Petőfi Népe, 1965. június (20. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-12 / 137. szám

Lépes on (Pásztor Zoltán felvétele.) Kecskemét területe — 45 860 katasztrális hold. Lakóinak szá­ma — hatvanhétezer. S ezen, az országos viszonylatban is egyik legnagyobb kiterjedésű telepü­lésen mindössze 85 élelmiszer- bolt van. — A jelenlegi üzletek csak korlátozott mértékben tudják kielégíteni a vásárlók igényeit — mondja Sóhajda Ferenc, a megyei élelmiszer-kiskereske­delmi vállalat igazgatója. — A nyolcvanöt üzletnek mintegy 50 százaléka korszerűtlen, elhanya­golt állapotban van ... Rövid körsétára indulunk. Kontraszt a vásártéren Csongrádi út—Erzsébet körút —Juhász utca—Felsőkomárnok utca. A ház külső falának nagy részéről hiányzik a vakolat. A parányi boltocskában két eladó Kevés még a korszerű üzlet a peremkerületekben Pillanatképek a kecskeméti élelmisxerboltokból van. És négy vásárió. Több hely nincs. — Mit csinálnak csúcsforga­lomban ? — Sorba álh'tjuk a vsvőket az ajtó előtt... Eleinte mérgelőd­tek, de azután megszokták... (?) A raktár mennyezetét támge- rendák óvják a beszakadástól. A parányi helyiségben kevere­dik a petróleum és a fűszer il­lata. — Már épül az új bolt — újságolja a boltvezetőnő. — Né­hány méterre innen, a vásár­téren lesz... — A Muszájban valóban lét­re kellett hozni ezt a boltot — kapcsolódik a beszélgetésbe Sohajda elvtárs. — A szép, kor­szerű üzlet szinte kontrasztként hat majd a településen... Csak­hogy az augusztusi megnyitást — annak ellenére, hogy a bolt megépül — el kell halasztanunk addig, amíg az üzlet előtt folyó szennyvízcsatornát be nem fe­dett a tanács ... Bodzái utca—Külső körút— Matkói út. A muszájbeli bolt „testvére” épül itt. A ház már tető alatt van. A vásárlóteret napi ezer fős forgalomra méretezték — két raktár, öltöző, mellékhelyi­ség is helyet kapott az épület­ben. Augusztus végén nyílik. Dimbes-dombos földúton jár­tunk a Dárdaifaluban. Az egyik névtelen, szűk utcában csupán az ütött-kopott cégér jelzi a fű­szerboltot. Külsőleg múlt szá­zadbeli csizmadiaműhely illú­zióját kelti. Belülről még le­hangolóbb. „Felvágottat sem tarthatunk“ — Sok száz ember lakik a környéken... Az üzlet parányi, a legalapvetőbb igényeket sem tudjuk mindig kielégíteni. A raktár szűk, csak egy-két nap­ra elegendő szárazárut tárolha­tunk. Felvágottat sem tartha­tunk, a KÖJÁL nem engedé­lyezi ... A Dárdaifaluban levő másik üzletben az eladók lényegesen jobb körülmények között árvi­tának. — Két évvel ezelőtt újítottuk fel ezt az üzletet — mondja az igazgató. — Az idei karban­tartási és felújítási keretünk viszont kimerült a Kossuth téri bolt átépítése következtében, így a korszerűtlen peremkerü­leti boltok felújítását az idén nem tudjuk folytatni... A Voelker-telepen a városi tanács községfejlesztési alapjá­ból építtetett új csemegeüzletet. A szép berendezésű, korszerű boltot csakhamar megkedvel­ték a helybeliek. Délutánonként már nem a városközpontból ci­pelik haza a különböző élelmi­cikkeket. — Megközelítőleg sem ilyen ideális a helyzet a Csilléry-tele- pen, a Rendőrfaluban vagy a Hunyadivárosban. Igaz, ezeken a településeken is van már né­hány olyan boltunk, amik meg­felelnek a korszerű követelmé­nyeknek. De számuk csekély. Az igény jóval nagyobb... „Csillagraktár“ Bethlen körút—Lugossy ut­ca. A bolt egy dugig tömött raktárhoz hasonlít, önkiszolgáló rendszerű, de a vásárlók — a parányi hely miatt — nem tud­ják áttekinteni a kínált áru­készletet. — Szabályellenes ugyan, de a tartalékáru egy részét a vásár­lótérben raktározzuk... — mond­ja az üzletvezető. Megyünk a raktárba. Kb. 3x3 méteres lyuk. Ami áru ide nem fér be, azt a hátsó udvaron tartják. A „csillagraktárban” — a szabad ég alatt. — Az ilyen raktározás közel sem biztonságos! — jegyzi meg az igazgató. — Ha a leltár hiányt mutat, akkor a boltos a saját zsebéből fizethet... Ahol a víz a veszély Új bolt a Botond utcában. Két esztendeje működik. — Néhány nap és gondolá­kat is igénylünk a központtól, hogy a pincében közlekedni tudjunk — így az üzletvezető. — Lent ugyanis 10—20 centis víz van. Állítólag a közelben megrepedt a főnyomócső... Hó­napok óta reggelente az első dolgunk, hogy vödrökkel, lába­sokkal — esetenként kézi szi­vattyúval — eltávolítsuk a vi­zet. Pár hete jártak itt szere­lők, de a víz tovább folyik. Az árut, mint Velencében a háza­kat, cölöpállványok tartják... A nagypostával szembeni cse­megeboltban még elkeserítőbb a helyzet. Itt a pincében egymé­teres víz van. A feltört talajvíz megrongálta az épületet is. A bolt padlózata beszakadással fenyeget, az üzletet a nyár fo­lyamán be kell zárni. — Van valami kilátás arra, hogy a közeljövőben valamit is javuljon a kecskeméti csemege­boltok állapota? — kérdezem az utazás záróakkordjaként So­hajda Ferenc igazgatótól. — A most épülő Csilléry-te- lepi csemegeüzlet, s a leninvá- rosi ABC-áruház némileg eny­híti majd a megyeszékhely élel­miszerellátási gondját, de je­lentősebb javulást nem jelent. A megyei és a városi tanács együttes, hathatós támogatása szükséges ahhoz, hogy a negy­ven korszerűtlen üzlet közül legalább húszat, a legfontosab­bakat, a közeljövőben rendbe­hozzuk. Kovácsi Miklós BÁNDIKA, A TENGERIMALAC — Mondd meg Bandl- kám. hogy hány szere­tője van a kisasszony­nak — teszi fel a kér­dést a fejét fürgén for­gató apró jószágnak az embergyűrű közepén álló idősebb asszony. A tengerimalac körülszi­matol, fényes szemei­ben mintha valami hun­cutság villanna. A „kis­asszony” — tizenhat év körüli egyszerű lány — ijedten figyeli a malac mozdulatait. A rusnya kis állat mit sem törőd­ve az alany fiatal ko­rával, négyszer harap a planétába, tehát négy szeretője van a lány­nak. — Marhaság! — je­lenti ki valaki a hátam mögött és nagyot ser- cintve elindul a piac felé. A. malac körül azonban nem csillapo­dik a kíváncsiság hul­láma. Űjabb emberek érkeznek a helyszínre — a kecskeméti piac bejáratához — és láb­ujjhegyre állva nézik a kopott szőrű, szánalmas malacot, amint a pla­néták között matatva kihúz egyet-egyet. A jós­lás mindössze két fo­rintba kerül. Csupa ol­csóság azért a hatalmas szellemi munkáért, amit a malac produkál: meg­mondja hány szeretője van az illetőnek. — Mást nem tud az óceáni sertés! — humo­rizál a nyurga, svájci­sapkás férfi mellettem, kezében egy pár csir­kével. — Bandika mindent tud — jelenti ki a pla­nétás asszony, s hogy bebizonyítsa, „nehe­zebb” kérdést tesz fel: — Hány gyereke lesz a kisasszonynak Bandikat? A tengerimalac körül­szagolja a papír szélét és unottan fordítja fél­re a fejét. Tehát nem lesz gyermeke a „kis­asszonynak”, aki melles­leg húsz, huszonkét éves. — Sajnálom asszo­nyom, a gyermekáldás elmarad — foglalja ösz- sze a malac magatartá­sának „mondanivalóját” az idős tulajdonos. Et­től függetlenül — vagy éppen ezért — újabbak próbálnak szerencsét és Bandika gépiesen dol­gozik. Láthatóan rühelli azonban a munkát és sűrűn igyekszik meg­szabadulni tőle. Gyak­ran felszalad tulajdono­sa vállára, nyakára, de az makacs mozdulattal teszi a ládához, hogy a géppel sokszorosított la­pokból kiemelje a meg­felelő „sorsot”. Leg­több ember persze csak kíváncsiságból nézi a nem mindennapi pro­dukciót. Terhes fiatalasszony érkezik most a hely­színre, idősebb asszony­nyal, aki láthatóan az édesanyja. — Kérdezzük meg Mariskám, hogy fiú lesz, vagy lány! — Ugyan anyuka! Mit szól a Pista, ha meg­tudja! — Nem kell arról be­számolni gyerekem — érvel a mama, de a fia­talasszony nem hajlan­dó belemenni a játék­ba, hanem elsétál. A mama azonban kíván­csi és megveszi a pla­nétát, de a lánya nevé­ben. Bandika a kérdésre ismét unottan félrenéz, ami azt jelenti, hogy el­marad a „gyermekál­dás”. — Lehetetlen, hiszen már héthónapos! — Asszonyom, a Ban­dikét nem lehet félre­vezetni. A mama pirulva tá­vozik a gyűrűből, s utol­érve lányát, heves ma­gyarázkodásba kezd. Ugyanakkor az előbbi svájcisapkás férfi to­vább humorizál. — Több haszna len­ne, ha hizlalási szerző­dést kötne a Bandiké­ra. — Körben kitör a nevetés, s a tulaj hóna alá vágva a malacot, morogva elsiet, hogy újabb „balekokra” lel­jen. Gál Sándor i 1 1 X L 1 Üttörőlevelek HAMVAS szirmú két rózsa­szál a képen, olyan, amilyet a szerelmesek szoktak küldeni egymásnak, vagy névnapra, csa­ládi ünnepre a távolba szakadt gyerekek édesszüleiknek. Ez áll rajta: „A Dávodi Állami Általá­nos Iskola VIII. osztályos tanu­lói vagyunk. Üdvözletünket küldjük: Király Magdolna és Szántó Julianna.” S a címzés: Petőfi Népe szerkesztősége ré­szére. A dátum a vakáció előtti napokról való. Tehát búcsúznak az Üttörőélet rovatunk kis tu­dósítói, ezért á figyelmesség. Igazán köszönjük, nagyon jól esett. A lapot megőrizzük. „A vasgyártással foglalkozó órákon tanultuk, hogy milyen nagy gazdasági jelentősége van az ócskavasgyűjtésnek, és ál­talában a hulladéknak. Ezért egy hónap alatt 50 mázsa hulla­dékot — 34 q vasat, 13 q ron­gyot és három mázsa papirt — gyűjtöttünk. Az egész év fo­lyamán pedig a nép ajkán élő közmondások közül háromszáz­negyvenet gyűjtöttünk, aminek a végére boldogan írhatjuk: Munka után édes a pihenés. — Jánoshalma, II. sz. Általános Iskola, VIII. b. oszt. tanulói.” KEDVES OLVASD! Ne tessék ezen mosolyogni. Mert igaz ugyan, hogy kissé messzi esik egymástól a vas- és a közmon­dásgyűjtés, de azért tény, hogy nem lehet rossz pedagógus az, aki a népgazdasági haszon mel­lett a haladó hagyományok, hajdani szellemi örökségünk gyűjtésére, felkutatására buz­dítja növendékeit. HOSSZÚ levélben számolt be a Soltvadkerten megrendezett úttörő négytusabajnokságról Haász Jolán riporter őrsvezető. Leírja a szívélyes fogadtatást, beszámol a finom ebédről és részletesen a versenyről is, me­lyet a bajai járás nyert meg, egyéniben Faragó Károly, Baja. és Csányi Julianna, Kiskunfél­egyháza lett az első. És most jön a levél legérdekesebb része: „Kiemelkedő személy Irsák Má­ria, aki 140 centimétert ugrott, hisz ő is akkora.” Nos, ez va­lóban szép teljesítmény, csak így tovább, Irsák Mária. „A tanév befejeztével úttörő- csapatunk műsoros tábortüzet rendez. (Azóta már le is zaj­lott a szép ünnepség.) Ezzel bú­csúzunk a tanévtől és a nyolca­dikos úttörőktől. Tudósításunkat befejezzük, majd jövőre újra jelentkezünk. Az Úttörőélet szerkesztőinek is jó pihenést és nyaralást kívánunk — írják a hetényegyházi úttörőcsapat tag­jai. EGÉSZ ÉVEN át szorgalma­san érkeztek ezek a vidám han­gulatot árasztó, meleg hangú, ba­ráti levelek, s most a tanév vé­gén még bőséges beszámolókat kaptunk a várható események­ről, nyaralási előkészületekről, melyeket vasárnapi lapszámunk­ban kötünk majd csokorba, Űj olvasóréteget nyertünk az úttö­rők révén, s büszkék vagyunk a legifjabb tudósítókra, „ripor­terekre” is. Akiknek mi is kel­lemes nyarat, élménydús vaká­ciót kívánunk — a szerkesztő­ség nevében. T. P. PETOKl nepb * Magyar Szocialista Munkáspárt Bacs-Klskuo megyei Bizottsága és a megyei tanács la Dia Főszerkesztő: dr Weither Dániel Kladla _» Bács megyei Lapkiadó Vállalat felelős kiadó: Mezei István igazgs Szerkesztőség: Kecskemét. Városi Tanácsház Szerkesztőség} tetefonközpont 26-19. 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-38. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér i/a Telelőn: n-09 Terjeszti a Magyaa Posta. Előfizethető­■ helyi Dostahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetés: ti- nónanrq iá forint Bacs-Klskun negyei nyomd* V. Kecskemét - Teletöm 11-85. Index; 25 üss. !>•- r«tSM síp» *»s&ri «íj» re.»: 5.1 »Spe ‘■»tS’^v'épo -\'t«- ,//§ -töoe

Next

/
Thumbnails
Contents