Petőfi Népe, 1964. július (19. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-09 / 159. szám

\ 1964. július 9, csütörtök 5. oldal KÉT HÉTIG CSAK OROSZUL Az Ének-Zenei Általános Isikola második emeleti folyosó­ján, noha nem egy ismerős arc­cal találkoztam, nem hallottam magyar szót. Még a szünetben, egymás között is a legnagyobb természetességgel oroszul be­széltek a sétálgató, cigarettázó hallgatók. Mert hallgató lett két hétre Budapest, Pest- és Bács- Kiskun megye ötvenöt általános iskolai orosz tanára. Nyári to­vábbképzésen vesznek részt Kecskeméten; A tanfolyam vezetőjére, Sán­dor András megyei szakfelügye­lőre várakozván, az egyik osz­tályban berendezett kicsiny, íz­léses kiállítást szemlélem. Szí­nes reprodukciók, rajzos, szép­betűs, idézetekkel teleírt táblák, díszes kötetpéldányok mutatják be a szovjet és európai művé­szet jeleseit. Egymás szomszéd­ságában Beethoven, Lermontov, Zichy Mihály. A másik oldalon külföldiek részére készült orosz nyelvű nyelvtanítási, nevelésel­méleti, didaktikai segédköny­vek. — A szemléltető eszközök szovjet tanulók keze munkája — mondja a most érkező Sándor elvtárs, és fáradtan ül le. — Rengeteg munkám van a tan­folyam ügyintézésével. — Mi a tanfolyam célja? — Összefügg az új irányú ne­velési és oktatási programmal. Életet vinni az iskolába, hogy tényleg az életre készítsen elő, és hogy ez a cél ne csak frázis­sá merevült „non scholae, séd vitae” falfelirat legyen. Mecha­nikusan ismételt és a felhasz­nálás során mégis nehezen elő- ráncigálható nyelvtani formu­lák helyett az élőbeszédet akar­juk tanítani. — Hogyan szolgálja ezt a célt a tanfolyam? — A hallgatók öt szemináriu­mi csoportra oszlanak. Mind­egyik élén egy szovjet és egy magyar vezető. Az utóbbiak tol­mács munkájára úgyszólván nincs is szükség. Egy-két órás összevont előadást tartunk na­ponta, de a munka legfontosabb része: a csoportonkénti beszéd- gyakorlatok. Témájuk széleskö­rű. A munka, a kultúra, a szó­rakozás, a családi élet társalgá­si anyagát, frazeológiai sajátos­ságait akarjuk készséggé fej­leszteni. És lehetőleg nem négy fal között, hanem mozgásban. A csoportok szinte mindennap programozott sétákon, látogatá­sokon vesznek részt a városban. Tegnap megyei körúton vol­tunk, este filmet nézünk a szov­jet moziban, holnap kirándu­lunk a pedagógus-szakszervezet kocsiján Cserkeszőlőbe, Ter­mészetesen, oroszul beszéljük meg a látottakat, ilyenformán élménnyé válik a tanulás, és tanulássá az élmény. Technikai eszközökkel is igyekszünk elő­segíteni a szemléletességet. — Magnót, lemezjátszót, diafilmet alkalmazunk. — Országos szintű a to­vábbképzés? — Igen. Tíz orosz nyelvű tan­folyamot indítanak ezen nyá­ron az országban. De az angol, francia, német szakos tanárok­nak is alkalmuk nyílik hasonló továbbképzésre. A német nyel­vű éppen a megyében, Baján indul. Az orosz tanfolyamokhoz ötven, jobbára egyetemi, főisko­lai pedagógust kaptunk segítsé­gül a Szovjetunió minden ré­széről. A kecskeméti szeminá­riumvezetők közt van moszkvai, kijevi, kaukázusi. Nagyezsd.a Bakulina pedig vagy tízezer ki­lométerről, az Amur- partjáról étkezett. — No, és a magyar pedagó­gusok nem vonakodtak a nyári tanulástól? — Ellenkezőleg! A részvétel önkéntes, és Bács megyéből nyolcvanegyen jelentkeztek — huszonöt helyre. — Sikeresnek tartja az eddigi munkát? — öndicséretszám-ba menne, ha én mondanám, hogy igen. Bánó István, az OPI tanszék- vezetője legnagyobb megelége­dését fejezte ki ellenőrzése után. Ezt a csoportvezetőkön kívül főleg a megyei művelődési osz­tály és a Magyar—Szovjet Ba­ráti Társaság hathatós támoga­tásának köszönhetjük. A szünetnek lassan vége. Az osztály ajtajában kedves szi­gorral tapsol az éjfekete, man­dulaszemű grúz tanárnő: — Vnyimányije, nacsdnájetsz- ja urók! A tanárdiákok befelé in­dulnak, hogy ősztől már kated­ráról hasznosítsák az itt tanul­takat. Do szvidányija. És sajnálom, hogy nem tudok oroszul sikert kívánni. Szabó János Hatvány Lajos: EMBEREK ES KOROK (Szépirodalmi Kiadó) „Regényes korrajzok, naplók, cikkek” — ez az alcíme a két­kötetes gyűjteménynek. Az első kötet nagyobb léleg­zetű korrajzai közül kiemelke­dik a „Draheim nemzetség” krónikás története. Ebben egy Magyarországra szakadt sötét­múltú kalandorlovag homályos eredetének és a Habsburg-ura- lom idején történt érvényesü­lésének kulisszatitkait bogozza ki az író. Megtudjuk, hogy a család ősanyját boszorkánysá­gért megégették a német biro­dalomban. leszármazottjai a Habsburgoktól nemességet, do­míniumot és vagyont szereztek, pusztán azért, mert híven ki­szolgálták a Habsburg-uralom feneketlen étvágyú vezetőit. A „Gyalu grófnő” című regényes história a polgárosodó Pest múlt század eleji felfelé kapaszkodá­sának egy epizódjával foglal­kozik. A történelmi és emberi emlékek gazdag ismeretéről ta­núskodnak a Széchenyi-nemzet- ség felemelkedéséről, Kossuth és Görgey viszonyáról, a szám­űzött Szalay Lászlóról irt feje­zetek. A második kötetben ezernyi újságcikk, annak idején a „Jö- vendő”-ben napvilágot látott 1613-as terjedelmes forradalmi napló, a kortársakról írt mél­tató cikkek és a polgárság csőd­jét illusztráló feljegyzések kap­tak helyet. Ezek közül közvet­lenségével és s zuggesztivitásá- val kiemelkedik az 1918-as ok­tóberi polgári forradalom szí­nes krónikája. Szinte tapint­ható közelségben láthatjuk az Astoriában székelő Nemzeti Tanács sodródását a forrada­lom felé, kis és nagy szerep­lőinek bátor vagy fogvacogó szereplését, s főként Károlyi Mihály roppant emberien meg­látott és megformált alakját. Felbukkannak a naplószerű írá­sok között Hatvány emigrációs életének, majd a Horthy-börtön- ben való raboskodásának érde­kes epizódjai, kortársairól írl személyes megemlékezései. Irodalomtudósokon, történé­szeken kívül minden érdeklő­dőnek sok tanulságos olvasni­valóval szolgál az „Emberek és korok” két gazdag kötete. (P. T.) Beszélgetés a filmről MAGÁNÉLET BRIGITTE Bardot ennek a filmnek első számú vonzereje. A közönség miatta tölti meg a nézőteret. Nálunk ugyanis egy korábbi filmjén kívül (Babette háborúba megy) inkább csak a lapok krónikáiból ismerték és tartották számon. Színészi képességeiről megosz- lók a vélemények, s erről, saj­nos, a Magánéletből sem tud­hattunk meg többet. Ennyit azonban az eddig bemutatott két filmjéből mégis láthattunk. elől, Jillt a fotóriporterek ül­dözik, a férfit hivatása szólítja, s ismét a nyilvánosság elé kell állniuk. A szüntelen ostrom megmérgezi szerelmüket, s vé­gül a csendes magánéletre vá­gyó ünnepelt sztár a rajongás áldozata lesz. Louis Malle, a film ren«w zője a francia „új hullámban” került a világ filmeseinek él­vonalába. Lift a vérpadra és Zazie a Metróban című filmjei után azonban a Magánélettel Jelenet a filmből. hogy ungute Bardot nem csu­pán „szexbomba”, hanem érett filmszínész is, ba nem is mér­hető a legnagyobbakhoz. Part­nere, az ugyancsak világhírű Marcello Mastroianni most is kitűnő, bár a szerepe sokkal kevesebb módot ad művészete csillogtatására. Mindenesetre kettőjük miatt érdemes meg­nézni ezt a filmet. S még a remekbe sikerült operatőri mun­ka miatt. Lebilincselően szép képeket láthatunk a Genfi-tó­ról, s főképp magáról BB-ről. A film meséje különben csak látszatra nagyigényű. Azt sze­retné elmondani, mint válik közprédává egy sztár legben­sőbb magánélete a szenzáció- hajhász riporterek és az inti­mitásokra éhes közvélemény szüntelen ostroma közepette. Hőse egy Jill nevű, feltűnően csinos lány, aki reménytelenül szerelmes, s ezért Genfben élő özvegy édesanyjától a művész­világ fővárosába, Párizsba uta­zik szerencsét próbálni. Ünne­pelt sztár lesz, botrányok hős­nője, s amikor mindentől meg- csomörlötten hazatér, találko­zik régi szerelmesével. El azon­ban nem bújhatnak a világ visszakanyarodott a középszerű filmekhez. Bár a nyugati sztár­kultusz bírálatát tűzte maga elé, s ez mindenképpen tisztes szándék, a Magánélet csak na­gyon felületesen felel meg en­nek a célnak. A cselekmény gyakran indokolatlan, lélektani szempontból, szeszélyes vezeté­sű, s a befejezés is inkább jel­kép, mint hihető következmény. Amellett nem is valami sodró lendületű ez. a cselekmény, amit egy szórakoztató filmtől a néző joggal elvárná. Pedig itt sokkal nagyobbak voltaic a lehetőségek, mint ami­lyen az eredmény. Hiszen mint annak idején a lapok megírták, ’ a Magánélet megszületésében nem kis szerepe volt magának Brigitte Bardotnak. Nagyon sok ötlettel, a saját életéből vett történettel' ő egészítette ki az eredeti forgatókönyvet. Így vi­szont joggal belekerülhetett volna Eardot másik arca is, az CAS-szal szembeszálló, a reak­ció ellen és a haladás mellett oly gyakran megnyilatkozó Bri­gitte Bardot. Akkor bizonyára hitelesebb, igazabb lett volna ez a film. Gazsó Endre A romba temetett városok, ter­mőföldek, a holtak milliói fe­lett egy tajtékot fröcskölő, veszett vezér szüntelen ordítá­sát hallotta akkor a világ. A 190 náci és csatlós hadosz­tály véres fejjel adta fel blitz- krieg-es — villámháborús — őrült álmait. A sok milliós tá­madó hadosztályokat a Vörös Hadsereg, szövetségeseivel ösz- szefogva mégiscsak szétzúzta. Győzelmes igazságos háborúja során nekünk és más népeknek is meghozta a felszabadulást. A tv történelmet idéző kép­sora után ismét érett gabona­táblákat láttunk. Éppen Bács- Kiskun megyéből szálltak szét az országba az aratás friss hí­rei. Telefonjelentéseket, szenve­délyes sürgetéseket hallottunk a „harcállásokról”. Bevetésre indulnak kombájnok, aratógé­pek, traktorok — kell a mu­níció: üzemanyag, alkatrész.:. Most a béke gépmonstrumai­nak felvonulását láttuk; nyu­godt, inas szövetkezeti parasz­tokat, amint kaszájuk suhintá­sára dőltek a rendek ... Húsz esztendeje lesz — úgyszólván hetek múlva —, hogy békében arathatunk. O któber 20. Emlékeznek erre a dátumra a bajai- ak? 1944-ben akkor szabadult fel a város. Kiskunmajsa októ­ber 22-én. Aztán Mélykút, Bát- monostor, Kelebia, Tompa, Ta­taháza, Csávoly volt a sorban következő. 24-én Kiskunhalas. Meg a többiek. Ezekről az időkről minden évben ejtettünk több-kevesebb ünnepélyes szót. Igen — éven­ként. Szinte észre sem vettük, hogy azóta húsz esztendő ment el felettünk. Akárhogyan is vesz- szük, egy teljes életszakasz. Az akkor született ember legfris­sebb ifjúkorát élte meg azóta. Aki 1944-ben serdült férfivá, ért nővé, azóta húsz tavaszt hagyott maga mögött és élete legszebb tetteit vitte végbe az új világ építésében. Aki ak­kor élete delén tartott, már hatvan-hetven között jár, és a két évtizedért szintén legdrá­gább energiáit adta. Pár hét még — és ott va­gyunk a 20. évfordulónál. Más ez, mint a tizedik? Nemcsak azért, mert a második évtized­ben is kijártuk a magunk ke­mény iskoláját, hanem — mert azóta megkopott emlékezetünk is. 1954-ben még úgy éreztük, igazán „tegnap” osztottuk a földet, „tegnap” lett miénk a gyár, „tegnap” kerekedett fe­lül a reakción, ellenséges tá­madásokon, ellenálláson a pro- letáriátus diktatúrája ..: Azok az események szinte egyetlen hosszú napba folytak a felsza­badulás első napjaival együtt. |yt őst, húsz év után már * * meg kell állnunk, mun­kát ad emlékezetünknek ismét összeszedni az első szabad órák, hetek mozzanatait. Azokat az órákat, amikor megpillantottuk az első fülessapkás, pufajkás kedves ruszki katonákat, akik­hez az első pillanatban biza­lommal repültek — gyerekeink. Az első csokoládészeletet, amit ők adtak a kicsinyeknek; az el­ső liszt-, krumpliszállítmányok, amiket ők hoztak egyszerű autóikkal. Az első tonna szén, vas, olaj — hogy termelni tud­junk a gyárban, amelyet éhes kézzel a rom, hó, jég alól ka­partunk össze. Gépekét is hoz­tak. Hiszen töméntelen sokat raboltak el tőlünk a „rugalma­san visszavonuló”, „szövetsé­ges” németek. Emlékeznek-e Katymáron ar­ra, hogy tőlük 93 lovat, 43 ko­csit vittek el a nácik; Kunba­ján 108 lovat, 54 szekeret szed­tek össze az SS-ek, — és soha többé nem látták azokat, csak úgy mint például Dávodon Or­bán Pál, Zeller József, Simon Pál, Kumi István, Szikár Pál a maguk lovát, szekerét... Hány faluban, városban emle­getik Ivánt, Pávelt, Andrejt, aki a szállásadójához lóval állított be: „Nu, davaj! neked- nek adum” — nyújtotta a kötő­féket és hárította a hálálkodá- sokat... U irágot hordunk sok-sok * emlékműre, melynek he­lyén akkoriban vörös csillagos, vörös fejfás hantok domborul­tak. A nagy orosz síkságok fiaié, akik a háború utolsó nap­jaiban a mi szabadságunkért haltak meg ... Emlékezünk, milyen boldo­gok voltunk, mikor nem kel­lett félni többé a bombázá- tól? Mikor elégettük a sötét­kék légópapírt? Jut eszünkbe a gyászos nap, mikor apánk, fiunk, vőlegényünk hősi-halál­hírét hozta a posta? Vissza tud­juk idézni a felejthetetlen na­pot, amikor a frontról haza­térve anyánk tárt karja várt? Ismerjük még a házat, mely­re először került ki a tábla: „A Magyar Kommunista Párt helyi szervezete?” Ugye, ha va­lakinek igazán nagy gondja volt, a „kommpárt” titkárához ment. Mert úgy élt a népben: „Azt csak a kommunisták tud­ják elintézni.’^ Milyen nagyvonalúak, bát­rak, harcosak. ügyesek vol­tunk. Ilyet, hogy „Nem értek hozzá, nem csinálom” — nem ismertünk; akkor sem, ha lisztet, melaszt kellett osztani; akkor se, ha gyűlést kellett tartani, vagy mondjuk egy osz­tály vezetését átvenni a város­házán. Örültünk az életnek, a sza­badságnak, daloltuk a Bun- kócskát, a Sej, haj, hahó!-t, mentünk falujárni, csináltunk tetőt, javítottunk ágyútalálta templomot... És harcoltunk, ha megpróbáltak földet, lovat visszaperelni a népnyúzók ... BJ agy iskola volt számunk- ra az az idő, de hogy a tanultak, átéltek minél ponto­sabban, részletesebben fenn­maradjanak, igyekezzünk azo­kat önmagunkban, a kortársak­tól, szemtanúktól összegyűjteni. Az emlékezetből — sok minden kihullott már eddig is. Törté­nelmi. lelkiismeretbeli köteles­ségünk a felszabadulás 20. év­fordulójáig is úgy készülni az 1944-es, 1945-ös események fel­idézéséből, hogy a jubileumi esztendő egész népünk számára a forradalmi tapasztalatok élő Iskolája legyen. Tóth István

Next

/
Thumbnails
Contents