Petőfi Népe, 1964. november (19. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-29 / 280. szám
Mint mond a lexikon Lengyelországról? A Lengyel Népköztársaság népi demok- r ratikus állam Európa keleti részén. Északon a Balti-tenger (parthossza majdnem 500 km), keleten a Szovjetunió, délen Csehszlovákia, nyugaton az Odera és a Neisse folyó mentén a Német Demokratikus Köztársaság határolja. Területe valamivel több, mint 300 ezer négyzetkilométer, 'lakossága majdnem 30 millió- Mindebből látszik, hogy Lengyelország mind területileg, mind a lakosság szempontjából háromszorosa (hazánknak. Egy ilyen nagy országot még hosszabb utazás során sem ismerhetünk meg tökéletesen. Tíz napot töltöttem Lengyelországban, ez az idő rendkívül kevés ahhoz, hogy mindenről alapos véleményt alkossak. Elegendő volt azonban arra, hogy felfedezzem e gyönyörű ország főbb vonásait, megfigyeljem társadalmának életét, embereinek jellemét, tájainak szépségét. A legnagyobb lengyel vajdaság lapjának, a poznani Glos Wielkgopolslki-nak vendége voltam. Az egész szerkesztőség azon volt, hogy e rövid idő alatt minél többet megismerjek országukból. A tíz nap tapasztalatait kísérlem meg most a kedves olvasó elé tárni& Harmincöt év után Repülőgépünk a menetrend szerint 11.45-kor indult volna Varsóba Budapestről. A Ferihegyi repülőtér azonban egymás uátn kapta a figyelmeztetéseket, hogy a lengyel fővárosban rossz az idő, köd van, nem fogadják a magyar gépet. Teltek-múltak az órák. már meg is ebédeltünk a MALÉV költségén, de még mindig reménykedtünk. A helyzet azonban nem változott, úgyhogy a vacsora is még Ferihegyen történt- Egyben közölték velünk, hogy az éjszakát is még Budapesten, a repülőtér Tranzit-szállodájában töltjük, és reggel Síkor indulunk tovább különrepü- lőgéppel a lengyel fővárosba. A MALÉV kitett magáért, Jó vacsorával is szolgált a lemaradt utasoknak. Nemcsak a varsói út maradt el. hanem más gépeket sem engedett felszállni a rossz idő. A vacsora tehát együtt találta a világ minden tájáról összejött embereket. Mögöttem angol üzletemberek élvezték a MALÉV vendéglátását, arrébb németek, lengyelek ültekAz azonos helyzet kényszerítőig közelebb hozza az embereket. Tőlem jobbra egy nagyon kedves öreg kanadai házaspár ült. Harmincöt éve vándoroltak ki Magyarországról, a gazdasági válság idején. A Niagara vízesés mellett kis vendéglőt nyitottak. A csodálatos szépségű táj vonzza a turistákat a világ minden részéből, így hát jól megy a vendéglő. Mindig vágytak haza, de az idő csak múlt. három és fél évtizednek kellett eltelnie ahhoz, hogy ismét eljussanak az óhazába. A férfi egész délután kávét és sört ivott, élvezte az óhazai ízeket. Felesége többször korholta, hogy hagyja abba az ivást- Nem sok ügyet vetett rá. Este a vacsoránál látható élvezettel fogyasztotta a Kinizsi- sort. — Hallja — fordult felém kissé bágyadt mosollyal —, ilyen jót még nem ittam. Vitatkozni próbáltam vele. — A mi söreinknél vannak még jobbak is, például a pilse- ni vagy a német sörök. . Az öreg felcsattant. — Itta volna maga három és fél évtizedig idegenben a sört, majd megtudná.,^ Asszonya szinte magyarázó- lag tette hozzá: — Fél évig gyűjtöttünk erre az útra. Megértettem őket. bocsána-t- kérően néztem rájuk. Koccintottunk egymás egészségére. Búcsúzás előtt az asszony még csak ennyit mondott: — Tudja mi az, ami nekem a legjobban feltűnt Magyarországon? Az, hogy az emberek itt megelégedettek, mondhatnám boldogok. Szemben velem egy idősebb lengyel nő ült. Mélabúsan fogyasztotta vacsoráját— Gyakran jár Magyarországon? — kockáztattam mag a kérdést. — Amilyen gyakran csak tudok. Én félig magyarnak érzem magam — válaszolta tört magyarsággal. — A háború alatt itt éltem, nagyon jól éreztem magam. Itt volt az első igazi, de egyben utolsó nagy szerelmem. Azóta sem mentem férjhez. Társaságunk egyik tagja láthatólag részvétet érzett iránta és magyar bornál kínálta. Ittunk a magyar—lengyel barátságra. Másnap reggel 8 órakor repülőgépünk elindult Varsó felé. Én este utaztam tovább Poznanba. (Folytatjuk.) Kereskedő Sándor PETŐFI NE PB A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither DánleL Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István Igazgat! Szerkesztőségi Kecskeméti Városi Tanácsház Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Szerkesztő bizottsági 10-38 Vidéki lapok: 11-22. Kiadóhivatal) Kecskemét, Szabadság tér l/a. Teiefont 19-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető! a helyi postahivataloknál ée kézbesítőknél. Előfizetési dl) 1 hónapra U torlni Bács-Klskun megyei Nyomda V Kecskemét — Telefoni B-95. Index: 25 065, Ródli, korcsolya, norvégmintás sípulóver A „sportszakma“ téli felkészüléséről „Kifordítom, befordítom ...” — jutottak eszembe a vidám dal kezdő szavai a minap, amikor Kecskeméten, a Rákóczi úton levő 151-es számú Sportes Sportruházati Bolt vezetője, Pető Imre egy érdekes megoldású sjfregolit mutatott. A „lemberdzsek” — így is ismerjük népszerű elnevezéssel e ruhadarabot — valóban praktikus téli viselet. ízléses, meleg, és ami szintén lényeges: ki- és befordítva egyaránt használható..) — Az utóbbi időben bővült a sportruházati cikkék választéka, növekedett az árumennyiség, a raktárunkat viszont már évökkel ezelőtt rendkívül „kinőttük” — jegyezte meg a boltot több mint egy évtizede vezető, gazdag tapasztalatokkal rendelkező szakember. Hozzátette még: Az árube- szrzés sok esetben igen nehézkes, nemegyszer kénytelenek a fővárosból, vagy az ország távolabbi vidékeiről „felhajtani’* az áru utánpótlást. Miként az évi négymillió forintos bevételi terv is igazolja, a kecskeméti sportbolt megyénk legnagyobb forgalmú sportszaküzlete. Természetesen, e bevételből jelentős hányad jut a tél előtti időszakra. Aktuális tehát, a kérdés: Milyen választékkal, s árukészlettel várják a megye vásárlóit az elárusítók? Nem véletlenül írunk megyei vásárlóközönsé- rőd, hiszen Kecskemét környékének, továbbá a bajai, a du- navecsei, a félegyházi, a kalocsai járásnak stb. lakói éppúgy megfordulnak az üzletben — a bő választék „mágneses” vonzása miatt — mint a megyeszékhelyiek. — Tavaly mindössze 100 ród- liit adtunk el, mert nem volt több — mondotta Pető Imre. — Ezzel szemben jelenleg félezer ródli van raktáron, s ha ez is kevésnek bizonyul, rendelkezésünkre áll az NDK-ból, Lengyelországból importált készletből, s természetesen magyar gyártmányú ródli is. Ez utóbbi érdekessége: összecsukható, vállon könnyen hordható. A mintegy 500 pár szintén raktáron levő új típusú korcsolyánk érdekessége: kétféle módon lehet a cipőre felszerelni, csavarva és szegezve, és a korcsolyák egy részének orrfciképzése „farkasfogú”. Emellett természetesen, a korcsolyák különböző tartozékait, alkatrészeit is árusítjuk. Pető Imre a már említett ötletes sífregoli után bemutatta a többi téli sportruházati újdonságokat is. Sínadrág a hatéves gyerekek méretétől a felnőtt méretig egyaránt kapható, akárcsak jégzokni és síbakancs. Az új fazonú felnőtt- és gyermekmelegítő készlet, előreláthatólag az idén is kevésnek bizonyul. A motorosok viszont nem panaszkodhatnak: elegendő motorosnadrág, mellény, kabát és csizma áll rendelkezésre. A vadászokat, a kirándulókat praktikus sport- és hátizsákok várják, továbbá korszerű vadászfegyverek, s egyéb kellékek: töltények, fegyveralkatrészek stb. De térjünk vissza a ruházati cikkekhez. Tom-sapka, „jumfoó”, micisapka, sportkalap lesz elegendő, gazdag a sportpulóverek választéka (nagyon szép norvégmintás darabokat láttunk!), s bizonyára kedvelt téli viseletté válik a műszálas új mintájú sportsál is. A kép tóhát — nagyjából — kedvező. Viszont kevésbé megnyugtató az, hogy az idén ismét kevés sportmelegítőt tud biztosítani a bolt, amin — mivel ez esetben szinte évről évre visszatérő hiánycikkről van szó — időszerű lenne már véglegesen segíteni. Akárcsak az áru- beszerzés nehézségein és a sportbolt szűkös raktárkapacitásán B. Gy. □ Húszezer forint — bélyegben. Nemcsak a gyárak, üzemek, hanem az úttörők is készítenek terveket. A bácsalmási 3578. számú II. Rákóczi Ferenc úttörőcsapat tagjai például elhatározták, hogy a tanév végéig összesen 120 ezer forint értékű iskolai takarékbélyeget gyűjtenek össze. Eddig már húszezer forintot spóroltak a pajtások. * +DIÄKOK AZ OPERÁBAN. A napokban ötven jánoshalmi általános iskolás utazott Budapestre és tekintette meg az Állami Operaházban Kodály Zoltán: Háry János című daljátékát. A diákok ezután a főváros nevezetességeivel ismerkedtek meg. * — Segít a Leopárd-őrs. Az iskolában sokat hallottunk a valkói cigánygyerekek nehéz, gondokkal teli életéről — írja tudósításában Gyulászki István, a bajai 937. számú Tóth Kálmán úttörőcsapat Leopárd-őrsének vezetője. — Elhatároztuk, hogy a lehetőségekhez mérten „felkaroljuk” ezeket a pajtásokat, szerényen ugyan, de megpróbáljuk őket segíteni. A közelmúltban kis csomagot küldtünk címükre, amely játékokat, könyveket és iskolaszereiket tartalmazott. A jövőben tovább ápolják ezt a barátságot. * X ERDEI TALÁLKOZÓ. Amíg a hőmérő higanyszála pluszt mutat, addig a kissolti úttörők sem húzódnak „fedezékbe” a raj- és őrsgyűlések megtartásakor. Ezeket a tanácskozásokat tehát — amíg az időjárás engedi — a közeli erdőben tartják. A megbeszélések után a pajtások az erdőben szép, őszi faleveleket is gyűjtenek az iskolai herbárium részére. (Németh Erzsébet.) * — Üttörők a tudományért. A Kiskunhalasi Szűts József Általános Iskola úttörőőrseinek ex- pedíciós tervében a jó tanulás és a különböző vetélkedők szervezése mellett, a tudomány és a technika mai helyzetének megismerése is szerepel. A Voszhod és a Tyereskova őrs így gazdag tartalmú, a tudományt népszerűsítő előadásprogramot állított össze. * + ÖRSI FALAT készítettek a dávodi úttörőcsapat Mókus-őrsének tagjai. A szépen dekorált falat az új őrsi zászlóval tették még díszesebbé. Egyben .»felújították ’ a klubszobát is. Az ablakokra függönyöket szereltek, a helyiséget pedig kitakarították. (Radó Erzsébet krónikás.) * — FEJKENLÖKET, kötényeket, asztalkendőket készítenek a cigány napközi otthon asztal- felelőseinek, Szalay Rozália tanárnő irányításával a Kiskun- majsai Általános Leányiskola úttörői. Tizenöt vászonzaoskó- tan pedig tisztálkodási eszközöket ajándékoztak a pajtásoknak, s a zacskóra ráhímezték az új tulajdonos nevének kezdőbetűit is. * “ LEHET-E EGYLABON UGRÁLVA a három méterre levő célba érni egy kancsó vízzel úgy, hogy a versenyző ne lötyöglesse ki a folyadékot a peremig töltött edényből? Erre volt kíváncsi a zsűri, a többi között, a felsőgalambosi iskolában megrendezett ügyességi vetélkedőn. Ezután a versenyzők vizsgáztak szögverésből, léggömbfúvósból, gesztenyerakásból, sőt, burgonyahámozásból is. Az ügyességi vetélkedő feledhetetlen órákat szerzett — a résztvevők mellett — a jelenlevő szülőknek és a kisdobos pajtasoknak is. (G. Nagy Erzsébet.) * — A HARTAI NÉPVISELETBE öltöztetett babapárt küldtek — a megválasztott küldöttek útján — a VI. KlSZ-kongresz- szusra a hartai úttörőcsapat VII. osztályos Gyöngyvirág- és Expedíció-őrsének tagjai. Ősz a parkban (Tóth Sándor felvétele.!