Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-05 / 3. szám

WC5. Janulr 5, ffeää 7. oldal 46 tűzesd — 80 ezer forintnyi kór A fűtési idényben fokozott gonddal óvjuk otthonunkat i0gy évvel ezelőtt K. I. keceli lakos ittas állapotban tért nyu­govóra. Elalvás előtt cigarettá­ra gyújtott — amelytől meg­gyulladt az ágynemű és a tűz­ben, füstben K. I. életét vesztet­te. Ugyancsak a múlt évben, de márciusban Sz. F-né kunszállá­si lakos ruhaneműt szárított a szobában, közvetlenül a tűzhely mellett. A kályhacsőtől a ruha­nemű meggyulladt és emiatt 1280 forint kár érte a családot... Emlékeztetőül vettük elő is­mét e tavalyi, kellemetlen híre­ket. A tűzkárstatisztika azonban ennél jóval többet tart számon. Az 1963—64-es fűtési idényben ugyanis 46 lakás- és lakóháztűz keletkezett, az anyagi kár érté­ke pedig megközelítette a 80 ezer forintot. A tüzek keletkezésének leg­gyakoribb oka a gondatlan­ság, figyelmetlenség, mely többnyire építési hiba el­nézéséből, gyermekjátékból, do­hányzásból, nyílt láng haszná­latától, kéménytűztől, elektro­mos áramtól, a szabadban való tüzeléstől származik. A fűtési idényben fokozott a tűzveszély. Sok esetben több évi fáradságos munka eredménye válik a tűz martalékává. Ezért emlékeztetünk most, a fűtési idény kellős közepén a múlt évi tűzkárstatisztikára. Az intelem azonban nem volna teljes, ha csak a tűzkeletkezési okokra hívnánk fel a figyelmet. Még ennél is fontosabb azoknak a szabályoknak az ismerete, mely­­lyel a lakástüzek megelőzhetők. E szabályok egyik legfonto­sabbika, hogy tűzgyújtó eszközt, tűzveszé­lyes folyadékot soha ne hagyjunk olyan helyen, ahol gyermekek hozzáférhetnek. A téli időszakban még e sza­bály megtartása mellett is ve­szélyes gyermekeket felügyelet nélkül hagyni. Szomorú, tragi­kus esemény emlékeztet erre is, még 1963. novemberéből, amikor Kiskunhalason P. I-ék három kicsi gyermeke vált a tűz áldo­zatává az elzáratlan gyufa és felügyelet hiánya miatt. Tűzveszélyt jelent a szabály­talan salakozás is. Ezért ne fe­ledjük, hogy kályhát, tűzhelyet csak akkor tisztítsunk ki, ha a hamu, salak teljesen lehűlt, ek­kor is salaktárolóba, fémedény­be kell önteni. Ne tartsunk a padláson éghető tárgyakat, vagy ha erre már feltétlenül szükség van, akkor úgy tároljuk azt, hogy szükség esetén minden ol­dalról megközelíthető és köny­­nyen eltávolítható legyen. Szá­lastakarmány és egyéb mező­­gazdasági melléktermék — nap­raforgótányér és szár, kukori­caszár — a lakóépület padlásán még így sem tárolható. Tűzmegelőzés szempontjából a pince legalább olyan figyelmet érdemel, mint lakóházunk pad­lása. Fokozottan tűz- és robba­násveszélyes anyagokat itt sem szabad tárolni. A pince utcára nyíló ablakát legfeljebb 8 mm lyukbőségű huzalhálóval vonjuk be, de a nyílás alatt így se tart­sunk éghető anyagot. A tüzelőt minden más helyiségtől elvá­lasztott helyen tároljuk. Városok, községek beépített területén a szálas takarmányt és szalmát cseréptetős épülettől legalább 8 méterre, nádtetős épülettől, kazaltól legalább 15 méteres távolságra szabad csak elhelyezni. Külön figyelmet kell fordítani a világítóberendezések és esz­közök elhelyezésére is, mert ezek is könnyen tüzet okozhat­nak. A villamosberendezést csak rendeltetésének és méretezé­sének megfelelően szabad használni. Villamosmelegítőt — főzőt, vasalót — csak hőszigetelő alá­téten, éghető anyagtól legalább 30 cm-es távolságra „üzemel­tessünk”. Ügyeljünk arra, hogy tüzelő­­berendezéseink jó állapotban legyenek, hogy a füstcsöveket hézagmentesen illesszük össze, s legalább másfél méterenként fém-bilinccsel rögzítsük a falhoz, vagy mennyezethez. Soha ne élesszünk tüzet benzinnel, pet­róleummal, s gondoskodjuk ké­ményünk rendszeres tisztításá­ról. Ezek a legfőbb szabályok, melyekkel önmagunkat, s laká­sunkat is biztonsággal védhet­­jük a tűz pusztításától. Árvíz — földrengés — vihar BRÜSSZEL. Az elmúlt napok hóolvadásai és esőzései súlyos áradásokat okoztak Nyugat-Flandriában. A legnagyobb károkat a Lys folyó mentéről jelentették. Menenben, a francia—belga határ mentén drámai a helyzet. Az árvíz het­ven házat és egy iskolát telje­sen elöntött. A víz a környéken mindenütt megtöltötte a pincé­ket. A lakosok több helyen a házak felsőbb emeleteire mene­kültek. GRADACSAC. Gradacsac nyugat-jugoszláviai várost a vasárnapra virradó éj­szaka két kisebb földrengés ráz­­kódtatta meg. Több ablak be­tört. A lakosok pánikszerűen menekültek az éttermekből, a mozikból és a színházakból. NEW YORK. A Vöröskereszt közleménye szerint az Egyesült Államok északnyugati partvidékein pusz­tító árvíz halálos áldozatainak száma meghaladja a negyvmet. Oregon és California államok­ban több mint 13 ezer csalad vált hajléktalanná. Pusztított az árvíz Washington, Nevada és Idaho államok egyes részein is. Az anyagi kár az öt államban meghaladja az egymilliárd dol­lárt. (MTI) A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ MCSORA Január 5, kedd este 7 óra Fényes Szabolcs: MAYA Operett három felvonásban Bérletszünet Január 5-én, kedden: Baja Központi: Tisztes úriház, Baja Uránia: A bosszú, Kalo­csa: Egy házasság hétköznapjai, Kecskemét Városi délutáni elő­adásra: Talpalatnyi föld, esti előadásra: Limonádé Joe, Kis­kőrös: Homérosz földjén, Kis­kunfélegyháza: Cartouche, Kis­kunhalas: Karbid és sóska. Közlemény KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Kö­szönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, Jő barátoknak, Ismerő­söknek, akik szeretett, drága fér­jem, édesapám, Balogh József te­metésén megjelentek, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek és ezzel fáj­dalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. 60 A gázboit értesíti vevőit, hogy január 6—9-ig leltározás miatt zárva tart. 72 ÚikápzSs tanfolyamra jelentkezhetnek 22—45 éves férfi segéd­munkások kőműves és ács szakmára. Az érdeklő­dők levelezőlapon kérje­nek tájékoztatót, és jelent­kezési lapot. ÉM. Bács me­gyei Állami Építőipari Vál­lalat, Kecskemét, Klapka u. 34. 7 Bács—Szolnok megyei Vas Műszaki Nagykereskedelmi Vál­lalat, Kecskemét, Halasi út 12. kecskeméti telepére általános karbantartót (villany, víz, lakatos, kőműves) keres. Jelentkezés a fenti címnél. Fizetés megegyezés szerint. 30 Házibuli Mikor a karácsonyi csömörből alapos nép­nevelő munkával, vala­mint szódabikarbónával kiápoltuk magunkat, röpgyűlésre jöttünk ösz­­sze — mi új, emeleti szomszédok. És így szól­tunk. — Régen csak grófok, királyok osztályrésze volt a házibuli. Ma már ez is a dolgozóké. Te­gyük hát össze, amink van, elvtársnők, elvtár­sak, és háztáji buli keretében üljük meg a szilvesztert. A mikro-értekezletet nagy egyetértés, majd tett követte. Mindenki kiszámolta, hány rokont, havert hív meg és en­nek megfelelően vásá­rolt bort, égetett szeszt, továbbá pezsgőt. A szendvicsek kiteltek a karácsonyi maradékból. Persze azért történt egy kis felújítás kaviár­ral, sajttal meg sava­nyúfélékkel. Ebből is látható tehát, hogy nem Önody-mód­ra, azaz államköltségre, hanem saját bukszára ment a szervezés. En­nélfogva azt sem kellett írásba foglalni, hogy márpedig sztriptiz nem lesz. Erre nem is gon­dolt egyikünk sem. Há­zas embereknek meg­van erről az egyéni fel­fogásuk & tapasztala­tuk. Az év utolsó délután­ján éppen vidéki útról tértünk haza Vaskúti szomszéddal, a tanárral. Lóhalálában rohantunk lakunkba, s tíz perc múlva a kuka-láda mel­lett találkoztunk. Azt mondta. — Nem tudod, hogy is lesz hát a buli? — Hát nem emlék­szel? Közösen. — Jó, jó, de a részle­tekre lennék kíváncsi... A feleségem a fodrász­nál ül, ki tudja, mióta. Csak egy cédulát ha­gyott: „Fűts! Takaríts! Nyisd fel a szardíniá­kat! (Baltát Magyarék­­tól kérj hozzá!!!) Más­hoz hozzá ne nyúlj!” — Én se vagyok job­ban tájékozva. Rám is csak a hamuzást bízta az asszony, meg a ká­védarálást. Nagy nehe­zen megengedte, hogy a zsúrkenyér szeleteket kifaragjam. A vajazást azonban szigorúan meg­tiltotta, mikor a vajat már másodszor ejtettem a padlóra. Mikor így kipanasz­­kodtuk magunkat, visz­­szatértünk a munka dandárjába. A búcsú­zásnál még belestünk Szappanosék ablakán: Vajon ők hol tartanak a buli-rendezéssel? Hát Szappanos szomszéd ép­pen a kisfiát pelenkáz­­ta. Aztán már csak ün­neplőben találkoztunk. Haláli jót elmélkedtünk mi férfiak azon, hogy mit össze nem kézimun­káztak az asszonyok csabaiból, halból, vaj­ból, uborkából, paradi­csomból, felvágottból sültből, mustárból, to­jásból, sajtból s egyéb cicomákból. Mindegyik úgy ké­szült, mintha kiéhezett vendégekre számított volna. Rossz volt látni ezt a kaja-vetélkedőt. Persze azért minden fa­latot úgy dicsértünk, mintha sose ettünk vol­na olyan finomat. így volt ez a boroknál is. Magasztaltuk egymás ízlelőképességét, több szólamban cuppogtunk: „Isteni ez a tiszakürti, helvécial, szelei, egri, balatonmelléki!” Ekkortájt már az asszonyok is napirendre tűzték a zsabók, krino­­linok, bolerók, loknik, szőrmék, nyakláncok, függők, harisnyák önkri­tikus értékelését. Mi férfiak fölényes nyuga­lommal tűrtük, hadd szédítsék egymást. It­tunk. A pohár üvegén keresztül nem látszott annyira, hogy mi egé­szen mást tartunk szem­­revalónak az asszony­társakon. Mikor a kis Kabos ízes angol nyelvjárásá­ban, Teleki téri arcjá­tékában gyönyörköd­tünk a TV jóvoltából, majd Gobbi Hilda ma­szek-filozófiáján me­rengtünk — már erősen viszketett a talpunk. Működésbe léptek a ze­neforrások, s olyan ked­vünk kerekedett, hogy még a hallgató nótákra is twistet táncoltunk. A vendégek zsebéből előkerült a konfetti, szerpentin, zsirárdi, ci­linder, hegyes bohócka­lap, így azontúl virtigli szilveszteri toalettben roptuk az esztendő utol­só perceit. Ezek termé­szetesen átnyúltak az újévre, de akkor már „Ki mit tud?” mutat­ványokba csapott át a buli. Szőke kartárs mindössze egyszer in­dult neki és kitalált az ajtón. Bennem úgy fel­lángolt az ifjúi HÉV, hogy ötven kilómban rejlő energiámmal a csacsacsa izgató ritmu­sára próbáltam vállra emelni nejem nyolcvan kilogrammos tömegét. Hajnalban kitűnő bablevest ettünk. Ez esett legjobban az ün­nepi kosztból... Meg az, hogy az asszonyok másnapi mérlegelése szerint én viselkedtem a legilledelmesebben. De ez már — sajnos! Tóth István Apróhirdetések ELADÓ használt sötét hálóbútor, Kecskemét, Körösi hegy 3/a._____44 VARRÓGÉP, „Csepel 60-as'’ új ál­lapotban eladó. Kecskemét, Bajcsy Zs. u. 4/a. I. em. 5._______________24 MAGÁNYOS szoba kiadó egy nő ré­szére azonnal, Kecskemét. Csongrá­di út 40. ___50 GYAKORLOTT könyvelőt azonna.i belépéssel felveszünk. Vetőmag, Kecskemét. Arany János u. 6. 1. emelet. 51 HÁZASSÁG céljából megismerte-*~ nék komoly, intelligens férfivel, ás —CG évig. „Nyugdíjas 43189” jeligére a Kecskeméti Magyar Hirdetőbe. 52 SZŐLŐMBE feles bérlőt keresek. Lakás van. Érdeklődni: Kecskémé.. Csongrádi út 65. 53 EGY barna és világos hálószoba e.­­adó. Kecskemét, Zsinór u. 50. 54 EGYSZOBÁS komfortos öröklakási, vagy házrészt veszek. Ajánlatokat: „Beköltözhető 43193” jeligére Kecs­keméti Magyar Hirdetőbe kérek. 59 ELADÓ Kiskecskemét alatt 1 1/2 hold szőlő, sürgősen. Házhelynek is. alkalmas. Érdeklődni: B. Ballószög 225. Korhánközi állomás melleit. Hegedűs Józsefnél. 62 CSECSEMŐ gondozását vállalom. Kecskemét, Arany János u. 6. II. 2. 66 LÖVONTATÁSÜ, hidas szőiőperme­­tezőgép, keskeny sortávolságra al­kalmazható nyolc oldalt egyszerre permetez, új állapotban eladó. Bar­­luszek Imre, Orgovány.____________69 FEKETE Pannónia és csöves kuko­rica 1 eladó. Kecskemét. Czelleng Péter Rendőrfalu Lőcsei u, 4. 9353 SÍMASZÜRÜ mangalica anyakoca elveszett. Becsületes megtalálója ju­talom ellenében értesítse Gyurászé­­kat. Kecskemét. Úrréti Béke Tsz irodájában.__________________ 9359 TRABANT 6C0-as Limousine 8000 km-rel eladó. Fejszés Lstván Fü­löpszállás Telek puszta 86._____9361 AZONNALI belépéssel alacsony­nyomású vizsgázott kazánfűtőt vesz fel a megyei kórház. Jelentkezni személyesen a gondnokságon. 9362 jooo-es Wartburg 28 000-ret futott, eladó. Kecskemét, Reiszmann S. u. 18. Megtekinthető jan, ip-én. 9303 FEHER zománcozott tűzhely eladó. Érdeklődni lehet Kecskemét, Nagy­kŐrösi u. 17. Divatáru bolt._____9366 KÉT férfi részére bútorozott szoba kiadó. Kecskemét, Hosszú u. 19. 9367 RAKTÁRI segédmunkásokat azon­nali belépéssel felveszünk. Jelent­kezés a Gazdasági Malomban. Kecs­kemét. 9369 ELÄDÖ1 ÍŐesős kocsi és két férfi ré­sizére bútorozott szoba kiadó. Kecs­kemét, Simon István u. 24. 9355 BEJÁRÓNŐT azonnalra felveszünk Kecskemét, Tihany u. 2. (Honvéd­kórháznál) Hajlikék.___________ 9370 ELADOK: szép sötét hálóbúuorok, konyhák red encek. szekrények, ágyak. Kecskemét, Kossuth krt. 23. Volt zsibplacnál.____________________21 EDADÓ szekrény, ágy, asztal, szé­kek Kecskemét, Epreskert u. 29. sz. Úrgés._______________________93-63 HÍZOTT' ser.és eladó 120—130 kg. Érdeklődni Kecskemét, Rendőrfalu Joó M, u. 18, SZ.________ 9365 220 KG-OS mangalica hízott sertés eladó Ürrét 177. Varga Jánosnál Szolnoki út mellett.___________ 9364 200 KG-ON felüli hízott sertés el­adó. Kecskemét, Simon István u. 19. __________________________________68 200 KG-OS hízott sertés eladó. Ér­deklődni lehet: Kecskemét. Muszáj, Közép u. 15.____________.___________65 FIATAL nehézsúlyú sertések eladók. Kecskemét. Cserép u. 24,__________64 403-AS Moszkvics új. 3000 km-t fu­• tott, eladó. Ugyanott 0 km-rei 403. j Moszkvics is eladó Hajós, Érsekha­) lom 1. házszám. Telefon; 6._____6077 l EGY jó karba-n levő zöld oldalko­> csis Pannónia eladó. Sámei Ferenc, j Soltvadkert, Középcsábor 108. sz. > £5 \ ELADÓ 2 db fiatal hízott sertés, 180 ( kg-osak. Kecskemét, Jász u. 14. 38 > 140 KG-OS hízott sertés eladó, r Kecskemét Csongrádi út 37. 34 l MINDENNEMŰ kárpitosmunkát ) vállalok Czinege kárpitos, Kecske- J mét, Hunyadiváros, Czollner köz­­s tői. Levélhívásra is házhoz me- J gyek._________________________________28 J SKODA 445-ös príma állapotban el­­s adó. Kecskemét. Csáki u. 9 . 9309 5 BEKÖLTÖZHETŐ kétszobás házrész Jeladó. „Otthon 43180” jeligére a s kecskeméti Magyar Hirdetőbe. 39 PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dánle; Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. (Felelős kiadó: Mezei István igazgató Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanacsház. Szerkesztőségi telefonközpont 26-19. 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-38. Vidéki lapok: 11-22. Kiadóhivatal: Kecskemét, szabadság tér i Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál ét kézbesítőknél. Előfizetési dii t hónapra 13 form Bács-Kiskun megyei Nyomda v Kecskemét — Telefon: 11-83. Index: 25 065.

Next

/
Thumbnails
Contents