Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-30 / 25. szám

1965. január 30, szombat S. «Mal A határozatok nem maradnak papíron A kun jelen Vörös Sándor több mint más­fél éve titkára az alpári Búza­kalász Tsz pártalapszervezeté­­nek. Hasonló funkciót tölt be a község másik alapszervezeté­ben is, s így voltaképpen ő Al­­pár párttitkára. Arról beszélgetünk: mi tör­tént a szövetkezeti pártszerve­zetben, vezetőségének a tavaly ősszel történt újjáválasztása óta. — Kezdjük onnan, hogy ami­kor megválasztottak tsz-párt­­titkárnak, huszonkét tagja volt az alapszervezetnek. Most har­mincötén vagyunk és öt tagje­löltünk is van. Hogy ez még mindig kevés, talán elég, ha azt mondom, hogy szövetkezeti gazdáink száma több mint más­fél ezer. Eredeti célkitűzésün­ket azonban, hogy a tsz min­den brigádjában legyen legalább három-négy kommunista, máris elértük. Biztosan remélhetjük, hogy alapszervezetünk taglét­száma év végéig ötvenre növek­szik. ÜJ Mire alapozza bizakodását a párttitkár? Elsősorban a hu­szonöt pártonkívüli aktívára, akiknek a nevelésével céltuda­tosan és állandóan foglalkozik az alapszervezet. — Most vannak például a po­litikai könyvnapok. Ez alka­lomból négyezer forint értékű könyv eladását vállaltuk — mondja Vörös Sándor. — S nézzen körül. Egyetlen eladásra váró könyvet sem lát az iro­dában. Aktíváink terjesztik a könyveket, nagyobb részüket már el is adták. Másik példa: A pártvezetőség tagjai és a tsz vezetői a tél folyamán tizenhat előadást tartanak a szövetkezet távlati terveiről a gazdák ré­szére. Mindegyik előadás más­más helyen hangzik el, hogy a távolabb lakóknak ne kelljen a központba gyalogolniuk. Nos, ennek megszervezésében is je­lentős részt vállalnak a párton­kívüli aktívák. Munkájukról időnként be is számolnak. A további fejlődést egyre in­kább a fitalokra, a tsz 127 tagú KISZ-szervezetére alapozhatjuk. Sokan közülük iskolába járnak, de nagyobb hányaduk a gazda­ságban dolgozik. Tavaly 40 ezer forint értékű társadalmi mun­kát végeztek a községben. Je­lenleg hatvanan vesznek részt 'az esti politikai oktatáson. Ma­gyar Imre, a KISZ-titkár, tavaly részt vett a Béke-Világtanács Moszkvában megtartott kong­resszusán. A fiatalok közül csak­nem félszázan tevékeny tagjai a helyi sportkörnek. — Életkoruk miatt az idén még nem lehetnek tagjelöltek — vélekedik a párttitkár. — De már foglalkozunk a felkészíté­sükkel. 2. A pártvezetőség újjáválasztá­­sakor hozott határozatban sze­repel az állattenyésztés továb­bi fejlesztése is. Ebbén az ága­zatban egyébként az utóbbi másfél-két év alatt lényeges ja­vulás következett be. Törzsállo­mányukat 270 tehén és 125 anyakoca képezi. Legutóbb ren­dezték az állattenyésztésben dolgozók bérezését: 800 forint készpénzfizetést kapnak, vala­mint a hozamok után munka­egységben számított prémiumot, így átlagos havi bérezésük eléri az 1600 forintot. A hozamok nö­velésében jelentős szerepe van Molnár László főállattenyésztő szaktudásának is. Az öntözéses gazdálkodásnak nagyok Alpáron a lehetőségei. Éppen ezért elhatározták, hogy az idén 120 holdon juttatnak mesterséges esőt a zöldségfélék­re. (A takarmánynövényeket en­nél jóval nagyobb területen ön­tözik.) A kertészkedést ezáltal biztonságossá és jövedelmezővé teszik; szerződtek is már a Kecskeméti Konzervgyárral és a MÉK-kel. De ellátják friss zöldségfélékkel fővárosi stand­jukat is. Gergely Ferenc szemé­lyében Öntözőmérnököt is fd’g­­lalkoztatnak. S mindebben nem kis szere­pet játszik a tsz kommunistái­nak ténykedése. ~5T Hogy a határozatok ne ma­radjanak „papírbörtönükben”, hanem érvényesüljenek a való­ságban, ahhoz nem elég csak a pártalapszervezet erőfeszítése. Szükség van a gazdákkal és a szövetkezet vezetőivel való egyetértésre is. Az előbbiekkel sohasem voltak gondok, s két év óta a gazdaság új vezetői részéről is meghallgatásra ta­lálnak az alapszervezet határo­zatai. Kialakulóban van a kol­lektív vezetés. — A vezetés megszilárdulásá­nak is köszönhetők tavalyi ered­ményeink, amelyeket a mostani zárszámadás híven tükröz — mondja Vörös Sándor. — A ta­vaszi árvíz miatt egymillió fo­rint mérleghiányt vártunk. És a végeredmény? Bevételi ter­vünket 125 százalékra teljesí­tettük. A százalékos művelés­ből származó részesedést is hoz­zászámítva, a munkaegység 44 forintot ér. És még tartalékolni is tudunk. Máris tények igazolják tehát a korábbi határozatok valóra­­váltását. H. D. A havas utcán kunkalapos férfiak szaporázzák léptei­ket, kosaras asszo­nyok sietnek a pi­actér irányába. Zajlik a község hétköznapja. S itt benn, a kelleme­sen fűtött irodá­ban, Moldoványi Ferenccel, a kun­­szentmiklósi Kis­kunság Tsz üzem­gazdászával, a je­len eredményeiről beszélgetünk. — Sokat emle­getjük a kunság múltját, a még élő népszokásokat, tán­cokat, hagyományo­kat — formálja szavakba feltoluló gondolatait. Ám fi­gyeljük meg a je­lent, vegyük szám­ba a fejlődésnek, a község szép ülésé­nek mérföldköveit is. — Felsorolni sem tudnám a község arculatát csupán az elmúlt esztendő­ben megváltoztató tényezőket. Ha­marjában csak az jut az eszembe, hogy — ahol eddig bokáig érő sárban kellett gázolni — létrehoztuk az ál­lomásig vivő egy kilométeres bekötő utat. A ráfordított százezer forintok mellett nem kis ér­tékű társadalmi munka is benne fekszik a kövek­ben. Vagy ami ben­nünket még köze­lebbről érint: a bo­­dakúti tanyavilág­ban a „gazdakör” eddig magtárnak használt, elhanya­golt épületét mű­velődési házzá épí­tette át a tsz. Eh­hez tudni kell, hogy gazdáink 90 százaléka tanyán él. Nemrég avattuk fel a kultúrának ezt a villanyvilá­gítással, színpad­dal, tv-vel ellátott új hajlékát. A pusztán eddig jó­formán semmi le­hetőség nem volt a művelődésre, szó­rakozásra. Érthető, hogy a fiatalok el­vágytak innen Hogy e létesít­ménynek mekkora lesz a visszatartó és visszahúzó ha­tása, azt most még nem mérhet­jük fel. De önma­gában véve az, hogy a társadalmi munkától eddig meglehetősen vi­­szolygó fiatalok egymással verseng­ve dolgoztak az épület szebbé téte­lén —, sokat mond. J. T. A feltételezés igaznak bizonyult Hét tiltott pálinkafőzőt leplezett le a pénzügyőrség Kecskeméten Január elején lapunkban ér­tékeltük a pénzügyőrség kecs­keméti szakaszának elmúlt évi tevékenységét. Cikkünkben ak­kor utaltunk egy új, most je­lentkező veszélyre, a tiltott pálinkafőzés elterjedésére. A pénzügyőrség kecskeméti sza­kasza e súlyos szabálysértések megelőzése, illetve leleplezése érdekében igen sokat tett ja­nuár hónapban. Ennek ered­ménye: hét tiltott pálinkafőző felderítése, a lepárló készülé­kek és a több mint 200 liter pálinka elkobzása. Tetten ért szabálysértők A pénzügyőrség járőrei az egyik napon bekopogtattak Czingel Ádám Hetényegyháza, Külsőnyír 300. számú tanyájá­ba. Az udvaron két meglepett euber, a gazda és Mizsei János Lajosmizse, Andrássy út 58. szám alatti lakos, no meg a pálinka illata fogadta őket. — Min munkálkodnak? — kéredzte az egyik pénzügyőr. A zavart dadogás nyilvánva­lóvá tette, hogy a kamrában nem éppen szabályos dolgot művelnek. S valóban, a helyi­ségben egy vasüstben, vasüst­­sisak alatt főtt a cefre, sőt a hűtő csövéből éppen csordogált a „rézeleje”. Czingel Ádám ott a helyszínen elismerte, hogy az ő nyersanyagából főzték Mizsei készülékével a pálin­kát. Némi keresés után még 20 liter kisüsti is előkerült. A pénzügyőrök a 20 liter alszészt és a készüléket lefoglalták, most Czingel és Mizsei az ér­tékesítés bevétele helyett azt számolgatják, vajon mennyi lesz a szabálysértési bírság. Mi van a padláson? Ladánybene Csikósdűlő 8. számú háza már régen gya­nússá vált a pénzügyőrök előtt, hogy ott Hájas István főzi a pálinkát. Eddig nem tudták tetten érni, s ezért ismét fel­keresték a családot. Hájasné és leánya, amikor megtudták a pénzügyőrök jövetelének okát, nevetni kezdtek, sőt megkér­ték őket, keressék meg a ké­szüléket. A pénzügyőröket nem kel­lett biztatni, s fáradozásukat végül is siker koronázta. A pad­láson egy hulladékhahnsz és rossz - ruhadarabok alól előke­rült a „bűnjel”, egy zománco­zott pálinkafőző üst, s a szük­séges hűtőberendezés. A mo­soly az arcára fagyott a két nőnek, s végül elismerték, igenis foglalkoztak pálinkafő­zéssel, de összesen 12 litert ál­lítottak elő „saját szükségle­tükre”. Ezt a védekezést ter­mészetesen nem tudták elfo­gadni, hiszen Hájas István nem azért szerzett be ilyen komplett készüléket, hogy a saját fogyasztását — szabály­talanul — biztosítsa. MANDULA A véletlen úgy hozta magával, hogy hivatalos kapcsolatba kerültem Mandula Pál osztályvezetővel. Egy általam képvi­selt és hivatalból rá tartozó rendkívül bonyolult közügyet átlagon felüli eloze­­kenységgel és bürokráciamentesen oldott \ meg. Őszintén bevallom nekem imponált Mandula, különösen amikor megtudtam róla, hogy mindig nyugodt, sohasem in­gerült, beosztottjaival törődik, és a hoz­záforduló ügyfelekhez végtelenül türel­mes. A hivatalban és környékén mindenki csak jót mondott róla. Becsülik, szeretik, tudják, hogy szigorú, de igazságos, nem perel, nem veszekszik, türelmesen ma­gyaráz és csak a végső esetben büntet. És azért — mert nemcsak jó és megértő, de ha kell, büntetni is tud — még job­ban imponált nekem Mandula Pál osz­tályvezető. A sors útjai azonban kiszámíthatatla­nok. A napokban kétségbeesett hangú panaszos levelet kaptam Mandula Pálné aláírással, ami érthetően elgondolkozta­tott és száznyolcvan fokos szögben vál­toztatta meg eddigi véleményemet Man­dula Pál személyét illetően. A feleség természetesen nem tud a férje és köztem kialakult hivatali kapcsolatról, hiszen úgy mutatkozik be levelében, mint aki feltételezi, hogy most hallok először ró­luk. Az adatok stimmelnek: név, állás, beosztás, minden! Világos, hogy a fele­ség vad Mandula Pálja és az én szelíd Mandula lálom egy és azonos személy. Most még jobban érdekelt Mandula. Ta­lálkozót beszéltem meg a feleséggel. Alig harmincéves, mélytüzű fekete szemek­kel. Tizenegy éves házasok. Anyagköny­velő egy iparvállalatnál. — Férjem zsarnoki természetű — kez­di zavartan Mandula Pálné —, kegyet­­lenkedő ember. Félünk tőle. A gyereke­ket rettegésben tartja, minden apróságért szidja, sőt nemegyszer minden ok nél­kül nádpálcával meg is veri. — Talán rossz a gyerek? — vetettem közbe. — Ilike semmivel sem rosszabb, mint más kilencéves leánygyermek. Szeret ját­szani, nyáron a kertben ugrándozni, ked­ves, élénk kislány. Apja éppen erről akarja leszoktatni: legyen otthon, üljön a szobában csöndben, szótlanul és ne „csavarogjon”. Ha a gyerek végül is le­megy az udvarba, hogy a pajtásaival játsszék, igen nagy árat fizet érte. Apja dühösen kiabál vele, órákra a sötét fás­kamrába zárja. Gyakran napokra, hetek­re elveszi a gyerektől kedvenc játékait, mesekömyveit. És nem ismer megbocsá­tást! — Ön persze közbelép. — Rendszerint. De ha meg akarom vé­deni, a férjem eltaszít, a szomszédok pe­dig megrendülve hallgatják a gyerek sí­rását, kiabálását. Beleszólni nem mer­nek, mert ez „magánügy”. A szomszédok is félnek tőle, ami nem csoda, hiszen nagy, erős ember. — És milyen a hivatalában? — kér­dezem a fiatal aszonyt, mintha még so­hasem hallottam volna a férjéről. — Éppen ez bánt a legjobban — pana­szolta. — Ott rendes, türelmes és megér­tő. — Az osztályvezetőknek — és mások­nak is — három különböző típusa késztet gondolkozásra — magyaráztam. — Van­nak, akik otthon, a családi körben és a munkahelyükön is, egyaránt türelmesek, megértők és emberségesek. Viszont van­nak mások, akik otthon jóságosak, ön­feláldozók, példás családi életet élnék, de a munkahelyükön komiszkodnak és ingerültségük a munkahelyükön robban ki. Aztán vannak osztályvezetők és má­sok is, akik sem a munkahelyükön, sem otthonukban nem képesek a barátságos együttélésre: a családi körben éppen olyan kiskirályok, mint bent a, hivatal­ban. Az asszony félbeszakította megnyugta­tására szánt érveimet: — Hát az én férjem akkor egy bizo­nyos negyedik típushoz tartozik. Ahhoz a típushoz, aki a munkahelyén figyelmes és előzékeny, jó kolléga és megértő jó barát, törődik a környezetével és a be­osztottjaival, az ügyfelekkel kedves és mértéktartó. De otthon, a családi kör­ben nem lehet ráismerni: végtelenül tü­relmetlen, és indulatos, a munkahely minden izgalmát hazaviszi, méltatlanul bánik a feleségével, kínozza a gyerekét és pokollá teszi a családi életét. — Ez így van, sajnos — mondom őszinte meggyőződéssel —, de miben tu­dok én segíteni? — Nagyon kérem, ^ írja meg a beszélge­tésünket, hogy a férjem és más hasonló férjek is magukra ismerjenek, de a va­lódi nevét másítsa meg. Egyrészt, mert szégyellem, másrészt pedig semmikép­pen nem szeretném férjemet a nyilvá­nosság, de különösen a hivatalában le­járatni. — Tiszteletreméltó kívánság — szól­tam, majd elbúcsúztunk egymástól és névadó ünnepség mellőzésével, azon­­nyomban Mandula névre kereszteltem az én ellentmondásokkal terhelt osztályve­zetőmet. Elárulom: titokban arra gondol­tam, hogy a Mandula név megbélyegző szállóigévé válik, és minden ilyen fér­jet, kellő nyomatékkai, így szólít majd a felesége: „Te Mandula!” *«W«s Iisöcgsí , Százötven liter szesz a tyúkólban Nem mondható szegény em­bernek Bujdosó Pál Lajosmi­zse, Hunyadi út 8. _szám alatti gazda. A falusi házán kívül négy hold szőleje, tíz hold szántója, s egy tanyája van Benén. Itt a benei tanyáján keresték a pénzügyőrök a pá­linkafőzőt. A gazda tiltakozott: „Nincsen sem pálinka, sem pe­dig főzőkészülék.” A vizsgálatot végzők hitet­lenkedve hallgatták a szava­kat, s egyenesen a tyúkólat vették alapos ellenőrzés alá. Az ól egyik rekeszében egy el­falazott bunkerből előkerült az 50 literes vasüst és a lepárló készülék. A felszerelések mel­lett árulkodóan ott volt ledu­gaszolt üvegekben a 150 liter pálinka. Bujdosó Pál ebből az alszeszből —az új „árat” szá­mítva — nem kevesebb mint 9000 forintot kereshetett vol­na. A pénzügyőrség jól számolt amikor fokozott ellenőrzés végzett a tiltott pálinkafőző' körében, mert sikerült lel'r lezni őket. Az ő munkájuk • szabálysértések felszámolásár túl, jelentős segítséget nyúj­tott ahhoz is, hogy a zugpá­­linka-méréseket megszüntes­sék. fiémfis Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents