Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-17 / 14. szám

Egy akeaett ősbemutató a kecskeméti exínháttban a Dürrenmatt, Max Frisch-féle alkotók gondolatvilágával. Re­­menyik, az úttörő egy kicsit több is mint ők, ha kevesebb is tu­lajdonképpen mint amit ma vá­runk egy ilyen stílusú politikai szatírától, különösen mióta is­merjük Berthold Brecht nagy­szerű örökségét. Be kell valla­nunk kissé fájó szívvel, hogy a Brecht-i szellemesség szárnyalá­sát úgyis hiába keressük, e kor­­társelőd most felújított művé­ók szinte tökéletes lefékezőjévé. A metronóm-szerűen egyforma időközökben bontott dialógus mögött a cselekvés kísértetiesen lassúvá, álmossá, merevvé for­­mátlanodott és kirívóan előtér­be került Remenyik stiláris adottságainak korabeli bírálat­ban is gyakran emlegetett árny­oldala — a „túlbeszélés”, a gon­­dolatritmus-szerű ismétlés gya­kori alkalmazása.{_Afiatal ren­dező Mónos Attila, na részben érdekes és itt-ott szellemes megoldásokat is talált, egészében nem tudta összefogni anyagát. Emellett nem használt ki egy érdekes jelenetsort sem kellő­képpen, azt a szimbolikus pilla­natát a műnek, amikor a rész­vényvásárlók tarka csapata el­vonul a néző előtt. Az élő em­berek pantomimja helyett kasí­rozott díszletfigurák, óriásira na­gyított, mozgó karú és lábú pap­rikajancsik torz gyószmenetét láttuk. A szimbolika tehát még e furcsa jelenettel is szegénye­dett, és a darab különös logiká­ja folytán ezeknek az óriási pa­/ ALIG TÖBB mint két eszten­deje halkan, észrevétlenül távo­zott el az élők sorából Reme­nyik Zsigmond. Félelmetesen széles horizontú életművet ha­gyott örökül az utókorra és mél­tán bánthatja a bűntudat még ma is az olvasót, a könyvkiadás irányítóját, ha arra gondol, mennyi adósságot kellett volna letörleszteni e csendes, érdekes sorsú, hallatlanul felelősségtel­jes, széles látókörű alkotó mű­vésszel szemben még életében. A kényszerű hallgatás éveiben is töretlen energiával dolgozott, ismerkedett fiatal művészek szárnypróbálgatásaival és aggó­dó figyelemmel igyekezett"rajta Tartani finom ujjait a bontakozó új magyar irodalom érverésén. Az indok tehát, hogy a kecske­méti színház a színpad ajtaját kitárja e méltatlanul mellőzött alkotó előtt — ha életében nem is lehetett, legalább a halála után megmutassa Remenyik Esigmond drámaírói arculatát is az utókornak, — tiszta és ne­mes. Annál is inkább kínálko­zott bemutatásra ez a különös dráma, vagy inkább szatíra, hiszen sajátos hangjánál, tö­mény politikai ihletettségénél fogva különleges helyet foglal el színpadi művei sorában. Az egyik, még életében bemutatott műről a Kard és kockáról, vagy az 1943-ban színre került Atyai házról méltán állapítja meg a korabeli kritika summásan és egybehangzóan, hogy az szinte teljesen idegen a Remenyik-élet­­mü alapvonalaitól, a polgárt, a henye és haszontalan életfor­mát, a kapitalizmus embertelen­ségét bíráló író alkotói arculatá­tól. A SAROKÜZLET 1936-ban, akkortájt amikor a magyar színpadokon diadalmenetét járta a felszínen járó, gondolatokkal csalfán bűvészkedő Herczeg Fe­­renc-féle színjáték, s amikor a dzsentri duhajkodását nézte ro­­konszenwel, vagy elaltatott ön­tudattal a kor színházi közönsé­ge, Remenyik tudatos és ke­mény leleplezését, határozott és félreérthetetlen bírálatát adta a nemzetközi nagytőke emberte­len kegyetlenségének. Hogyan is illett volna a bethleni-konszoli­dáció rózsaszínűre festett dísz­letei közé ez a komor, sötét és kegyetlen szatíra? _ Ma már érezzük, hogy Jteme­­nyik gondolatai egy tiszta szívű, szinte jövőbe látó polgár kriti­káját hordozzák, látjuk művét szemlélve azt is, hogy az adott korlátokon ha formailag stilári­­san át is tudott lépni, mondani­valójában a szocialista-avant­gárd élességéig nem juthatott el. Mégis tisztelettel, levett kalap­pal kell állnunk a Brecht-i ihle­tésű, de a nagy német alkotó pá­lyáját és látásmódját megelőző mű előtt, s ha tudjuk is, hogy a szimbolika megöregedett, nem eléggé telt, tömör és határozott a drámai szerkesztés, s ha akció nélküli szavalás tölti be a csak­nem háromórás dráma jó két­harmadát — szemünk minden megerőltetés nélkül felkutathat­ja az érvelés politikai következ­tetésének egyezéseit a mai an­tikapitalista polgári kritikával, AZ ELSŐ felvonás szelleme­sen exponálja a szatíra sajátos mondanivalóját, atmoszférate­remtő erővel mozgatja a kissé papíros ízű figurákat is, de saj­nos a vége felé elfullad a hang. Kínosan hosszadalmas állókép­pé merevedik a felvázolt tör­ténet, és szinte úgy érezzük, hogy több drámai mozzanat ját­szódik le a színfalak mögött, mint a tág színpad nézők felé forduló öblében. Az első felvo­nás után már megjósolható a darab kimenetele, szinte egyet­len fordulat sincs a befejező ré­szekben, amely előre ne lenne látható. Az egysíkú alakok egy­re halványodnak, végül aztán teljesen belemosódnak a szürkü­lő háttérbe. Nem kis fájdalommal kell megvallanunk: Remenyik szava, ez a bátor és szigorú szó későn csendült fel a kecskeméti szín­padon. Éppen azzá nem tudott váni, amivé megírása pillana­tában szeretett volna lenni — felhívássá, ébresztéssé, eszmél­­tetéssé. Ezek az érvek már el­hangzottak napjaink mostaná­ban bemutatott politikai drámá­iban, és nem egyben közülük sokkal töményebben, magasabb művészi íveléssel. A RENDEZŐ érezte is ezt. Az első felvonás sajátos légkörének felvázolásakor úgy éreztük még meg is találja a tolmácsolás he­lyes és művészi módszerét. A kis­sé erőltetett hangú szavalás a kimért és groteszk mozgatása a szereplőknek, a pantomim-szerű ellenpontozása a két pribék és a börtönből most kikerült geo­lógus találkozásának — a fur­csa és bizarr francia kocsmá­ban — helyén valónak, érdekes­nek tűnt. Később azonban ez a stílus béklyóvá vált, az egyéb­ként is lassan csordogáló akci­pfros alakokat a darab végén Is viszont kell látnunk. Az itt tör­tént kurtítás a darabban egyéb­ként is rendkívül károsan befo­lyásolta az előadás befejező ré­szét. Sajnos, az előadás utolsó néhány percében még a rövid kis Brecht-i ihletésű song is el­formátlanodott, mert a hangszó­ró talán felmondta a szolgála­tát, talán túlságosan halkra volt állítva. Senki nem érthette az utolsó szavakat a részvény­­jegyzés (— de most már a Mo­­ran-féle szélhámostőkés újabb vállalkozásában kibocsátott részvények jegyzésének) ,.gyö­nyöreiről”. Teljesen elmaradt a darab végéhez írt utó játék is, melynek befejező szavaiban Lipps, a suta kis újságíró Reme­nyik egész keservét elmondja a főhős sorsán siránkozó papáknak és mamáknak: „Csúnya világ, csúnya világ!__ Sajnos, nem olyan időket élünk, amelyben a költők boldogulnának!.. A SZEREPLŐGÁRDA ha nem is tudott kibújni a rákényszerí­­tett mesterkéltség álarca alól, tisztes és elismerésre méltó munkát végzett. Szeretettel és elismeréssel kell szólni Pathó Istvánról, a börtönt-járt fiatal geológus szerepében. Szellemes és színészileg is igen értékes Fe­kete Tibor és Mezei Lajos két csirkefogója. Egyenlően jó telje­sítményt nyújt kettős szerepében Jánoky Sándor, valamint Ma­jor Pál, a hajóskapitány meg­személyesítője, a fiatal Piroth Gyula, Forró Pál, a rendkívül dekoratív, emellett mélyebb áb­rázolásra törekvő Dévay Kamil­la. Baracsi Ferenc Moran sze­repében, úgy érezzük, nem tisz­tázta kellőképpen, a nemzetközi fezőr Remenyik által eléggé vi­lágosan megrajzolt kettős arcu­latát. Kitörései eléggé erőltetett­­nek hatottak. Csinády István díszetei kitű­nőek, a mű gondolatvilágával harmonizálók. Ugyanezt mond­hatjuk Márton Aladár jelmezei­ről is. Csáky Lajos Örömre késsen Sok únt panasz, sirám ma félredobva mind: hogy „négy fal között”, hogy „ittfelejtve,” — ne nyílj ilyen szavakra szám! Ősz szálaimra hópihék tapadnak szerelmesen, olvadtan lelkem mámorától, mert mámor ez: vesztett barátra lelni s per cet-faló — mohón minden zsebet kitömni lázzal. Mert mámor ez: hogy száz-illatú tavaszra lelsz e télben s karod kitárni nem kell biztatás; Sok unt panasz, sirám, JEQES VJTON Jeges úton mentünk végig, nyárfák szikráztak az égig. Apám nem szólt, pedig tudta: fagy lépett a lábujjunkra. Nyúl szalad a hóösvényen, sípolt az ég acélkéken. Vállamra nőtt zúzmarával léptem vágyaimon átal. Erdőt Toppantott az este, néma átkot szórt a fejsze. Aludni tért már a folyó. Padkán ülni lett volna jó, hallgatni a nénikéket, téli falut látni szépnek, várni, hogy fújják a lámpát s mesemadár veri szárnyát. Jeges úton elfáradtunk, lélegzetre nyílt csak ajkunk; párája még hull a fűre s nő a fű a világűrbe. Hatvani Dániel csépelt-kopott kesergés: hogy „itt maradtam ismét” — minek? Hisz nyitott ajtóm előttük bármily tágra-nyitva állt: kevés, közéjük — hisz enyémek ők, övék vagyok — menni, s tenni kell! Sok újralelt barát meghitt szavát őrzöm ma már, — és cserébe sok csépelt-kopott panaszt, fájlalt meg nem értést a tűzbe dobtam, hogy érezzem édes ízét Holnapunknak; s azt, hogy a Most se rosszabb! Varga Mihály Bozsó János: Ház a dombtetőn.

Next

/
Thumbnails
Contents