Petőfi Népe, 1965. augusztus (20. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-14 / 191. szám

t96S. augusztus 14, szombat 5. oldal Épül szépül az iskola t ­KÖNYV, amely játszva tanít A kecskeméti 2. számú általános iskola felújítását egy esz­tendővel ezelőtt kezdték el. A bővítésre és felújításra kétmillió forintot költött a megyei tanács. Szeptemberben már birtokba ve­szik megszépült iskolájukat a tanulók. Nyugdíjas klub Félegyházán BT áromezerkét- száz nyugdí­jas él Kiskunfélegy­házán. A város la- kosságána k-mmtegy tíz százaléka. Vala­mennyien egyetérte­nek abban, hogy a nyugdíj nem jelenti a fásult nyugalmat, a mindenáron pi­henni vágyást. A városi Szakma­közi Bizottság és a városi tanács erre gondolt, amikor szervezni kezdte a nyugdíjasok klub­ját. Az alakuló érte­kezlet időpontját plakátokon közöl­ték. Óvatos becslés­sel 100—120 részt­vevőre számítottak. Összejöttek ehelyett négyszázan.. Alig fértek el a Szak­maközi Bizottság nagytermében. Palásti Jánosné vb-titkár pontosan körvonalazta a nyugdíjasok klubjá­nak célját. Elmond­ta, hogy a közössé­gi élet lehetőségét akarják ezzel meg­teremteni, a hosszú élet munkája után szórakozni, beszél­getni, vitatkozni vá­gyó öregeknek a megérdemelt, tartal­mas pihenést és művelődést. Hogy mennyire ideje volt már ezt a klubot megszervez­ni, mutatja a hoz­zászólók tömegének aktivitása. Először vagy tízen a saját maguk szociális gondjaival álltak elő, de Mohai Ede, a Szakmaközi Bi­zottság titkárának felszólalása után már közérdekű problémákról szólt a beszélgetés. Egy­más után születtek a jobbnál jobb ja­vaslatok. Megállapodtak ab­ban is. hogy ha a nyugdíjasok klubja a jövő héten meg­kezdi működését, lesz mód az egyéni problémák elmon­dására. Felkérnek majd egy jogászt díjtalan tanácsadás­ra, így a klub segít megoldani kinek-ki- nek az egyéni pa­naszait is. Néhány éve jelent meg a Mezőgazdasági Kiadónál — sőt időközben új kiadást is megért — a „Vidám, rajzos szarvas­marhatenyésztés’’ és a „Vidám, rajzos juhtenyésztés” című két szakkönyv. E kiadványok ér­deme, hogy az említett állatte­nyésztési ágazatokra vonatkozó legfontosabb szakmai tudnivaló­kat könnyed, népszerű, humo­j ros formában tárják az olvasó elé. Egy lépéssel még tovább lé­pett Kaplonyi Károly, a most megjelent „Vidám tanfolyam a növények táplálásáról” szerzője. Ö párbeszédes formában, cse­vegő stílusban kívánja az olva­sóval az említett témát megis­mertetni. Könyvének „hősei” egy bala­toni MEDOSZ-üdülés két heté­ben beszélgetnek el a többi közt a talajtan alapismereteiről, a talajtípusokról, a trágyázási módszerekről, adagokról, a nö­vények „takarmányozásának” fontos tudnivalóiról. A szerzőnek az a nézete, hogy „a tanulásnak nem kell feltét­lenül fárasztónak és egyhangú­nak lennie”. Célkitűzése, hogy az érdeklődő szinte szórakozva sajátítsa el a növények táp­anyagfelvételével kapcsolatos ismereteket. Ez az igyekezet — véleményünk szerint — tel­jes sikerrel járt. Ha a képzett szakember, vagy a tudós naivnak tartja, s talán meg is mosolyogja az ismeret- terjesztésnek ezt az egyszerű, alapfokú módszerét — a szóban levő tudnivalókhoz először kö­zeledő olvasó azonban minden bizonnyal sok haszonnal for­gatja a „dramatizált” szakköny­vet. S az abban foglaltakkal ké­sőbb majd közép- és felsőfo­kon is meg kíván ismerkedni. Az első hazai tárlat A kunszentmiklósi művelődé­si háziban nemrégiben nyitották meg a község szülöttének, Gál Sándor festőművésznek repre­zentatív kiállítását. A művésznek, aki az ország több városában rendezett már sikeres kiállítást, szülőfalujában ez volt az első tárlata. A műve­lődési ház vezetősége a járás valamennyi községi tanácsát, va­lamint az üzemek és termelő- szövetkezetek dolgozóit meghív­ta a kiállítás megtekintésére, amelyet szépszámú közönség keresett fel. K. S. Cápák és Rakéfák Szegeden 6. — Mit gondol, Joós elvtárs — hajolt előre Pikó —, Lábas honvéd olyan ember, aki egy veszekedés hatására képes va­lakit megölni? A katona arcvonásai megme­revedtek. Hosszan nézett a nyomozóra, majd halk, nyugodt hangon szólt. — Tudom, hogy a körülmé­nyek elfogadhatóvá teszik ezt a feltevést, de nekem valahogy... szóval valami azt súgja, hogy ez nem lehet igaz. Meg lehetne nézni a tőrön az ujjlenyoma­tokat. .. — Ezt bízza ránk — mondult fel dühösen Pikó, aztán vala­mivel enyhébb hangnemben hozzátette: — Nyugodjon meg, hogy megnézzük. Maga kiáltott Lábasra, hogy ne húzza ki a tőrt? — Igen. Egyszer olvastam egy könyvben effélét. De elkéstem... Pikó nagy érdeklődéssel szem­lélte a szoba falának mintáza­tát. — Felesleges volt az aggoda­lom, mert az a tény, hogy Lá­bas kihúzta a tőrt. még nem tüntette el a markolatról a ré­gebbi ujjnyomokat. — Villám­gyorsan Joós honvédre kapta a tekintetét. A katona megkönnyebbülten fellélegzett. Mosolyogva jegyez­te meg: — Még szerencse. .. Elképzel­heti százados elvtárs. hogy nem valami kényelmes az embernek ilyen helyzetben lenni. Nem voltunk olyan sokam abban a szobában... — Milyen természetű ember­nek ismeri Lábast? — Eléggé ideges, hirtelen kezű, de... — Joós nem tudta befe­jezni a mondatot. — Nézze, szá­zados elvtárs. Akármilyen ideg­bajos legyen is, hacsak nem őrült, feltétlen kellett volna ar­ra gondolnia, hogy legalább egy szakasz katona hallotta, amikor öt perccel korábban megfenye­gette Faragót. No és a táját tő­rével — nagy kockázat lenne... Ilyet csak az öngyilkosok csi­nálnak. — Valter Vince? — Vagy Ákos — tekintett fel rá a tiszt kérdően. Joós elbiggyesztette az ajkát. — Miért tették volna?... a fene se tudja... a végén még egyedül maradok. Hacsak- nem... hagyta félbe újra a mon­datot. A tiszt rágyújtott. — A hívatlan vendégre gon­dol? — kérdezte két gyors szippantás között. — Igen. Egy ilyen kelekótya sok mindenre képes. Gyerekko­rom óta félek az ilyenektől. — Csak nem gondolja komo­lyan? — kérdezte társalgó, köz­vetlen hangon a nyomozó. A kihallgatás beszélgetéssé válto­zott. — Ezeket még a törvény sem bünteti. Ha egy gyilkos be tud­ja bizonyítani, hogy zavarodott elméjű, legfeljebb a diliházba kerülhet — nézett maga elé a katona. Ismét Pikó kérdezett. — En­nél a Nagy Andrásnál máskor Ma este mutatják be Szege­den — Közép-Európában elő­ször — Bernstein: West Side story című musicaljét. Szombaton este különjá­ratú repülőgéppel érkeztek Bu­dapestre. Másnap, rövid város­nézés után, a Halászbástya, a Margitsziget emlékével indul­tak tovább Szegedre. Érdeklőd­ve figyelték az autóbusz abla­kai mellett elrohanó zöldellő tájat, a számukra szokatlan érdekes vidéket. Egymás mellett ült, meghitt barátságban Bernardo (Geoffrey Chard) és Kiff (Franklin Fox) a West Side szürke sikátorai­nak birtoklásáért élet-1"1'' har­cot vívó két banda vezére. Egy­más mellett a Szeged felé ro­bogó autóbuszon a világ két távoli pontjáról származó mű­vész. Bernardo alakítója Auszt­ráliában kezdte pályafutását, míg Riff megszemélyesítője a kanadai televízió egyik sztárja volt. S így a többi szereplő is — akikről még nem lehet tud­ni a bevándorló Puerto Rico-i „Cápák” vapv a New York-i benszülöttek, a „Rakéták” kö­zé tartoznak-e, majd — Görög­országból, Wales-ből. r'*!-Af­rikából, Hollandiából ’ termé­szetesen Angliából származik. A főszereplők — ismert nevű művészek — kivételével mind­annyian fiatalok. Húszévesek és fiatalabbak. Az a korosztály amelyet teenager, tedö-’-boy jelzővel emelegetnek. Az a kor­osztály, amely Bernstein mű­vében bandákba szövetkezve próbálja színesíteni a lehan­goló környezetben élt életét. A Cápák és a Rakéták. Gyorsan barátkoznak, gyorsan barátokat szereztek. Már az első Szegeden töltött napon kipróbálták a lázas szor­galommal tanult kifejezéseket. A „hogi vagi”-nak ejtett hogy vagy?-nak, a „dzso napot”- nak nagy sikere volt. S biztos sikere lett volna akrobatikával tűzdelt modern táncaiknak is, ha a próbákra közönséget en­gedtek volna. De az utcán, szó­rakozóhelyeken oly vidám fia­tal táncosok szigorúan zárt ka­puk mögött, nagy munkatem­póval és nagy fegyelemmel ké­szültek a bemutatóra. Az el­múlt napokban már a Dóm elé varázsait felhőkarcolók között, a Cápák színes és a Rakéták bőrzakós jelmezében keltették életre a modern Rómeó és Jú­lia-történetet. Bar’'•"•a Vernon balettmester és John Gregory is tapasztaltak szadista hajla­mokat? Joós gondolkodott. — A múlt tavaszon menet­vonal-felderítésen voltunk — kezdett hosszabb mondókába. — Valamelyik faluban az egyik ház udvarán, a kerítés mögött láttam egy tízévesfor­ma gyereket. A kezében tar­tott egy kis kacsát, amelynek a szemem láttára harapta le a fejét. A vér csurgott a szája szélén, és csak annyit mondott, hogy jó. így mondta: „Jaó”. A szomszéd lány mesélte, hogy a gyerek nem normális. A szülei vérrokonok. Pikó értetlenül nézett a ka­tonára. — Van a hadtápnak két lova — folytatta Joós a hatásos be­vezető után —, Andris is szo­kott mellettük sofőrködni. Gyakran csökönyösek. A múlt­kor dühében beleharapott az egyiknek a fülébe. Mindig az a kisfiú jut eszembe a kacsával. A százados felsóhajtott. Kö­zönyös arccal, de alaposan szemügyre vette a katonát. Kis­vártatva megkérdezte: — Nem vett észre a laborban semmi különöset? (Folytatása következik.) rendező irányításával illesztet­ték a mozgalmas, tizenhét dísz­letváltozást igénylő cselek­ményt a hatalmas színpad mé­reteihez. Be-besurranó / ma­gyar kollégáik meglepetten vet­ték tudomásul, hogy az éneke­seknek, prózai szerepük is van, s ráadásul táncolniuk is kell, valamint hogy a Harlequin-ba- lett tagjainak kórus-feladatot is meg kell oldaniok egyénített szerepeik mellett. A magyar zenekar irányítását átvevő Wil­liam Reid karmester, a Stad- ler’s Wells opera zenei igazga­tója még egyszer-kétszer leál­líttatta a jeleneteket. Hol a szimfonikus felépítésű zenekar tagjaitól kért ritmikai változ­tatást, hol a kórus elhelyezését módosította. De leállások elle­nére már érezhető a többhetes londoni és Szegeden minden nap reggel fél kilenctől késő estig tartó próbák eredménye. Különös hangulatú, színpadain­kon szokatlan zenével és tánc­cal hangsúlyozott tragédiát lát­hat a négy előadás minden je­gyét elővételben megvásárló közönség. » * » Máriát — a West Side Jú­liáját — Lucille Grahafn for­málja. Szeged barátja, ismerő­je. Tavaly, amikor férjével, a jelenlegi előadás pro-' -ével a városban járt, még csak né­ző volt. Prága és Dubrovnik között szakított két napot Sze­gednek. Akkor azt mondta: „Szeged olyan érdek nélküli barátsággal fogadja a vendé­geket, hogy az ember úgy érzi, ide vissza kell térnie.” S most valóban visszatért. Ezúttal azonban már falragaszokon hirdetik nevét Elmondja: a Szeged iránti rokonszenv és a West Side story-val való eljegyzettsége hozta e fesztiválra. Hallotta, hogy Szegeden be .kívánják mutatni Bernstein művét. Mi­vel szívesen utazott volna amúgy is Magyarországra, rá­adásul ő énekelte az angol hanglemezfelvétel MA"ia-szere- pét is, elvállalta a Puerto Ri­co-i lány megformálását. Csodálkozunk, hogy a Rigo- lettó Gildája, a Szerelmi báj­ital Adinája, a Szöktetés a sze- rájból Blonde ja és a Szevillai borbély Rozinája ezt a szerepet vállalta. Ö csak mosolyog. — Szeretem a stor”-t — -'Adja. — Zenéje nem felszínes köny- nyűzene és az operáktól sem sokban különbözik. Áriák, quartettek, kórusok vannak benne. S ha könnyűnek is tű­nik, akárcsak Gershwin: Porgy and Bess című operája, az éne­kes számára nagyon is nagy feladatot jelentő, igényes mű. Próbák után, amikor a szereplők vacsorázni, pihenni mentek, Mac Clellan színpad­mester, Szeged kedvence vette át a főszerepet. A Pendragon- legendába illő hatalmas terme­tével, lebbenő jellegzetes skót szoknyájával a színpad közepé­ről adta az utasításokat a vilá­gosítóknak, dísz1 evezőknek. Az utcákon gondtalan turistának látszó jókedvű óriásra vár az egyik legnagyobb feladat: a szabad tér sajátos követelmé­nyeinek megfelelően jó techni­kával, fényekkel erősíteni az érdekes — tragikus vonások­ban bővelkedő — musical sűrű hangulatváltásait. Ez az időszak Helen Dines jelmez- és díszlettervezőé is, volt, aki élete egyik legna­gyobb feladatának tartja a Dóm elé varázsolni a New York-i külváros börtönként magasodó házóriásait, a falak között élő fiatalok vidámabb, színesebb életre való törekvé­sének jelét, a „maguk kreálta” tarka öltönyöket. Varga Ákos

Next

/
Thumbnails
Contents