Az MHS hírei Egy kiváló rádiós Nemcsak Baján, hanem már több külföldi országban neves sportemberként ismerik Patocs- kai Istvánt az MHS bajai alapszervezetének rádiósát. Szorgalmas és kitartó munkával elérte, hogy a hazai versenyeken kívül eljuthatott több európai országba. Járt már Csehszlovákiában. Itt vett részt először nemzetközi versenyen és mindjárt sikerrel. Az erős mezőnyben a negyedik helyet szerezte meg. Az eredmény azonban nem tette elbizakodottá. Tovább gyakorolt szorgalmasan a sajátkészítésű rövidhullámú készülékével. A siker következő állomása a Szovjetunióban Vilnius városa volt. Patocskai itt is szép eredményt ért el és most már nyugodtan készülhetett az év legnagyobb versenyére a Szovjetunió fővárosában megrendezett nefnzetközi rádiós rókavadász bajnokságra. A hattagú magyar válogatott egyik versenyzője a bajai fiú lett. A hatból hárman ultrarövid hullámú, hárman pedig rövidhullámú készülékkel versenyeztek. Patocskai István az egyéni versenyben a 3. helyre került és nagy része volt abban, hogy a csapat megszerezte az előkelő 4. helyet. A bajai fiú most idehaza készül az újabb külföldi szereplésre. A válogatott többi tagjával együtt edzőtáborozáson gyakorolnak az augusztusban Lengyelországban megrendezendő nemzetközi rókavadász versenyre. Rechtler Ferenc szögből. A jól eltalált lövés a japán hálóban kötött ki. 1:1. Ezután egyre többet támadtak a kecskemétiek, mégis a 25. percben újra a japánok szerezték meg a vezetést, védelmi hibából. A beívelt szögletet Czéh nem tudta elcsípni, csak kiütni tudta és Jaegasi a hálóba pofozta a labdát. 2:1. Egy perccel később ismét kiegyenlített a kecskeméti csapat. Serényi, Diószegi, Rozgonyi volt a labda útja és Rozgonyi lövése utat talált a japán kapuba. 2:2. Érdekes, változatos volt továbbra is a küzdelem. A 37. percben egy szép, korszerű kecskeméti támadás végén a hazaiak első ízben szereztek vezetést. A gólszerző Serényi volt. 3:2. Három perccel a félidő befejezése előtt Kamamoto kicselezte szinte a teljes kecskeméti védelmet, Czéh fölött átemelte a labdát, s a hálóba lőtte. 3:3. Szünet után mindkét csapatban csere történt. Változatlan hevességgel folytatódott a küzdelem. A játék hevében Vatanabe, a japán együttes egyik legjobbja megsérült és kiállt. A második félidő első gólja a 11. percben esett. Jaegasi beadását Kamamoto lőtte a kecskeméti hálóba. 4:3. A kecskeméti csapat nagy erőfeszítést tett a kiegyenlítés érdekében, s ezt siker koronázta a 16. percben. Takács—Kiss II. volt a labda útja, s a második félidőben beállt csatár biztosan lőtt a hálóba. 4:4. Ezután egyre jobban látszott a csapatokon a fáradtság, s már-múr úgy látszott, hogy döntetlen lesz az eredmény, amikor a 40. percben egy jobboldali támadás végén Kamamoto hatalmas kapáslövéssel megszerezte csapatának a vezetést. 5:4. Az utolsó percben nagy kapushibából újra Kamamoto lőtt gólt, s ezzel alakult ki a mérkőzés végeredménye. 6:4. A japán válogatott Kecskeméten nagy közönségsikert aratott. Sportszerűen küzdött mindkét csapat, a mérkőzést megérdemelten nyerte a vendégcsapat. A japán válogatott legjobbjai: Szuzuki, Jaegasi, Kamamoto és Sugijama. A kecskeméti együttesből Kéri, Peller, Serényi és Rozgonyi játéka emelhető ki. Hegyes játékvezető kiválóan bíráskodott. M. I. Napjainkban az aktív játékra va- J Ló törekvés magával hozta néhány cseljáték megújhodását. A Mar- 1 shall támadás Is másodvirágzását éli. Érdekes elgondolás a 14. Be3 felújítása, amit egykor elvetettek. Mo6t újabb terveket tártak fel világos játékának erősítésére, amelyek játszhatóvá teszik a változatot. SPANYOL MEGNYITÁS Szkotorenko Nun Levelezési játszma, 1964. 1. e4, e5 2. Hf3, Hc6 3. Fb5, aö 4. Fa4, Hf6 5. 0—0, Fe7 6. Bel, b5 7, Fb3, 0—0 8. c3, d5 9. ed:, Hd5: 10 He5:, He5: 11. Be5:, c6 12. Fd5:, cd: 13. dá, Fd6 14. Bc3 19. h3! (Kevésbé jó 19. Vfl, Baf7 I 20. He5, Bf2: 21. Vf2.\ BÍ2: 22. K£2:, Ff5 23. Kgl, Fe4 24. Fd2, Vg5 25. Be2, Vh5 26. B£2, Fe5: 27. de:, Ve5: 28. Fe3 és Fd4.) 19. —, Fh5 20. ! gi (Nem jó 20. a4, mert sötét ve- 1 szélyes támadáshoz jut 20. —, Baf7 21. ab:, Ff3: 22. Bí3:, Bf3: 23. gf:, Vh4 után.) 20. —, FgG 21. He5, Vh4 (2L —, Fe4-re 22. f3 következik. Ha erre 22. —, Vh4, akkor 23. fe:, Vf2f 24. Khl nyer.) 22. Vei!, Fe5: 23. de:, Bf4 24. Bg3, Be4 25. Fe3, Bf7 : (25. —, Be5:-re 26. Fa7:!, Bel:f 27. ! Bel: nyer.) 26. Vd2, h6 27. Fd4, Bf4 ; 28. C6, Bf8 29. Fc5!, Bf3 30. Ff8í, ; sötét feladta. Nem segít %iár 30. —, Bg3:f 31. fg:, Vg3:| 32. Vg2* | Ve3f 33. Vf2! miatt. x*tm m+m. É* flÉ ÜÍÜ1 i ül sü N íH (Itt sötét két terv között választhat: 14: —, f5 és 14. —, Vh4.) 14. —, f5 15. Hd2 (15. Bel, f4 16. f3, Vg5 17. Khl, Fd7 18. Hd2, Vh4 19. Hfl, g5 történt sötét előnyére egy Janowsky—E. Lasker 1949. játszmában.) 15. —, f4 16. Bel, f3 (Érdekes gondolat újabb gyalogot áldozni. 16. — go-re 17. Vh5, Vf6 18. h4, h6 19. Hf3, Ba7 20. Fd2, Bg7 21. Be8 következett kiegyenlítéssel a Nilsson—Neumann, Stockholm, 1955. játszmában.) 17. Hf3:, Fg4 18. Be3, Ba7 (18. —, Ff4-re 19. Bd3, Ff5 20. Ff4:!, Fd3: 21. Fg5! nyer.) Vasárnap rajtol a megyei labdarúgó-bajnokság SPANYOL MEGNYITÁS j Dikarev Muhin Harkov, 1965. I 1. e4, e5 2. HÍ3, Hc6 3. Fb5, ab 4. Fa4, Hf6 5. 0—0, Fe7 6. Bel, b5 7. Fb3, 0—0 8. c3, d5 9. ed:, Hd5: 10. He5:, He5: 11. Be5:, c6 12. Fd5:, cd: 13. d4, Fd6 14. Be3 (A másik fő változat itt 14. Bel, Vh4 15. g3, Vh3 16. Fe3, Fg4 17. Vd3-mal kezdődik. Sötét terve itt is a királyszámyi támadás.) 14. —, Vh4 15. h3, FÍ5 (15. —, Ff4 hiba lenne 16. g3, Vg5 17. Be5! miatt. Rosszabb sötétnek a következő két változat is. 15. —, Fe6 16. Hd2, Bae8 17. Hf3, Vh5 18. Fd2,_ f6 19. a4 mint a Nilsson— Ahman 1954. játszmában, vagy 15. —, f5 16. Vb3, Fb7 17. Hd2, f4 18. Hf3, Vh5 19. Be€, Bad8 20. Bel, Fc8 21. He5! — Polják—Olifer, 1960. — Játszhatóbbnak látszik sötéttel még 15. —, gö Pl. 16. Vf3, Feb 17. Vf6; Vh5 18. Bel, h6 19. Fe3, Bae8 20. Hd2, de nincs ellenértéke sötétnek az áldozott gyalogért. 18. Hd2, Ff4 19. Bel, Fh3: 20. gh:, Vh3: 21. Hfl, Vg4f 22. Hg3, Fg3: 23. Vg5:t, Vg5: 24. Fg5: történt a Vaszjukov—Golovkov 1964. játszmában. Világos itt is előnyösebben áll a végjátékra.) 16. Rd2, Bae8 17. Vf3, Ff4 18. Be8:, Be8: 19. Hfl, Bel (Sötét beleesett világos ravasz csapdájába. Ezért nem kielégítő tehát 15. —, Ff5 lépés sem, mert a választott folytatásban nem látszik lényegesen erősebb lépés.) 20. Vd5:, g6 Hosszas egyeztetés után — a j szegediek alaposan felforgatták az NB III. Délkeleti csoportjának sorsolását — sikerült megejteni a megyei labdarúgó-bajnokság Északi és Déli csoportjainak az őszi sorsolását. (K= Kecskeméti) ÉSZAKI CSOPORT AUGUSZTUS 8: K. Dózsa II. —Kiskunfélegyházi Honvéd, K. Fémmunkás—Dunavecse, — K. Légierők—Kiskőrösi Honvéd, Szabadszállási Honvéd—Tiszakécske. Lajosmizse—Kiskunhalasi MÁV, K. MÁV— K. Szállítók, Izsák—KTE. AUGUSZTUS 15: K. Dózsa II.—Dunavecse, F. Honvéd—Kk. Honvéd, K. Fémmunkás—Tisza- kécske, K. Légierők—H. MÁV, Szsz. Honvéd—K. Szállítók. Lajosmizse—KTE, K. MÁV— AUGUSZTUS 21: K. Fémmunkás—K. Dózsa II., K. Légierők—F. Honvéd, Lajosmizse— Kk. Honvéd, K. MÁV—Tisza- kécske, Izsák—H. MÁV, KTE —K. Szállítók, Szsz. Honvéd— Dunavecse. AUGUSZTUS 29: Izsák—K. Dózsa II., KTE—K. MÁV, K. Szállítók—Lajosmizse, Tisza- kécske—K. Légierők, H. MÁV —Szsz. Honvéd, Kk. Honvéd— K. Fémmunkás, Dunavecse—F. Honvéd. SZEPTEMBER 5: K. Dózsa II.—H. MÁV, Tiszakécske—K. Szállítók, Kk. Honvéd—KTE, Dunavecse—Izsák, F. Honvéd— K. MÁV, K. Fémmunkás—Lajosmizse, K. Légierők—Szsz. Honvéd. SZEPTEMBER 12: Lajosmizse —K. Dózsa II., K. MÁV—Szsz. Honvéd, Izsák—K. Légierők, KTE—K. Fémmunkás, K. Szállítók—F. Honvéd, H. MÁV— Dunavecse, Kk. Honvéd—Tiszakécske. SZEPTEMBER 19: K. Dózsa II.—Tiszakécske, Kk. Honvéd— H. MÁV, Dunavecse—K. Szállítók, F. Honvéd—KTE, K. Fémmunkás—Izsák, K. Légierők— K. MÁV, Szsz. Honvéd—Lajosmizse. SZEPTEMBER 26: K. MÁV— K. Dózsa II., Izsák—Lajosmizse, KTE—Szsz. Honvéd, K. Szállítók—K. Légierők, H. MÁV—K. Fémmunkás, Tiszakécske—F. Honvéd, Kk. Honvéd—Dunavecse. OKTÓBER 3: K. Dózsa II.— Kk. Honvéd, Dunavecse—Tiszakécske. F. Honvéd—H. MÁV, K. Fémmunkás—K. Szállítók, K. Légierők—KTE, Szsz. Honvéd—Izsák, — Lajosmizse—K. MÁV. OKTÓBER 10: K. Dózsa II. [ —K. Légierők, Szsz. Honvéd— K. Fémmunkás, Lajosmizse—F. Honvéd, Dunavecse—K. MÁV, Izsák—Kk. Honvéd, KTE—Tiszakécske, K. Szállítók—H. MÁV. OKTÓBER 17: K. Dózsa II.— K. Szállítók, H. MÁV—KTE, Tiszakécske—Izsák, Kk. Honvéd—K. MÁV, Lajosmizse— Dunavecse, F. Honvéd—Szsz. Honvéd, K. Fémmunkás—K. Légierők. OKTÓBER 24: K. Dózsa II. —KTE, K. Szállítók—Izsák, H. MÁV—K. MÁV, Lajosmizse— Tiszakécske, Kk. Honvéd—Szsz. Honvéd, Dunavecse—K. Légierők, F. Honvéd—K. Fémmunkás. OKTÓBER 31: Szsz. Honvéd —K. Dózsa II., Lajosmizse—K. Légierők, K. MÁV—K. Fémmunkás, Izsák—F. Honvéd, KTE —Dunavecse, K. Szállítok—Kk. Honvéd, H. MÁV—Tiszakécske. DÉLI CSOPORT AUGUSZTUS 8: Kiskunhalasi Honvéd—Bácsalmás, Soltvad- kert—Mélykút, Bajai Bácska— Katymár, Bajai Honvéd—Gara, Császártöltés—Vaskút, Hajós— Kalocsai Spartacus, Kecel—Kiskőrösi MEDOSZ. AUGUSZTUS 15: Kecel—H. Honvéd, Kiskőrös—Hajós, Kai. Spartacus—Császártöltés. Vaskút—B. Honvéd, Gara—B. Bácska, Katymár—Soltvadkert., — Mélykút—Bácsalmás. AUGUSZTUS 21: H. Honvéd —Mélykút, ' Bácsalmás—Katy- [ már, Soltvadkert—Gara, B. : Bácska—Vaskút, B. Honvéd— i Kai. Spartacus, Császártöltés— Kiskőrös, Hajós—Kecel. I AUGUSZTUS 29: Hajós—H. I Honvéd, Kecel—Császártöltés, ! Kiskőrös—B. Honvéd, Kai. Spar- | tacus—B. Bácska. Vaskút—Solt- j vadkert, Gara—Bácsalmás, — I Katymár—Mélykút. | SZEPTEMBER 5: H. Honvéd | —Kai. Spartacus, Vaskút—Kiskőrös, Gara—Kecel, Katymár— Hajós. Mélykút—Császártöltés, Bácsalmás—B. Honvéd, Soltvadkert—B. Bácska. SZEPTEMBER 12: H. Honvéd —Katymár, Mélykút—Gara, — Bácsalmás—Vaskút, Soltvadkert —Kai. Spartacus, B. Bácska— Kiskőrös, B. Honvéd—Kecel, Császártöltés—H ajó®. SZEPTEMBER 19: Császártöltés—H. Honvéd, Hajós—B. Honvéd, Kecel—B. Bácska, Kiskőrös—Soltvadkert, Kai. Spartacus—Bácsalmás. Vaskút—Mélykút, Gara—Katymár. SZEPTEMBER 26: H. Honvéd —Gara, Katymár—Vaskút, — Mélykút—Kai. Spartacus, Bácsalmás—Kiskőrös, Soltvadkert— Kecel, B. Bácska—Hajós, B. Honvéd—Császártöltés. OKTÓBER 3: Vaskút—Gara, Kai. Spartacus—Katymár, Kiskőrös—Mélykút, Kecel—Bácsalmás, Hajós—Soltvadkert, Császártöltés—B. Bácska, B. Honvéd—H. Honvéd. OKTÓBER 10: Soltvadkert— H. Honvéd, B. Bácska—Bácsalmás, B. Honvéd—Mélykút, Császártöltés—Katymár, Hajós— Gara, Kecel—Vaskút. Kiskőrös * JI§*ÉI mímf i ÍÉ ü a Ü j S' jä if, ^'' 21. Ff«:!, Bal: 22. Vast, Kgl 23. Feőf, 16 (23. —, Kh6 után nem látható, hogyan ad mattot világos.) 24. Fdtí, KÍ7 (Most már nem segített 24. —, Kh6, mert 25. Fist. Kg5 26. V£3 nyer 27. Ve3 fenyegetés miatt.) 25. d5!, Bfl:f 26. Kh2, sötét feladta. Czár János —Kai. Spartacus. OKTÓBER 17: Bácsalmás— Soltvadkert, Mélykút—-B. Bácska, Katymár—B. Honvéd, Gara —Császártöltés, Vaskút—Hajós, Kai. Spartacus—Kecel, H. Honvéd—Kiskőrös. OKTÓBER 24: Kai. Sparta- í cus—Vaskút, Kiskőrös—Gara, ! Kecel—Katymár, Hajós—Mélykút, Császártöltés—Bácsalmás, B. Honvéd—Soltvadkert, B. Bácska—H. Honvéd. OKTÓBER 31: B. Bácska—B. Honvéd, Soltvadkert—Császár- töltés, Bácsalmás—Hajós, Mélykút—Kecel, Katymár—Kiskőrös, Gara—Kai. Spartacus, H. Honvéd—Vaskút. MEGJEGYZÉS: A megyei labdarúgó szövetség a már kiküldött sorsoláson annyi változást végzett, hogy az Északi csoportban az augusztus 29-i és az október 10-i fordulókat felcserélte. A helyes sorsolás az, amelyiket lapunk mai számé- j ban közlünk. I A kézilabda-szövetség felhívása A megyei kézilabda-szövetség a héten tartja meg az I. félévi bajnokságot értékelő megbeszélését, amelyen a bajnokságban szereplő csapatok részvétele kötelező. A Déli csoportban augusztus 5-én, csütörtökön délután 3 órakor Baján a járási TS helyiségében lesz az értekezlet. Az Északi csoportban pedig augusztus 6-án, pénteken délután 3 órakor Kecskeméten a megyei TS helyiségében jönnek I össze a csapatok. HOGYAN TIPPELJÜNK A toló 31. hetében nyolc x és ké kettes találat adódott, aminek a: lett a következménye, hogy mind egyik nyerőosztályban igen maga: összegű nyeremények születtek. Ai egyetlen 13 találatos szelvényre - amely az első pótmérkőzést is el találta — 625 650* forintot (tisztái is több mint félmilliót) fizetnek. A 13 db 12 találatos szelvényre 18 97( forint a nyeremény. A 1.26 db 1) találatos szelvényre 1960 Ft jut, míg az 1030 db 10 találatos szelvénj mindegyikére 380 Ft jár. E heti tippjeink: 1. Bp. Vasas—MTK törölve 2. Dorog—Csepel 1, x 3. Salgótarján—Komló 1 4. Pécsi Dózsa—Tatabánya 3 5. Oroszlány— Dunaújváros s 6. Egj'etértés—BVSC 1, x, 2 7. Szfv. Vasas—Debrecen x, 3 8. Diósgyőr—Szombathely 3 9. Gyula—Borsodi Bányász 1, 2 0. Pénzügyőr—Bp. Előre 1, x 11. Kap. Honvéd—Kap. Kinizsi 2, 1 12. Pápa—B. Spartacus 1 13. Mosonm. TE—Szfv. MÁV 1 14. Esztergom—Pécsi VSK x, 1 Pótmérkőzések: x, 1.