Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-07 / 5. szám
1965. január 7, csütörtök 8. oldal Kutyakomédia Londonban NAGY sikerrel játsszák filmszínházaink Walt Disney kedves, bájos rajzfilmjét, a „101 kiskutya” történetét. A kalandos mese nem minden alap nélkül való. A történet színhelyéül éppen azért választották az alkotók Londont, mert az angol főváros valóban a kutyák paradicsoma. Erről szól az itt következő úti élmény. Persze csak az idegen szemében tetszik komédiának, amit a londoniak kutyarajongás dolgában elkövetnek. Nekik természetes az, ahogy kutyáikról, macskáikról gondoskodnak. Akár a város külsőbb kerületeiben, akár a City-ben sétálgatunk, íel-feltűnnek a kedvenceiket pórázon húzgáló, ölben tartó, nemegyszer az autóban külön selyempárnán dédelgető kutyabarátok. A sétaterek sok holdas füves térségein szabadon hempereghetnek és futkározhatnak a beláthatatlan formát és alakot öltő kutyanemzetségek. Van ott pamacsfülű, pamacsfarkú uszkár, orrbarúgott, laposképű bulldogszörny, kurtalábú, földet söprő szőrzetű tacskó, nyurgalábú agár, nehéz testű vizsla, kisíklott pedigréjű korcs. Az angol idegenekkel szemléén zárkózott. De a kutya révén könnyen köt ismeretséget. A KUTYAKULTUSZT hatósági intézkedések, de élelmes magáncégek vállalkozásai is támogatják. A sétatereken mindenütt terjedelmes gyepterületek állnak a kutyák kedvteléseinek rendelkezésére. Méternyi magas vízvezeték-oszlopok tetején szájba fecskendező cső van a gyermekek szomjának higiénikus oltására. A cső tövében tenyérnyi kőitatóvályú, az ebeknek. A csap kívánság szerint felfelé, vagy lefelé adja a friss vizet. A magánvállalkozók meg igazán mindent elkövetnek, hogy a kutyáknak gond nélküli életük legyen Albionban. Elég sűíűn látni kutyaszalonokat, ahol nyírják és fürösztik a kutyákat, sőt faj tisztaságra ügyelő házasságkötéseiket is lebonyolítják. Az ilyen üzletek előtt nemegyszer látni autót, amelynek a tetején fehérre festett fauszkár áll. Ezen az autón szállítják a kutyavendégeket a szalonba, és dolguk végeztével onnan haza. Egyik napon a főutcához közel egy olyan üzlettel találkoztam, amelynek tulajdonosa kizárólag — Hogy-hogy? — csodálkozott a díványra telepedő tanár. Csajáginé úgy tett, mintha attól félne, hogy a falnak is füle van, és súgva mondta: — Bejönnek az amerikaulk, csak azt várják, hogy mind előbújjanak a kommunisták. Aztán majd lesz haddelhadd, ne féljen. A Csaba üzent haza, hogy megadja mind a pénzt, csak forduljon még egyszer a helyzet, ö jobban tudja. Fontos helyen volt. — Merre vette az útját? — Ausztriában van, ha igaz. Hát azért volt szüksége a pénzre. Neki mennie kellett. Azt mondja az anyja, hogy tán még fel is akasztották volna, merthogy segített leállítani a bányákat, hogy ne dolgozzanak. Egy egész teherautóval mentek ki Bécsbe, s onnan mentek tovább Amerikába. Megcsinálta a szerencséjét. De hiszen a maga tanítványa is vele ment, nem is tudja? — A Czakó? Valamit már hallottam róla, de hogy együtt voltak, ezt nem tudtam. — Sőt, még egy kislány is, valami Zsuzsa, olyan szép kis nő. Egyszer együtt jártak itt a Csabával, mert hogy megtetszett a fiúnak, s folyton együtt voltak. Még Pestre is felvitte. Czakó már úgy ment utánuk. Alig tudott innen elmenni. A Kovács nem akarta engedni. —- Miért? a kutyák és macskák ellátására, illetőleg fogyasztására alapozta egzisztenciáját. Kaphatók ebben a boltban kutya-, macskakonzervek. Nem kutya- vagy macskahúsból készültek, hanem kutyáknak és macskáknak valók. A televízió reklámadásaiban be is mutatják, hogy miféle, kutyának, macskának kedves anyagokból főzik össze ezeket a konzerveket. Reklámkutyák és macskák be is kebelezik a konzerveket. Gépnyomásos dobozokban kutyakeksz, kutyabonbon szintén kapható. De a legérdekesebb cikk. amit a kirakatban láttam, a műanyagcsont volt, amelyet a kutyafogak teljesítőképességének fenntartása céljából jobbnak mondott az ajánlás a természetes csontnál. Könnyű volt ilyet állítani. A leginkább érdekeltek, a kutyák se pro, se kontra, legalább is emberileg érthetően, úgy sem tudnak nyilatkozni. A NYILVÁNOS közlekedési eszközökön is külön kedvezmény jár a kutyáknak. Menetdíjat nem fizetnek. Egyetlen kikötés, hogy gazdájuk pórázon tartsa őket, és hogy az emeletes piros buszoknak csak emeleti részén utazhatnak. De azért, ami igaz, az igaz és nem illenék elhallgatni, hogy nemcsak a kutya, de a gyerek se kutya. Üzletek előtt gyakran látni gyerekkocsit, mellette őrködő kutyával. A gondos mama bevásárol az üzletben, és mindkét kedvencét kívülhagyta, vigyázzanak egymásra. Hét végi kirándulásokra együtt megy az egész család apástul, anyástul, gyerekestül, kutyástul. A Trafalgar téren láttam, hogy egy kis család leszállt az egyik autóbuszról. A mama elől kézen fogva vezette a két apróságot. A családfő hátán hátizsák 'volt. Bal kezében kantárszerű szíjon a harmadik kisgyermek rugkapálódzott, amikor apja jobban megemelte, egyébként önállóan is próbálgatta egymás elé rakosgatni lábacskáit. Az apa jobb kezében póráz feszült. A póráz végén egy kutya szemmel láthatólag abban fáradozott, hogy megszámlálja az útjába eső londoni sarkokat. A JELENET az azonos, vagy hasonló jelenetek között senkinek sem tűnt föl, csak nekem, az idegennek. Joós Ferenc — Mert azt mondta, hogy lassan már egyedül marad, és ha valami baj lesz tarthatja egymaga a hátát. Most aztán igaza lett, mert elvitték szegényt. Hát, kellett beleártani magát ilyesmibe? — Bizony, kár voft. — Na ugye. S ón is, hogy mit álltam ki itthon egyedül. A nagy darab nő hirtelen pityeregni kezdett. Elérzékenyülve törölgette szeméből az odaszivárgó nedvességet. — Remélem, most «»ár végleg itthon marad? — szápókolta elérzékenyülten. Karsai zavartan krákogott: — Hát izé, hogyismondjam, egyelőre feltétlenül. Ez még a jövő zenéje. — Élünk úgy, mint eddig. Engem ezelőtt sem érdekelt, hogy ki a polgármester, vagy elnök, ahogy ezek nevezik, vagy a rendőrkapitány, fin azt se tudom, hogy az a rendőr, aki itt járt százados-e, vagy őrmester. Az én jó uram, amíg élt, az isten nyugosztalja, mindent elintézett helyettem. Most meg befizetem az adót és kész. Mit érdekel engem, hogy kik laknak ott szemben, csak minket ne háborgassanak. Igaz, tanár úr? Csák vegetálunk ebben a rendszerben. Azelőtt legalább néha összejöttünk. Jártak hozzánk tisztek, ügyvédek, orvosok. Ittak, kártyáztak, ősszel nagy szüreteket csaptunk a szülőbeMiről vall az üvegpohár? A szabadszállási Csintova határrészen a kecskeméti múzeum régészei vallatták a földet. Őskori települések hitelesítő ásatásait végezték, amikor váratlanul népvándorláskori sír bukkant elő a földből. Az ásatást vezető H. Tóth Elvira régész tárta fel a sírt és abban egy fiatal férfi hanyatt fekvő csontvázát találta. Ám a koponya fordított helyzetben fekszik, tetővel a nyak felé. A Koponyával együtt, ugyancsak fordított helyzetben ott voltak a sértetlen nyakcsigolyák is. A nyakcsigolyák sértetlenségéből arra lehetett következtetni, hogy a halál után a halott fejét gondosan elválasztották a törzstől. Tehát ki van zárva az erőszakos halál, például a lefejezés. Erre lehetett következtetni abból is, hogy a sír eredeti állapotban volt, későbbi bolygatás nyomait nem mutatta. Pohár a halott fejénél A csontváz mellett ősi szerszámok, vas ásó és kapa feküdtek. 4 legérdekesebb azonban egy 17 cm hosszú kúpalakú, lilás-vörös színű üvegserleg, amely a halott fejéhez közel feküdt. A serleg a föld súlya alatt kissé összeroppant, A sírt természetesen leleteivel együtt azonnal múzeumi gondozás alá vették. H. Tóth Elvira régész és a múzeum restaurátora gondosan megtisztították a rátapadt földrétegtől az üvegserleget. Ekkor már tisztán lehetett látni, hogy a pohár pereme alatt körbefutó görög betűk bukkannak ki. Alatta széles sávban három lovas férfi művészi ábrázolása között három női alak válik láthatóvá. A finom rajzolatú alakokat és az őket körülvevő díszítő eleme-Az üvegpohár letisztítatlan állapotban. két eredetileg aranyozás borította. Ez azonban az egykori használat következtében csak nyomokban maradt meg. A serleg az akkori üvegipar remeke, a bíbor üvegalapon nagy művészi készségre valló ábrázolások aranyozása impozáns, mai szemmel és mai mértékkel mérve is tökéletes munka. — Melyik korból való a lelet? — A sír népvándorláskori, a pohár közeli rokonságot mutat a késő római és bizánci művészet fennmaradt emlékeivel —. mondta H. Tóth Elvira régész. — Ami a pohár peremének görög nyelvű feliratát illeti, pontos fordítás még nincs, a filológusok vitatkoznak rajta. Anynyi biztos, hogy a szöveg a borivásra vonatkozó lelkes felhívást jelent. A koponya rejtélye Egyelőre nincs megfejtve • koponya állásának rejtélye Gyilkosság nem történhetett, erre mutatnak a külső jelek: épek a csigolyák. Mégis mi lehet a titka a dolognak? H. Tóth Elvira így válaszol a kérdésre: — Sokféle változat lehetséges. Talán az a legvalószínűbb, hogy babonából vágták le gondosan a fejét, és azért tették fordítva a törzs elé, hogy a lélek ne térhessen vissza a megcsonkított testbe, és így ne kísértse a hozzátartozókat. Szimbolikus értelme lehet a borospohár eltemetésének, talán erősen borbarát volt az illető fiatal férfi, akinek a csontváza mellett az idők rejtélyét megőrizte ez a csodálatosan szépmívű üvegpohár. Balogh József Korunk tudománya címmel új sorozatot indít az Akadémiai Kiadó Ezekben a napokban került a könyvesboltokba Szabó Imre Társadalom és jog című munkája. A kb. 150 oldalas könyvecske népszerű formában foglalkozik az állampolgároknak a joghoz való viszonyával, vagyis a jogtól való idegenkedés okaival, a jogszabályok ismerésének kötelezettségével, a szocialista jogfejlődés ellentmondásaival, az állampolgári magatartás követelményeivel, a kényszer és az önkéntesség szerepével; a jog és az erkölcs kapcsolatával. A Társadalom és jog első kötete az Akadémiai Kiadó Korunk tudománya című új ismeretterjesztő sorozatának, amely a tudomány egy-egy területének mai állását és várható fejlődésének irányát kívánja bemutatni a nagyközönségnek. A sorozat meg fog ingatni bizonyos még elég közkeletű, de elavult nézeteket, s rámutat azokra az igényekre, amelyeket a tudomány rohamos fejlődése támaszt a tudásokkal és a különböző szakterületek dolgozóival szemben. A soron következő kötetek közt szerepel Sós József Táplálkozás, egészség, betegség, Erdey-Gruz Tibor A világ anyagi szerkezete. Rényi Alfréd Párbeszédek a matematikáról és Sőtér István Alom a történelemről (a Madách-probléma) című munkája, amelyek előreláthatólag negyedéves időközökben fognak megjelenni. A sorozat külön érdekessége, hogy tudósok, akadémikusok írják, tehát kielégíti azt a jogos igényt, hogy a tudomány leghivatottabb művelői maguk tájékoztassák a nagyközönséget tudományuk legújabb eredményeiről. Ajándék a javából Emberségességből és az öregek iránti tiszteletből kitűnőre vizsgáztak a bajai Micsurin Termelőszövetkezet gazdái. A tsz-tagok javaslata alapján ugyanis a közös gazdaság szociális bizottsága kenyérgabonát, tüzelőt és pénzsegélyt ajándékozott karácsonyra a termelőszövetkezet 150 nyugdíjasának. i*r, *»'- -ímm ..... . BP--X&- $$$ llllH IIÄMillilM «MS# A fiatal férfi csontváza, fordított koponyájánál az üvegpohár, mellette a sírásó szerszámok. gyen, eltelt az idő. Most csak élünk, éldegélünk. Azt hiszi elhittem egy percig is, hogy viszszajön még az a régi szép világ? Amikor még volt tekintélye az olyan embernek is, mint az én drága férjem volt. Soha nem lesz már olyan világ. Ugyan ki hozná vissza és minek? Az idő múlik. Hol van már az erő, a fiatalság? A mi fiatalságunk. Ezetk a maiak? Ugyan. Fogalmuk sincs, mi volt az úrnak, igazi úrnak lenni — mondta panaszosan és váratlan mozdulattal odahúzta a széket a szoborrá dermedt Karcai közelébe. „Ügy kell nekem — gondolta a tanár elkeseredve —, bár maradtam volna veszteg. Hogy marasztaltak a háziak, de hát fejembe vettem, hogy jobb lesz így a tisztes távolból.” A legjobbkor megszólaló kapucsengő mentette meg szorongatott helyzetéből. A postás érkezett. Az asszony ment ki ajtót nyitni, s átyette a kis összehajtogatott lapot. Furcsa, gyanakvó képpel forgatta a hivatalos írást, amelynek bal felső sarkában vörösszínű, csillagos körpecsét éleskedett. — Magának hozták — nyújtotta oda a még mindig egyazon helyen ülő tanárnak a levelet —, a pártból küldik. Ügy látszik, oda hivatják. Karcai arcát figyelte, aki átfutotta a meghívót, amelyben arról értesítették, hogy az MSZMP városi szervezete holnap estére tartja első rendes taggyűlését, melyre okvetlen elvárják. — Meg sincs lepve? — csodálkozott a háziasszonya. — Egyáltalán nem, sőt, már vártam ezt. — Biztosan kihallgatják. — Nem valószínű. — Hát akkor mit akarhatnak? Nem furcsa, hogy pont magát? — Egyáltalán nem furcsa. Sőt, így van rendjén — állt fel a tanár, s mosoly húzódott a szája szögletében. — így van rendjén. Mivel én is közéjük tartozom. Beléptem a pártba. — A kommunista pártba? — hőkölt vissza Csajáginé. — A Magyar Szocialista Munkáspártba. — És az más? — Nem más, lényegében ez is ugyanaz. Most így hívják. — Nem értem — hátrált egészen az ajtóig a háziasszony. — Idáig azt hittem, hogy maga úriember, és nem vegyül közéjük. Vagy ez csak taktika ugye, hogy ne bántsák? — Nem taktika. Komoly elhatározás. Munkás emberek, dolgozó, jobbat akaró, becsületes munkásemberek vannak ott. (Folytatása következik.)