Petőfi Népe, 1964. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-25 / 251. szám

Balassa Bálint A Gloria Hungáriáé „rekordja“ 410 évvel ezelőtt, 1554. október 20-án született Balassi Bálint, akinek lírá­jában először emelkedik európai magaslatra a ma­gyar költészet. — Egyik szerelmes versének kezdő sorait idézzük a vízszintes 1. és a függőleges 27. so­rokban. VÍZSZINTES: 13. Göngyölegsúly. 14. A legnehezebb fa­lusi munkát köny- nyítik e gépek. 15. Szoba — angolul. 16. Létező. 18. A kohász teszi. 20. A bizonyítás eszköze. 21. A gallium vegy- jele. 22. Ezerjó bo­ráról ismert köz­ség. 24. A hegedű része. 26. Foneti­kus betű. 28. Rö­viden adakozik! 29. Dezentőr. 32. Köz­lekedési terület. 33. Szibériai folyó. 35. Régi fegyver. 37. Becézett Ilona. 38 Pénzügyminisz­térium. 39. HU. 40. SRI. 42. Mint 32. vízszintes. 44. Né­met igen. 45. Óriás­madár. 46. Síkido­mok jellemzője. 47. A költő szülőváro­sa. 48. Minőségel­lenőrző szerv. 49. Európai nép. 51. SL. 52. Becézett női név. 53. ED. £4. A rádium vegyje- le. 55. Az 1848-as szabadságharc len­gyel tábornoka. 57. Puha fém. 59. Saját kezűleg. 60. Útépítő anyag. 61. A fázisváltós villanymozdony magyar feltalálója. 63. Kötőszó. 64. ME. 66. Üdítő ital. 68. Az élet nedve. 70. Magas vízál­lás. 71. Korszak — idegen szóval. 73 Kohászati termék. 75. A cselek­vést fejezi ki. 76. Ford.: Ütős hang­szer. 78. A ruha tartozéka. 80. A fej része. 81. A késnek van. FÜQGÖLEGES: 1. Csónakkikötő. 2. Dúnántúli megye. 3. Van ilyen leves is. 4. Egyiptomi napisten. 5. A Szakszervezeti Világszövet­ség Főtanácsának ülésén újabb hozzászólások hangzottak el. Von Then Hun, a Koreai Szakszervezetek Általános Szö­vetségének alelnöke bírálta a főtitkári beszámolónak a nem­zetközi feszültség enyhüléséről és a békés együttélés politiká­járól szóló pontjait, s hangsú­lyozta: az SZVSZ-nek fokozot­tan kell támogatnia és bátoríta­nia az amerikai imperialistákkal harcban álló valamennyi népet. Még határozottabban fel kell emelnie szavát, hogy leleplezze és elítélje az imperialista poli­tikát, s harcra kell mozgósíta­nia a nemzetközi munkásosz­tályt. Agostino Novella, az Olasz Dolgozók Általános Szövetségé­nek főtitkára, bírálta az SZVSZ-t azért, hogy kezdemé­nyezéseivel nem gyakorol kel­lő befolyást nemzetközi szak- szervezeti mozgalom fejlődésére. Hangoztatta továbbá, hogy az SZVSZ dokumentumainak és állásfoglalásainak híven kell tükrözniük a világszövetség pár­toktól független, egységes jelle­gét. Ignacy Loga-Sowinski, a Len­gyel Szakszervezetek Központi Tanácsának elnöke szerint a főtitkári beszámoló helyesen ele­mezte az SZVSZ tevékenységét és a további feladatokat. A helyzet fejlődésében ugyanis va­lóban a szocialista világrend- szernek és fő erejének, a Szov­jetuniónak tulajdonítható a dön­tő hatás — mondotta. — A ha­talmas szocialista tábor léte harcra ösztönzi a tőkés országok dolgozóit a monopóliumok ellen, s nagy támogatást jelent az afri­kai, latin-amerikai és ázsiai né­peknek a gyarmatosítás és a neokolonalizmus terjeszkedése ellen, a nemzeti függetlenségért és a szocialista egyenjogúságért vívott küzdelemben. Egyetértve a főtitkári beszá­molóval, sürgette, hogy az SZVSZ fokozza erőfeszítéseit a föld alatti atnmkísárletek eltil­Zenel hang. 6. Vissza: norvég pénz. 7. Csonthéjas gyümölcs. 8. Hely- határozó. 9. Ételízesítő. 10. Foneti­kus betű. 11. Az özönvíz hajósa. 12. Észak — németül. 17. Olasz folyó. 19. Bánat. 22. Kómái 1501. 23. Félig rám! 24. Téli csapadék. 25. Égetett szeszes Ital. 30. Sírdogál. 31. Római 51. 34. Fajta, nem — angolul. 36. A költő így nevezi verseiben Annát, régi szerelmét. 38. Építőállvány­anyag. 39. Nem valódi. 41. Tejter­mék. 43. Üttorkolat 44. Jö­tásáért, a nemzetközi életben ta­pasztalható enyhülési folyamat megszilárdításáért. D. Jadan Szurem, a Mongol Népköztársaság Szakszervezeti Tanácsa Központjának elnöke kijelentette: A jelenlegi körül­mények között a legfőbb fel­adat megerősíteni és kiszélesí­teni az SZVSZ munkáját, fo­kozni szerepét a nemzetközi munkásosztály egységének lét­rehozásában. S. A. Dange, az összindiai Szakszervezeti Szövetség főtit­kára hazája munkásosztályának helyzetéről szólva az élelmiszer- hiány és az áremelkedés okait elemezte. A munkásosztály — a szakszervezetek kezdeménye­zésére — sztrájkokkal, munkabe­szüntetésekkel harcol jogaiért. Sztojan Gyurov, a Bolgár Népköztársaásg Országos Szak- szervezeti Tanácsának elnöke, Bulgária és Görögország példá­jával bizonyította a békés egy­más mellett élés elvének he­lyességét. A vitában felszólalt továbbá Cruz Villegas, a Venezuela Dol­gozó Egységközpont-szervezeté- nek titkára, Jaroslav Mewald, a Textil-, Ruházati és Bőripari Dolgozók Szakszervezete Nem­zetközi Szövetségének főtitkára, Leon Mauvais, a Francia Álta­lános Munkásszövetség titkára, Viktor Grisin, a Szovjet Szak- szervezetek Központi Tanácsá.- nak elnöke, Ma Chun-kou, a Kí­nai Szakszervezeti Szövetség alelnöke, Qimo Kocani, az Al­bán Szakszervezeti Országos Ta­nács titkára, Armando Ziller (Brazília), az SZVSZ Végrehaj­tó Bizottsága nevében; továbbá Fang Ming (Kína), Kim Kvang- Dzsu (Korea). BELSŐ REVIZORT, GYAKORLOTT BERUHÁZÁSI ELŐADÓT, GÉPKOCSIVEZETŐKET keres a Kecskeméti Bar- nevál. ________________5003 ve ndömondó. 45. Több ház egymás mellett. 50. E faluból épült fel Du­naújváros {—’). 54. Vöröses színű. 55. A bárium vegyjele. 56. MD. 58. Vissza: a sarkvidék szarvasa. 61. KA. 62. Véd. oltalmaz. 65. Férfinév. 67. Igekötő. 69. Naptári időegység. 70. Tiltakozik 72. AOR. 73. A gép­jármű fontos része. 74. Édes, mint a .. . 75. Az ételnek van. 77. GN. 78. Fonetikus betű. 79. Tagadószó. 80. ST. Szerkesztői üzenet „Munkatársak”, Kecskemét: Név­telen bejelentésüket nem vehetjük figyelembe. Ha állításukat bizonyí­tani Is tudják, forduljanak bizalom­mal a vállalat vezetőségéhez vagy rendészéhez. Farkas P., Baja és Torgyik P., Kiskunhalas: A kért címek: Felső­fokú Gépipari Technikum, Kecske­mét, Izsáki út (volt Táncsics Mihály laktanya). — Felsőfokú Mezőgazda- sági Technikum, Kiskunhalas, Kos­suth Lajos utca 4L Telefon: 180. „Egy kályhavásárló a sok közül”, Kecskemét: Pontos lakcíme nélkül, sajnos, nem intézkedhetünk. Ajánl­juk, hogy ismerősével együtt je­lentse az esetet személyesen az Ál­lami Kereskedelmi Felügyelőségen. A Szőlészeti Kutató Intézet laki teleki gazdaságában — ahol nagyüzemi elszaporítás vé­gett törzstelepet kapnak az újonnan nemesített szőlőfajták, köztük Mathiász János és Ko­csis Pál legjobb hibridjei — az idén első, illetve másodízben hozott termést néhány cseme­geszőlő-fajta. A törzstáblákon, amelyeken a nagyüzemi köve­telményeknek megfelelően ala­kították ki az ültetvényeket, be­fejezték az étkezési szőlő sze­dését. Az első jelentősebb meny- nyiségű termést, több mint IC ezer mázsát, Budapesten érté­kesítették. A szüret után — mivél a te­lepen a szőlő szaporításán kívül A jövő héten ismét nagy je­lentőségű tudományos tanácsko­zás színhelye lesz Kecskemét. Az Orvos-Egészségügyi Dolgo­zók Szakszervezete Laboratóriu­mi Orvos Szakcsoportja októ­ber 29-én és 30-án megyeszék­helyünkön, a városi tanács nagy­termében rendezi meg tudomá­nyos gyűlését. Az eseményt szakkörökben igen nagy érdek­lődés előzi meg, amit az is bi­zonyít, hogy mintegy százhúsz A Meteorológiai Intézet köz­ponti előrejelző osztályán adott tájékoztatás szerint hazánkban a déli áramlat pénteken és szombaton átmeneti javulást, vidékenkint erősebb felmelege­dést hozott, de az Alpokon és a Nyugat-Kárpátokon áttörő hi­deg hatására máris újabb fel- hősödés, kiterjedt esőzés kezdő­dött. Az új esőfront első hullá­ma szombat reggel indult a nyu­gati határvidékekről, s a dél­utáni órákban átterjedt a ke­leti országrészekre is. Az előrejelzés szerint vasár­egyéb termesztési kísérleteket is folytatnak — megkezdték az idei termés értékelését, s en­nek során gazdasági számítá­sokat is végeznek. A múlt évi és az idei tapasztalatok szerint az új hibridek nagyüzemi ho­zama kitűnő. Az idén a Gloria Hungáriáé „állított fel” rekor­dot: holdanként átlagosan 112,70 mázsa termést adott. Sorrend­ben a Kocsis Irma követi, amelyből 84,34 mázsát szüretel­tek, az Irsai Olivér törzstáblá­járól pedig holdanként 79,90 mázsát szedtek le. Az új hib­ridek tehát messze maguk mö­gött hagyták a Szőlőskertek ki­rálynéját, amely holdanként 35,28 mázsa terméssel fizetett. szakember jelentette be eddig részvételét — szinte az ország minden részéből. A tanácskozás két napján kö­zel félszáz előadás és tudomá­nyos beszámoló hangzik el. Ezek fő témája: A laboratóriu­mi vizsgálatok jelentősége a fertőző és foglalkozási beteg­ségek megelőzésében. Foglalko­zik a tanácskozás a legújabb laboratóriumi vizsgáló eljárá­sokkal is. napra felhős időt. országos mé­retű esőt, megélénkülő északias szeleket várhatunk. A hőmér­séklet keleten is csökken. A maximum szintet előrelátható­lag vasárnap reggelre kialakuló nyugaton 5—8, keleten 9—13 fo­kos hőmérséklet képviseli majd. A hűvös, csapadékos jellegű idő valószínűleg jó pár napig tart a Kárpát-medencében, s számot­tevő javulás — a jelek szerint — csak a jövő hét második fe­lére ígérkezik. (MTI) Színes diafilmek több nyelven Kecskemét­ről, Kalocsa népművésze­tét ábrázoló színes, több nyelvű könyvecske kapható az Idegenforgalmi Hivatal­ban. Kecskemét. Kossuth tér 1. 4986 A Kecskeméti Konzerv­gyár több éves gyakorlattal rendelkező esztergályos szakmunkást keres. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: az I-es telep munkaügyi ossrtályán. _______,_______ 5075 Sz abás-varrás tanfolyamof indíf a Városi Művelődési Ház, 3 hónaposat, kezdők és haladók részére . november 1-től. Jelentkezés mindennap 8— 11 óráig, Kecskemét, Szil-' dy Károly u. 6. szám alat' 4745 VADÄSZVERSENY \ t* - •* * % • * *» « * *" ** * "•"*** * * . .• •, « » .1 « ■ n « • » • •» « SZÖVETSÉG SZÜLETIK — Van egy ötletem. Te told az én szekeremet, én tolom a tiédet. Befejeződött a vita az SZVSZ Főtanácsának ülésén a főtitkári beszámolóról Laboratóriumi orvosok tudományos gyűlése Kecskeméten Átmeneti felmelegedés után újabb lehűlés Csak a jövő hét második felére ígérkezik lényeges javulás az időjárásban

Next

/
Thumbnails
Contents