Petőfi Népe, 1965. augusztus (20. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-15 / 192. szám

fáűftttm Az építésügyi hatóság közbeszól... Megyei tanács vb építési, közlekedési, és vízügyi osztálya. A szakigazgatási szerv elnevezése önmagában is elárulja: sok min­den tartozik a hatáskörébe. Például az építési ügyek egész ská­lája. Nézzük, ezek közül mi kerül a fiatal építésztechnikus, Csiz­más Ferenc főelőadó íróasztalához. — Az elsőfokú építési ható­ságoktól — városi és járási ta­nácsoktól — befutó fellebbezé­sek elbírálása a feladatköröm — kapom a felvilágosítást. — Nagy körültekintést igénylő munka, hiszen ahány felleb­bezés, annyiféle. Megannyit gondosan, számos összefüggésé­ben vizsgálni kell, mielőtt a döntés megszületik. Egy hónap, negyven fellebbezés — Elég sok az építésügyi pa­nasz. Júliusban például negy­ven fellebbezés érkezett elbí­rálásra. Egyfelől jó ez, mert az esetek többségében az álla­mi fegyelmet sértők próbálják keresni a maguk igazát. Maradjunk azonban a július­ban beérkezett fellebbezések­nél. Ezeknek mintegy a fele lakáshelyreállításra (tatarozás­ra), illetve a ház életveszélyes­ségének elhárítására hozott döntést kifogásolja. Nézzünk meg egy, az irattartóból talá­lomra elővett ügyet ezzel kap­csolatban. Özvegy dr. Dormány Mihály- né Kecskemét, Wesselényi utca 4. szám alatti lakost az első­fokú hatóság a tulajdonát ké­pező házon egy kémény és egy válaszfal újraépítésére kötelez­te, mert állapotuk két lakás használatát veszélyezteti. Dor­mány Mihályné fellebbezett a megyei tanács vb építési osztá­lyához, amely az első döntést helybenhagyta. Újabb fellebbe­zést nyújtott be, ezúttal a me­gyei tanács végrehajtó bizott­ságához. Indoka: OTP-hitelt törleszt, s emellett képtelen az ingatlanának helyrehozatalára. A végrehajtó bizottság mégis helybenhagyta a másodfokú ha­tóság döntését. Mert a körülte­kintő eljárás során kiderült, hogy dr. Dormányné egyenként értékesített lakásokat a házból, közben belépett az OTP Wesse­lényi utcai társasházépítők ak­ciójába. Ehhez hitelt is kapott. Bebiztosította magát modern lakással annak árán, hogy a tulajdonában két otthont kitett a pusztulásnak. Ezt pedig a megyeszékhely súlyos lakás- helyzete semmiképpen nem te­szi lehetővé. Ha tehát a dön­tésnek határidőre nem tesz eleget, következik a kényszer­végrehajtás ... Körültekintőbben — A helyreállításra, illetve az épület életveszélyességének megszüntetésére hozott határo­zatok elleni fellebbezések mel­lett gyakran visszatérő téma, hogy oda akarnak építeni, ahol a községrendezési tervek tilal­mat rendelnek el, s ez a duna- vecsei járásban mérhető le a legjobban — folytatja Csizma­dia Ferenc. — Okai? A fellebbezőnek ilyen helyen van telke, vagy a telekvásárlás előtt nem tájékozódk, hogy épí­tési tilalom alá esik-e a terü­let. És elvétve bár, de sajnos előfordul, hogy a községi ta­nács ad téves információt a te­lekvásárlással kapcsolatban. — S az engedély nélküli épít­kezések? Előfordul-e, hogy a ti­lalom miatti elutasítás ellenére építkezik valaki? — Csökken az ilyen ügyek száma. Mert ha lassan is, de belátják az emberek, hogy el­sősorban önmaguknak ártanak. És máris kapom az illuszt­ráló példát ezzel kapcsolatban. Kunszentmiklóson Márkus Fe­renc engedély nélkül és ellen­tétben a rendezési tervvel, csa­ládi ház építéséhez fogott olyan A TV bemutatja a „Húsz órát" A Magyar Televízió augusztus 18-án szerdán mutatja be a ma­gyar filmgyártás egyik jelentős I alkotását, az idei moszkvai j nemzetközi fesztiválon nagydí- I jat nyert „Húsz óra” című fil­met. Egy nappal korábban — 17-én — hozzák tv-képernyőre a „Győzelem a K—2-n” című filmet, amely a Karakorum csú­csának meghódításáról szól. A televízió e hónap végén mutat­ja be a „Szereti az embereket, professzor úr?” című magyarul beszélő NDK-játékfilmet. — Augusztusban láthatják a tv- nézők a „Majd a Gyurka” ma­gyarul beszélő angol burleszk- történetet is. Kalandvágyó betörő' SZÉDELGETT egy kicsit. A melegben gyorsabban jelentke­zett a páhi italboltban elfo­gyasztott bor hatása. Egy dara­big lődörgött a falu utcáin, majd hirtelen elhatározással el­indult a szőlők irányába. A 6zesz okozta bódultság lassan erőszakos dühhé változott ben­ne, amely a róka óvatosságával párosult. Ismerősen botorkált a szőlők, présházak között. Zseb­re dugott kezében a madzagra fűzött álkulcsot csörgette. Az egyik présház előtt megállt, su­nyin körüljárta az épületet, s a környéket vizsgálta a vibrá­ló napfényben. Jól tudta, N. I. présházában tartja szerszámait, s neki azok kellettek. Az ajtót záró lakatot a rövid, állandóan magánál hordott feszítővas se­gítségével leszakította a pánt­ról, s az ajtó egy gyenge váll- feszítés után kitárult. A PRÉSHÁZ sötét, egyetlen szobájában azonnal megtalálta a szőlőcsákányt és a kalapácsot. Kezébe vette, s az ajtót vissza­húzta a helyére. Határozottan indult a másik présházhoz. Na­pokkal ezelőtt meggyőződött ró­la, hogy Sz. F. sok eladható ér­téket tart a házban. A lakattal próbálkozott, de az ellenállt az álkulcsnak és a feszítővasnak. A szőke, vékony betörő nem csüggedt. Megkerülte a házat, s a kalapács koppantására az ablaküveg halk csörrenéssel rop­pant szilánkjaira. A szőlőcsá­kánnyal bontani kezdte a falat. Néhány perc múlva kezében volt a vasrács, beugrott az ab­lakon. Amit talált: ágyneműt, ruhát összecsomagolta és batyu­ba kötötte. A szőlők között ta­lált rejtekhelyét a lopott hol­minak. Visszasétált a faluba. A déli napfényben elnépteledett házak között egy kerékpárt vett észre. Felült rá. s Köncsögre kariká- zott.t Az italbolt előtt állt meg. A „munka” után jól esett a fél liter bor... Indulni akart, ami­kor igazoltatták. S ezután már gyorsan peregtek az események. Fél óra múlva a kecskeméti rendőrkapitányságon volt. A rendőrtiszt kérdéseire elsorolta az utóbbi hetek eseményeit. .— Volt büntötveí — Igen... Betöréses lopásért egy évre ítéltek el. de feltéte­lesen szabadlábra helyeztek. — Miért nem tért vissza a becsületes emberek közé? — Kalandot kerestem... Ami­kor ittam, nem tudtam ellenállni a kísértésnek... Hol törtem be? Kecskeméten a Szol­nokihegy egyik házába. Izsákon, ha jól emlékszem július 1-én egy éjszaka három helyre... Köncsögön a Helvéciái Állami gazdaság présházába... Nem, nem volt rendes munkahelyem, ahol felvettek, néhány napig ott voltam és elemeltem valamit... NEM TAGAD, s bevallja a hét lopást, s az egy sikkasztást, amit a társadalmi tulajdon sé­relmére követett el. Amikor megmutatták a betörőszerszá­mokat, készségesen elmagyaráz­ta, mi mire való. Kezére kattant a bilincs, s a fémes érintéstől megijedt egy kicsit, akart még mondani valamit, de meggon­dolta, s lehajtott fejjel elindult a rendőr előtt... A kecskeméti rendőrkapitány­ság Adorján Imre 21 éves, Kecs­kemét, Felsőcsalános 38 a. szám alatti alkalmi munkást, vissza­esőként elkövetett hétrendbeli betörés, sikkasztás és társadal­mi tulajdon sérelmére elkövetett lopás bűntette miatt előzetes le­tartóztatásba helyezte. Gémes Gábor PETŐFI NE PB A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dánlet. Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István IgazgaW Szerkesztőség: Kecskemét. Városi Tanácsháx Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19; 25-1«. Szerkesztő bizottság: 10-38. Vidéki lapok: 11-22. Kiadóhivatalt Kecskemét. Szabadság tér t/a. Telelőn: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető i a helyt postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dll 1 hónapra 13 forint Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Telefoni 11-85. lodes; »oss, telken, ahol a jövőben utat kell szélesíteni. S a következ­ményei? Nem kapja meg a szo­kásos 15 évi adókedvezményt, nem részesülhet OTP kölcsön­ben a háza befejezéséhez, az épületet a rendezési terv vég­rehajtása során le kell bontani. Ráadásul még súlyos pénzbír­sággal is sújtották. A manzárdtetős építkezés ... Ez is olyan téma, amelybe — igaz egyre ritkábban — közbe kell szólnia a hatóságnak —, időzünk máris újabb kérdésnél. Manzardtetők alkonya Egy időben Kiskunhalason kezdett terjedni az építkezés­nek ez a formája, amely az ésszerűtlen többlet-épületanyag- felhasználás és városképi szem­pontból egyaránt kifogásolható, s amit éppen ezért rendelet tilt. Kiskunhalason ez — a vá­rosi tanács vb építési, közleke­dési osztályának következetes­sége jóvoltából — múló prob­léma, mert belátják az építte­tők a rendelkezés, az érvek ésszerűségét. Ugyanilyen kö­vetkezetességre lenne szükség a kiskőrösi járásban is, ahol el­harapódzott az engedélytől el­térő manzárdtetős építkezés. S ezt a használatbavételi enge­dély megadásakor, sajnos, nem követte a pénzbírsággal járó szabálysértési eljárás. — Ügy érzem, hasznos ezt is megemlíteni — folytatja a fő­előadó: — Aki az összekupor- gatott pénzén házat építtet, tö­rekszik ízlését, igényeit érvé­nyesíteni. És ez érthető. Más kérdés viszont, hogy az egyéni ízlés nem mindig találkozik a városképi, célszerűségi, takaré­kossági követelményekkel. Ha a kivitelező engedékeny . .. S bizony előfordulnak a ki­vitelezővel szemben támasztott ilyen óhajok: „Engedély ide, engedély oda, csinálja csak úgy, ahogyan én mondom...” S ha a kivitelező netán enge­dékeny, az építtetővel együtt ő is kockáztat. Méghozzá az ipar- engedélyét. A kalocsai járás­ban több, egy alkalommal már figyelmeztetett, kisiparos a megmondhatója. íme, egy csokorra való pél­da az építésügyi hatóság „köz­beszólásairól”. Megannyi bosz- szúság az érdekelt félnek, több­letmunka a szakigazgatási szervnek. Pedig mindkettő el­kerüléséhez olyan kevés kell. Mindössze /alkalmazkodni a rendeletekhez, az állampolgári fegyelemhez. P. I. Fiú vagy 'ány ? NEM VAGYOK „allergiás” a divatra. Túlérzékenységről szó sincs. Elviselem — a nők lábán — a tűsarkú cipőt, bárhogy is szenvedjenek tőle, akik hord­ják. Rúzzsal vagy rúzs nélkül — ez sem érdekel, ha csinos ez illető. Szőrmekucsma vagy *t- sapka, netán muszlinsál a női bóbitán, bánom is én! Bikini és monokini? Jöhet... Nadrág­viselet? Elvégre egyenjogúak vagyunk. Szóval, nem vagyok allergiás! ltjainknak t« megbocsátottam a csőrös cipellőt, hadd nyomo­rogjanak benne, csak az utó­daik ne örököljék tőlük a ga­csos lábakat. Texasi nadrág? Ha nekik ez kell! Fő, hogy fegyverviselési engedélyt ne kapjanak hozzá. Kockás ing. pe­pita nyakkendő, kit sért ez ma már? Tetovált kar „Manci imádlak!” felirattal. Majd meg­tudja, ha Nusi lesz a felesége. Mindez semmiség, múló divat, mely senkit sem zavar. CSAK EZ a mostani, a haj­viselet. Ez már több a soknál. Megyek az utcán, s látok egy sudár hölgyet ellejteni, vörös frizurával, mely a tarkóján le­beg, s elől lokniba van csavar­va. Pantallója a megszokott, majdnem szolid. Egyszer csak egy biciklis ifjú odaköszön neki: — Szevasz, Jocó! Megnézem jobban, hát látom — vagy csak sejtem —, hogy fiú az illető. Találkoztam már vele — azaz hasonlóval — Dunavecsén, Ha­lason és Pirtón, s Kecskeméten is, amint ábrándosán vonult az utcán. Volt benne valami bá­josan nőies. S ez hozott ki a sodromból. Utálom ugyanis « nőies férfiakat. Valami taszít tőlük. Talán az olvasmányaim hatása ez, melyekben a férfi mindig „férfias” jelenség, da­gadó izmokkal, kemény voná­sokkal, határozott és kifejező mozdulatokkal. Most már azon­ban ennek vége. A regényírók az 1965-ös férfiideált leomló hajjal és ondolált frizurával, halk, andalgó járással, kecses mozdulatokkal fogják bemu­tatni. CSUPÁN egy a vigasztaló. Kialakulóban van az új női ideál is — rövid kefehajjal, sőt Franciaországban már kopasz homlokkal, persze feszes nad­rágban, csípőre tett kézzel, ba­gózva és kihívó arccal. Igazi markáns jelenség. S ez azért megnyugtató. Nem hal ki tehát ezután sem a férfias külső. Legfeljebb nemet cserél. T. P. 'Tőtti rajzos kommentár ÉSSZERŰSÉG ♦Mészáros András rajzaj

Next

/
Thumbnails
Contents