Petőfi Népe, 1965. augusztus (20. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-05 / 183. szám

5. oldal V36ö, augusztus 3, csütörtök Portugália v. Magyarok Lisszabonban Szegedi Szabadtéri Játékok 1965. Látványos Tragédia a Dóm előtt A labdarúgás kedvelőd tud­ják, hogy a Benfica edzője Schwarz Elek. Rajta kívül Lász- sza bonban még majdnem 100 magyar származású él. Huszon­öt-harminc éve vándoroltak ki az óhazából. Jó néhánynak a pá­lyafutása ugyancsak a labdarú­gással párosul. Játékosnak, vagy edzőnek szerződtek Olaszország­ba, Franciaországba, Spanyolor­szágba és végül így vagy úgy, Lisszabonban telepedtek le. Ilyen Biri János, Zörgő Jenő, Juhász Ferenc és számosán má­sok. A megélhetés, a karrier utáni vágy szakította el őket hazájuktól. Amikor Európa or­szágútjaira indultak, fiatalok, 25—35 évesek voltak. Most mindnyájan a hatodik X közelé­be érkeztek, néhányan azt is túllépték. Milyenek ezek az emberek? A 25—30 éves külföldi élet, a portugál állampolgárság, az idegenben való családalapítás sem ölte ki emlékezetükből szü­lőhazájukat. Beszélgetésükből érződik a kifejezésben nehézség, tapasztalható a hazai szavak ke­resése, szívük mélyén mégis megmaradtak magyaroknak. A lisszaboni Estadio da Bús­ban Biri Jánossal együtt néztem a Benfica—Győri ETO mérkőzés második félidejét. Hidegkúti Nándor társaságában érthetően nagy volt az izgalom. A Benfica egykori edzője, Biri János (a portugál labdarúgó-csapatnak ma is tiszteletbeli vezetőségi tagja) velünk együtt szurkolt a Győri ETO-nak. Nem udvarias­ságból, hanem őszintén, szívből. Tudom, hogy mások, akik ha­sonlóan élnek Lisszabonban, ugyanezt tették. A Lisszabonban élő magyarok mégis másfajta emberekké vál­tak, mint amilyenek mi va­gyunk. Másként élnek, gondol­kodtak. A számunkra idegennek tetsző szokások náluk magától értetődőek, természetesek. Szólás-mondás, hogy a piacról él az ember. A kereset, a jöve­delem nagysága nálunk is alap­vető dolog. És mi tagadás, az átlagos kereset hazánkban is messze van még attól, hogy dús­kálná lehessen az élet örömei­ben. Ám a kereset — ha gya­korta szerény is, de biztos. Aki tisztességesen dolgozik, nem kell tartania a holnaptól. Ezért merünk élni, és a lehetőségek­hez képest szórakozni is. A lisszaboni magyar ismerő­seim a 20—30 éves külföldi tar­tózkodás után szívesen beszél­nek arról, hogy jelentős pénz­összegekkel rendelkeznek. Nem tudni, hogy dicsekvésükben mennyi a valóság. Tény, hogy alaposan meggondolják még a legapróbb kiadást Is. — Nem tudni, mit hoz a jövő. Lehet — hallottam több alka­lommal is —, hogy megszűnik a szerződés, újat nem biztos, hogy találok, és akkor is élni kell... — Ötvennégy éves legényem­ber vagyok — mondotta Juhász Ferenc. — Áz eddigi 32 éves vándorlásban nem akartam nő­sülni. Tartottam tőle. hogy ha az asszonytól rövidebb vagy hosszabb időre elszakadok, baj keletkezik a családi életben. Most megházasodom. Nem sze­relemből. A jövendőbelimnek van egy „kis pénze”... Ebből lehet venni penziót... A rövidesen megkötendő ér­dekházasságról úgy beszél, mint az élet legtermészetesebb ese­ményéről. A szerelem — a má­sodik gyerekkorban — hihetőem nem mutatkozik olyan erősen, mint ifjúságunk idején. De á megbecsülés vagy valamely más, őszintébb, természetesebb kap­csolatnak az igénye mégiscsak magától értetődően szükséges. Az ő számára csak egy a fon­tos, a pénz. A pénz, a pénz, és újra a pénz. Minden beszélgetés eleje és végle a pénz! Lisszabonba érkezve hallottam arról — és tapasztaltam is —, hogy a portugál emberek között az utcán,, a város forgatagában, az üzletekben, a villamoson, alig lehet derűs, nevető embert látni. A mi lisszaboni magyarjaink is többé-kevésbé elfelejtették a jó magyar, vidám derűt. Lányai Sándor Lisszaboni üzleti negyed, Madách Imre drámai költe­ményének színpadra állítása mindig újabb és újabb vitát vált ki. A kamaraiellem meg­fogalmazásnak éppen úgy van­nak ellenzői, mint ahogy a lát­ványosságot nyújtó produkció létjogosultságát is sokan két­ségbevonják. Ha így van ez ál­talában, akkor fokozottabban érvényes olyankor, ha vala­mely rendező eltér a megszo­kottól és valami sajátosat akar létrehozni. Nyilván megújuló erővel tör fel a vita most, a szegedi bemutató után, hiszen Vámos László rendező nem tisztelte a külsőségeitől meg­fosztott „tiszta” Tragédiát, ha­nem éppen ellenkezőleg min­den eddiginél látványosabb for­mában varázsolta a Dóm előtti hatalmas színpadra. A már megjelent kritikák egyike másika elavult, túlhala- dot álláspont felelevenítését veti Vámos László szemére, sőt akad aki kétségbevonja; hogy Az ember tragédiája előadható szabadtéren. Valóban a szege­di szabadtéri színpad hatalmas méretei alkalmatlanok arra, hogy azon bárki is a drámai költeményt szinte sorról sorra ismerők számára újat mondjon, hogy lehetőséget teremtsen a madáchi gondolatok eddig még kevésbé ismert rétegeinek fel­tárására. Aligha akad azonban színpad, amely kézzelfoghatób­ban kínálná Madách Imre gi­gantikus vízióinak megelevení- tését. A szombaton este bemu­tatott produkció erről az olda­láról közelítette meg Az ember tragédiáját. Az eredeti mére­tek háromszorosára növelt ha­talmas misztérium-színpadon egymást váltva, szinte egymás­ba folyóan tűnnek fel az álom képei: nagy színes tablók, ro­mantikus-misztikus látomások. A színpad elején minden kép­változásnál kiemelt alvó Ádám —Éva pár (dublőzök) hangsú­lyozza a folyamatos álmot, ame­lyet a közönség mintegy a sze­replőkkel együtt jár végig. Vaszy Viktornak a műhöz írt kitűnő zenéje — mely láthatat­lanul a templomban elhelyezett zenekar, illetve énekkar tol­mácsolásában szólal meg — a cselekményt aláfestve, jelzi a kort és a színhelyet, Ádám és Éva meg-megismétlődő egymás­ra találását, az újból és újból feltörő reményt, a nyomában járó csalódást. így Bakó József gyorsan változó színpadképei között, Vágó Nelly hatásos jel­mezeiben, a fényeffektusoknak nagy szerepet adva, szemre és fülre egyaránt hatóan jelenik meg a Tragédia. S ha az elő­adásnak kétségbevonhatatlanul vannak is hibái, ez a lenyűgöző, a mondanivaló szolgálatába ál­lított látványosság azokat is a drámai költemény gondolatai felé terelik, akiket nem lehet a rendszeres színházi közönség soraiba számítani, akik ezen a népszínpadon találkoznak elő­ször az igazi drámával. Ez pe­dig eredmény, méghozzá rend­kívül becsülni való eredmény. A hibák — amiről már szót ejtettünk — nem a koncepció­ból adódnak. Inkább a túlmére- tezettségből, az ehhez a mér­tékhez szükséges technikai ap­parátus hiányából, a rendező szabadtéri gyakorlatának hiá­nyából, a nem eléggé koncent­rált hangosításból, a statisztéria fegyelmezetlenségéből és itt-ott a látványosság túladagolásából. A nagy érdeklődéssel várt új szereposztásból az Ádámot for­máló Nagy Attila váltotta be leginkább a fellépéséhez fűzött reményeket. Tiszta, erőteljes fi­gurát hozott. Szép, férfias or­gánuma kitűnően érvényesült. Játéka közelről és távolról egyaránt élvezetes volt. Ruttkai Éva sokféle színnel elevenítet­te meg Évát. Tudott kemény és líraian lágy lenni. Csupán a ko­íok fölött álló, általános voná­sokkal, az örök Évával maradt adós. Túlságosan huszadik szá­zadi volt. Gábor Miklós szokat­ber már megszokta, nehezen tudott kitérni hatása alól. Bes­senyei Ferenc vele ellentétben éppen kitűnő szövegmondásá­Kifizve a paradicsomból. Éva: Ruttkai Éva, Ádám: Nagy Attila Enyedi Zoltán felvétele lan Lucifert formált. Nem az Ürral is szemben álló esőt hangsúlyozta, hanem inkább a nagyratörő ember ellenpárját: a minden küzdést, minden hi­tet kicsúfoló cinizmus megtes­tesítője. Zártszínházi hangsú­lyai, gyors átkötései nehezen követhetők, nagy figyelmet igénylőek voltak, de ha az em­val, azonnal megfogó alakításá­val tűnt ki. Nagy hiba volt fontos epizó­dokat főiskolásokra bízni. A villanásnyi szerepek komoly színészi erőt kívánnak. Ezek hiányában a Tragédia fontos vonásai sikkadtak el, hangsú­lyos részek maradtak szürke­ségben. Varga Ákos Egy lap a helytörténetből Az Albatrosztól az űrhajóig f\riási árnyék suhan végig az udvaron. Hét­éves kislányom rez­zenés nélkül játszik tovább. — Nézd, milyen alacsonyan száll a helikopter! Ám örökké miér- tező, kíváncsi gye­rekem fel se pil­lant. — Csak egy re­pülőgép — szól vissza. — Láttam már ilyet negyven- milliószor. A kicsi csak most az ősszel kezdi meg általános iskolai ta­nulmányait, ezt a számadatot tehát nem kell egészen hitelesnek elfogad­nunk. Gondolom, egyébként is csak jelezni óhajtotta, hogy az ilyesmi egy kiöregedő óvodás­nak nem újság. Mit tehet mást az apa; elhallgat és elgondolkodik. Gyermekkorom­ban még izgalmat keltett egy-egy gép feltűnése. A grun- don még a legke- csegtetöbb táma­dást is félbeszakí­tottuk egy szorgal­masan berregő két­fedelű kedvéért. Nagyapáink pedig ámulva, csodálkoz­va lesték az első pilóták attrakcióit. Égy-egy felszállás cirkusznál, vásárnál vonzóbb látványos­ságnak számított. Még a szenzációk­hoz szokott újság­írók is lelkesülten, fantáziájukat sza­badon szárnyaltat­va írták tudósítá­sukat. Az ügy jelentősé­gének tudatában megörökítették az első helyi repülő- bemutató esemé­nyeit, hangulatát Kecskeméten is. 1913. április 6-án, Dobos István Al­batrosz nevű gépe emelkedett először a magasba és szállt el 760 méter ma­gasságban a város felett. „Hatalmas éljenriadalom kí­sérte — olvashat­juk a Kecskeméti Nagy Képes Nap­tár 1914-es számá­ban — o vasmada­rat. Az emberek örömujjongva. ki­pirult arccal, csil­logó szemekkel bá­multak az égi csoda után. .. nem sok idő múlva be fog népesülni a levegő­ég repülő emberek­kel, és akkor meg fog változni a mai világrend is telje­sen.” De figyeljük csak tovább: „És nincs benne semmi lehe­tetlenség, hogy al­kalmas, a levegő jelenlététől függet­len űrgépekkel a levegő határain túl is magasba emel­kedhet, talán még a csillagokat is megközelítheti a semmitől vissza nem riadó, merész ember.” Heltai Nándor

Next

/
Thumbnails
Contents