Petőfi Népe, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-01 / 281. szám

1964. december 1. kedd 5. oldal A földben megbúvó borpin­cék környékén messzire érző­dik az erjedő must illata. A sürgés-forgás is elárulja, hogy az idén volt mit tenni a földe­ken, és van mit önteni a hor­dókba. Jól sikerült az idei esz­tendő, így mondják. Ezt mondja Szirányi Imre ne- mesnáaudvari iskolaigazgató is, akivel a népfront dolgairól be­szélgetünk az irodájában. __ Az idén mindenki megta­lálta a számítását. Annyi bort érlelnek a hordók, hogy több már egy csepp sem fér beléjük. Mázsaszámra, szinte „lábon” ad­ták el a termést a gazdák. Ne mzetiségi község — teljes harmónia — Ez a község, — mondja az igazgató, aki egyben a népfront helyi elnöke is —. nemzetiségi község. A lakosságnak csupán 40 százaléka magyar, azok kö­zött is sok a betelepített. A töb­bi német anyanyelvű őslakos. Kezdetben voltak bajok a kü­lönféle vidékekről idetelepített emberekkel, a sváb lakosság is visszahúzódott, de ma már tel­jes a harmónia. Semmiféle vil­longás nincs, a fiatalok összehá­zasodnak anélkül, hogy egymás származását firtatnák. A sváb lakosság számarányának meg­felelően minden társadalmi és tanácsi szerv vezetőségében he­lyet kapott. Ez az egyetértés na­gyon megkönnyíti a mi mun­kánkat. Elmondotta Szirányi Imre azt is, mint gondoskodnak a német nemzetiség megfelelő művelő­dési lehetőségeiről. Az óvodá­ban német nyelvű részleget tar­tanak fenn, ahol az óvó néni sa­ját anyanyelvükön foglalkozik a kicsikkel. Az általános isko­lában hetente három német órát tart Fischer Lajos tanár. Eze­ken az órákon irodalmi német nyelvet tanulnak. A bajai német gimnáziumba évente 4—5 nád­udvari gyereket vesznek fel, és ezek mind megállják helyüket. Már van olyan pedagógus az is­kolában — Heim Mária — aki az első német iskolában tanult. Etsberger Erzsi, aki most har­madik éves felsőfokú tanítókép­ne túlságosan gyorsan beszélje­nek, mert akcentusuk kissé is­meretlen a számára. S szinte felvidámodott, amikor egész jól megértette szavaikat. Leültették, cigarettával kínál­ták, de nem fogadta el. Nem, sajnos, nem dohányzik. A szürkeruhás újságíró volt, fényképezőgép lógott a vállán, a másik követségi tisztviselő. A sötét ruhás, az idősebb férfi időnként udvariasan megikér- dezte: — Do you understand me? — Megért engem? — s barátságo­san ve veregette a tanár fehér keze fejét az igenlő válaszok hallatára. Egy hivatalos írást szedtek elő. Magyarul írták. „Minek eh­hez tolmács?” — gondolta Kü­szöb bosszankodva. Az állt ben­ne, hogy a Belügyminisztérium illetékes osztálya engedélyezi a sorok felmutatójának, mint az amerikai követség tisztviselőjé­nek, hogy az ország bármely ré­szében a magyar dolgozó nép életéről — kivéve a katonai ob­jektumokat — fényképfelvéte­leket készítsen. — És most mit akarnak fény­képezni? — kérdezte nehezen leplezett idegességgel a rendőr­tiszt. — Azt mondják, hogy értesü­lésük szerint itt is — mint má­sutt — felvonul az ifjúság, ezt szeretnék megörökíteni a sajtó számára. — Nagyon jól vannak értesül­ve — dünnyögött az ügyeletes rendőrtiszt — mondja nekik, hogy a BM-engedély alapján jogukban áll a fényképezés. „Kiváncsi vagyok, milyen a Hold” — MIT OLVASOL? — Hát... zős, ugyancsak ide fog vissza­jönni tanítani. Ahány lakos — annyi könyv A 300 személyes művelődési házban találkoztam Kovács Ju­dit művelődési igazgatóval, aki az előző napi lakodalom marad­ványainak eltakarítása felől in­tézkedett éppen. Melcher Apol­lonia és Vogel Mátyás lakodal­mát ülték itt tegnap. — Egyetlen tsz-ünk van — mondja Kovács Judit — a Kos­suth Tsz. Igen jó a kapcsolata a művelődési szervekkel: Saját kulturális alapján túl 12 ezer forintot ad a művelődési ház fenntartására. A tsz anyagi helyzetére jellemző, hogy tag­jai számára állandóan rendez kül- és belföldi társas utazáso­kat. M°st maga az elnök, Ha- rolyi Ervin küldött Várnából üdvözlőlapot a tagságnak, és a művelődés dolgozóinak. Persze, ha jól is mennek a dolgok, gondok azért vannak. Szűk és rossz, elavult a mozi. Öreg az épület, baj van a hang­gal. Nem is szereti a közönség. A színházat annál jobban. Sok­szor előfordul, hogy a nézők nem férnek be a terembe. A könyvtárat említem. El- mond.ja a művelődési otthon igazgatója, hogy a kötetek szá­ma háromezer felett van, nem­sokára minden lakosra jut egy könyv. A könyvtári könyvek 35 százaléka német, főként mese­könyv, amit a felnőttek is szí­vesen olvasnak. — Honnan szerzik be a né­met nyelvű könyveket? — Nagyrészt a Széchenyi Könyvtártól, és a Szabó Ervin Könyvtártól kaptuk. De kapunk ajándékkönyveket a Német De­mokratikus Köztársaságból is. Nemzetiségi tánccsoport A nemesnádudvari Német Nemzetiségi Tánccsoport híre már túlnőtt a megyén, mert va­lamennyi németajkú vidéken tartott nagy sikerű bemutató­kat. A Heim Mária irányítása alatt működő tánccsoport ruháit és felszerelését a Magyarorszá­gi Német Dolgozók Demokrati­kus Szövetségtől kapta. Ez a szövetség gondoskodik arról, hogy a tánccsoport eljusson az ország minden olyan vidékére, ahol németajkúak laknak. A tánccsoport összetételében bizonyos átmeneti zavart oko­zott az. hogy a fiúk nagy részét behívták katonának. Az iskolá­ban azonban már nevelik az utánpótlást. — Milyen az érdeklődés a TIT-előadások iránt? — Sajnos, nem olyan, mint szeretnénk. Ennek oka a köz­ség lakóinak kétnyelvűsége. Jó lenne, ha a TIT német nyelvű előadókat is küldene. A község kulturális életével szorosan összefügg még, hogy a KISZ nemrégiben tartotta ün­nepélyes vezetőségválasztó tag­gyűlését. Az ünnepélyre, ame­lyet vacsorával és bállal kötöt­tek össze, meghívták a szülő­ket is. A művelődési házban gyakran tartanak filmvetítést. Így leg­utóbb a Vöröskereszt mutatott be filmet a véradásról. Ered­mény: 200-an adtak ingyen vért! A felszabadulási emlékkiál­lításra lázasan készül a község. Gellért Károly iparművész pe­dagógus amellett, hogy politech­nikát és rajzot tanít az iskolá­ban, vállalta a jubileumi kiál­lítás tervezését és kivitelezését. Beszélgetésünk elején azt mondta a művelődési ház igaz­gatója : — Ahol az anyagiak a lakos­ság körében rendben vannak, ott a művelődési munka is job­ban megy. Valóban így van. Ez meglát­szik Nemesnádudvar külső és belső képén. Balogh József — Dürrenmatt: A bíró és a hóhér. — Miről szól? — Nem olvastam el. Nem ne­kem való. Furcsa nevek vannak benne. Közelebb húzódik hozzám a pádon. Én a fiamat, ő az édes­apját várja a téren. Nem jön zavarba. Felszabadultan, maga­biztosan csendül a hangja. Kilenc éves. — Az előbb azt mondtad, nem neked való. Mi az hát, ami ne­ked való? — Hát a mese. Én is tudok mesét kitalálni. — Mi a címe ennek az újság­nak? — Tükör. — Hol vetted? — Édesapámé. Meg kellene ismernie ezt a nyílt tekintetű, komoly arcú gyereket. Gondolok egyet: — Azt mondtad, ugye, A bíró és a hóhér a címe annak, amit olvasni kezdtél? Nos, tudod-e, mi az: bíró? — Tudom. Lopást, csalást, ilyesmiket bírál el. — És a hóhér? — A hóhér? Az a régebbi vi­lágban a rossz embereket lefe­jezte. De ilyesmi már nincs. — Miért? Mit gondolsz? Gondolkozik. — Mit gondolsz: miért? — Mert a magyar nemzedék ezt nem engedi meg. Akkor az urak kezén volt Magyarország. — Azt mondod: a nemzedék nem engedi, hogy rossz embe­rek legyenek. Gondolkozz csak: a nemzedék nem engedi? Irodalmi estek, összejövetelek a Kecskeméti Katona József Társaság programjában A téli művelődési évad kezdete felélénkülést hozott a Kecskeméti Katona József Társaság életében is. December ele­jétől a tagok rendszeresen összejönnek pénteken esténként a városi művelődési házban, ahol a társaság klubhelyiséget ka­pott. Irodalmi esteket, felolvasásokat, vitákat rendeznek, s ál­talában arra törekednek, hogy a megyeszékhelyen élő alkotók az eddiginél gyakrabban találkozzanak, megbeszéljék az iro­dalmi élet eseményeit, lehetőségeit, problémáit. Fontos pontja a következő hónapok programjának az írók fokozottabb rész­vétele a felszabadulás 20. évfordulójának megünneplésében. Az első összejövetelre az új klubhelyiségben december 4-én, pénteken este 6 órakor kerül sor. — Nem akadályozhatom meg — tette még hozzá, de ezt már csak a tanár számára. Az urak udvariasan búcsúz- kodtak, s invitálták a tanárt is, hogy tartson velük, elviszik a kocsival, legalább lesz, aki ka­lauzolja őket de Karsai fino­man elhárította a meghívást, fontos teendőire hivatkozva. De — mint mondotta — biztosan lesz olyan, aki szívesen tájékoz­tatja őket a városban történ­tekről. Megvárta, míg odakint csen­des duruzsolással megindul a követségi autó, s 6 is elköszönt. — Iván még nem került elő? — érdeklődött a tiszt. — Sajnos, nem, de ha ráakad­nak, kérem... — Természetesen —■ értetté meg a kimondatlan kérést a másik —, ha még itt leszek a helyemen, gondom lesz a fiúra. S a tanár kérdő pillantását látva, még hozzátette: — Sajnos, nálunk is zajlik az élet, s nem olyan irányban, ahogy mi szeretnénk. Látta eze­ket! Mint a keselyük a vadra. És ki adta nékik az engedélyt? Ott fönn valaki. Hált, ne is be­széljünk róla. Itt leszünk ad­dig, ameddig csak lehet. S úgy szorította meg a tanár kezét, hogy az utolsó búcsúzás­nak is beillett. Küszöb sajnálkozva nézett végig rajta. „Nincsenek köny- nyű helyzetben, de talán túlzott ez a rémlátás” — gondolata, amikor már ismét a tér felé ballagott, ahonnét zajos kiáltá­sokat, ünnepi szópoklatok han­gos szaváit hozta a szél. XVII. A Hősök tere megtelt kíván­csi emberekkel. Legtöbben a környező úttesten álltak, ami olyan közömbös magatartást je­lent a gyűlések idején. Elég közel van ahhoz, hogy mindent jól lásson az ember, viszont szükség esetén ha, netán a szó­nok elfeledkezik az idő múlá­sáról — szép angolosan egy kis mellékutcán le is lehet lépni. Most inkább az események óva­tos mérlegelése okozta ezt a se hideg, se meleg állapotot egyeseknél. A rohan gászó, kiabáló rikkan­csok — hogy honnét születtek ezek, amikor azelőtt csak a sarki bódéban árulták a lapo­kat — már minden újságot el­adtak. Kihasználták a nagy mo­hóságot, ami az emberekben levő ideges feszültségből, a bu­dapesti események utáni vegyes' érdeklődésből fakadt. Ki ezért, ki azért vette meg az újságot, ki a rend híveit várta, ki a fel­fordulásét. S volt, aki csak úszott az árral. A mai újságban is oly sok volt az ellentmondás, mintha két szerkesztő válogatta volna össze. Két különböző nézetű em­ber. Közli a lap Kádár János rádióbeszédét: — „Munkások! Kommunista elvtársak! Legye­tek állhatatosak és szilárdak, védjetek meg a népi hatalom rendjét, szocialista államunkat, a dolgozó nép jövőjét.” De az első oldalon a beszéd mellett, nagybetűs cím alatt olvashatók a „Forradalmi Diákifjúsági Zrí­nyi Körének” követelései is, s ebben ilyen pontok: „A megyei pártbizottságból, a megyei ta­nácsból, a Népújság szerkesztő­ségéből és minden járási és he­lyi szervből azonnal lépjenek ki azok, akik az elmúlt évek­ben kampromitálták magukat, képtelenek a vezetésre.” Majd néhány ponttal odébb ugyanezt ismétli meg a legfelsőbb véze- tésről is. S mindezt szinte pa­rancsoló hangon, mintha nem is Pesten, de a megyeszékhe­lyen lenne a kormány. — Legyen okos az ember — dümnyögi Czakó Balázs adóhi­vatali tisztviselő az újságot for­gatva, és csendesen behúzódik egy kapu alá. Pedig a fia ott áll a hősök emlékművének ta­lapzatán és átszellemült arccal olvassa a kunházi diákifjúság követeléseit. — Csatlakozunk a Zrínyi Kör sajtóban is közzétett pontjai­hoz. Követeljük a szovjet csa­patok azonnali kivonását, a fa­kultatív nyelvoktatást, a Kos- suth-címer használatát, a bűnös rákosista vezetők azonnali le­mondását. — Hurrá! — kiáltotta el ma­gáit kórusban a harmadik osz­tály szavalókórusa, s a diákság köré gyűlt tömeg is enyhén fel- morajlott. Szeles Gyurika, a szövetkezet baromfifelvásárlója tört utat magának. A nagyszerű pillanat­tól megittasulva tolt félre min­denkit és fényes, új bőrkabát­ját kigombolva szónokolni kez­dett. (Folytatása következik.) — A nemzedék? — A nép... — Mi az: a nép? — Az egész ország. Az összes ember. — S az urakról mit tudsz? Hallgat. Mit is tudna ő az urakról? Ám sürgetem, hátha: — Nos? — Azok a németek voltak. MEGLEPŐDÖM. Könyvekre, mesékre, családon belüli beszél­getésekre gondolok: milyen ér­dekes lenne tudni, hogyan ke­rült ennek az édesapját váró, szőke kisfiúnak a tudatába, hogy a németek voltak itt az urak. — A németek? Honnan tu­dod? — A Tenkes kapitányából. Most a Nagytemplom órájára pislant. — Fél kettő. Mindjárt jön édesapám. Autók suhannak el előttünk, s túl az utón sétálók nézegetik a kirakatokat. Ősz van. Egy ritka napfényes délután. — Csak német urakról tudsz? — kérdezem. — Nem. Magyar urak is vol­tak. — Mit tudsz a magyar urak­ról? — Fontosabb volt nekik a sa­ját életük, mint a szabadság. Ezt Petőfi Sándor írta egy ver­sében, a Nemzeti dalban. — Mi a szabadság? — Az... A szabadság? Az, hogy nem az urak kezén van az ország. Most a nép termeli a földeket. (Így mondja: termeli. Azt akarta mondani, gondolom, hogy műveli.) — Termeli? — Igen. Termeli a kenyeret. Vagyis ma már a gépek ter­melnek mindent! Már olyan gép is van, amelyik felmegy a világ­űrbe. — Mi a világűr? Tudod-e? — Hát a Hold. Meg fent a levegő. Nagyon magasan az egész messzeség. Az a világűr. — És milyen gép megy fel oda? — A rakéta. Az űrhajó. A szovjet űrhajós pilóták. — Csak a szovjetek? — Nemcsak azok. Ameri­kaiak is. De a szovjetek men­nek fel a Holdba előbb. Édes­apám mondta. — Legutóbb mikor ment fel űrhajó a világűrbe? — Nemrég. Jegorov. Meg má­sik kettő. Máskor már nő is volt fent. Valentyina Tyeresko- va. De ez a mostani a legjobb. Nagy. Három ember belefér. — Miért mennek az emberek a világűrbe? Mit gondolsz? — A bácsi nem tudja? Meg akarják hódítani a Holdat. — Te felmennél-e? — Fel. NÉZEM ezt a harmadikos gyereket. Arra gondolok, hogy húszéves koromban ültem elő­ször vonaton. Akkor láttam elő­ször várost, akkor hallottam először rádiót. Ez a kék-fehér kockás inges kisfiú, aki az Ének-Zenei Általános Iskola harmadikos tanulója, ez a fel- nőttesen mozgó, értelmesen tár­salgó kisfiú kilenc éves korá­ban mindazt természetesnek ve­szi, ami nekem még csodának, izgató idegenségnek tűnt. Ne­kem távolinak, idegennek, va­rázslatos messziségnek tűnt a város, s neki természetesnek, megfoghatónak, szinte ismerős­nek tűnik a világűr. Próbát kellene tenni: ezek a mai gye­rekek előbb megértik a világűr fogalmát, mint, mondjuk a sze­génységét. MÁR csak egy gyors kérdésre marad időm, mutatja, hogy jön az édesapja: — Azt mondtad, felmennél a világűrbe űrhajóval. Miért men­nél fel? — Mert aki felmegy, az aranyérmet kap. — Csak ezért? — Meg kíváncsi vagyok, mi­lyen a Hold. Varga Mihály ALKOTÓ BÉKESSÉG

Next

/
Thumbnails
Contents