Petőfi Népe, 1964. június (19. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-14 / 138. szám

Egy elfelejtett kecskeméti költői Homohai Pál Á búzavirágszemű asszony Kecskeméten született i6o évvel ezelőtt, 18C4. június 8-án Homokai Pál tanár, költő. Irodalmi tevékenységével a Szinyei-íéle lexikonon kívül or­szágos jellegű munkákban nem találkozunk. Pedig a maga ko­rában ismert nevű költő volt és a nyelvújításban vállalt szere­pével befolyást gyakorolt az egyetemes magyar irodalom fejlődésére is. Jelentőségét mi sem bizonyítja jobban, mint hogy Vörösmarty Mihály is el- ismei el nyilatkozott róla, s megc i: „Hogy a ritmikában és verselésben oly könnyűséget sajátított el, azt leginkább Ho­mokai alapos költészettana ol­vasása, s tanulmányozásának köszönheti.” Homokai Pál gyermekkorát ta­nyán töltötte. Az elemi iskola elvégzése után szülei nehéz anyagi körülményei ellenére si­került Pozsonyban folytatnia a tanulást. Líceumba járt, majd nevelősködött, s közben megis­merkedett kora irodalmával, valamint színjátszásával is. Ha­marosan kibontakozott irodalmi tehetsége. Lelkes szószólója lett a nyelvújítás gondolatának. Iro­dalmi társulatot szervezett, Sel- mecen kapcsolatba került Pető­fivel. Az akkor még ismeretlen Petőfi az ő kiadásában megje­lent Kis Koszorú című lapban publikálta első verseit. 1837- ben .jelent meg Homokai Pál híres költészettana Magyar köl­tészet címen. A szabadságharc esemé­nyei Losoncon érték. Ezután nem tudunk róla semmit egé­szen 1855-ig, amikor haza ke­rült szülővárosába. Az akkori református főgimnázium tanára lett, azonban 1856. telén elmoz­dították állásából magatartása, Honiokai Pál: haladó jellegű irodalmi és nyel­vészeti működése miatt. Két évvel később, június 8-án, éppen születése napján halt meg. A gyászjelentést az iskola adta ki, temetésén hata'mas tö­meg kísérte és sírjánál lelkes szónoklatot tartott barátja, kol­légája, Bulcsú Károly, akit 1856- ban vele együtt távolítottak el az iskolából. Homokai Pál jeles és fáradha­tatlan tanár volt, amellett, hogy a költészettel és a magyar nyelv ápolásával odaadóan foglalko­zott. Pályája elején a divatos költők útját követte témában, szókincsben és formában. Első versei az Urániában és a Ko­szorúban jelentek meg 1828—32. között. Versei tartalmát az ér- zelmesség, csalódottság, szó­kincsét a dagályosság jellemez­te. Igen sok versében áttör azonban a divatos szándékon az optimizmus, a bizakodás és élet­szeretet. E gondolatok kifejezé­sére a magyar irodalomban ad­dig szokatlan formát használt, a szonettet. Leghíresebb versei a Fogadástétel, Tükrözet, Ráérek még, Választás, Ki a boldog? Magyar költészettana a maga idejében fontos munká­nak számított. „Betűcserét kivált az e hang- zójúak kívánnak azért, mert a magyar nyelv szintén az unt- ságig rakva ezen hangzóval; de a tájbeszédben sem tiltja e cse­rét. Teheti néhol az e helyett i-t, mint kísér, ismérem, kisz- tetem; vagy ö-t, mint: fölérem, csönd, csörgeteg, befödi s a t.” — írta többek között művének 38. lapján. Ha az általa javasolt útmutatások teljes számmal nem is honosodtak meg, mégis elősegítette a nyelvújítás sike­rét. Jósa Iván iNemregiben egy Pest-vi­déki üdülőbe kaptam beutalást, ahol — a többiekhez hasonlóan — én is részt vettem minden el­képzelhető közösségi megmoz­dulásban: Másztam meredek hegyeket, álltam féllábon, be­kötött szemmel a társasjátéko­kon, és — az esküvőm óta elő­ször — még táncra is perdül­tem . .. Az üdülőben — már ahogy ez szokás — az első napon ki­alakultak az asztaltársaságok. Véletlenül, találom módra: Ki, mikor érkezett, vagy éppen hol lelt magának üres széket. így kerültünk mi is egybe négyen vadidegenek: egy orvosnő, egy tsz-elnök, egy válóperes bíró és jómagam. Két héten keresztül együtt étkeztünk és — ahogy illik — társalogtunk. A szomszéd asztalnál hárman ültek. Két nő, meg egy közép­korú, robosztus férfi. Mivel em­berközelségben kénytelen-kellet­len áthallani a beszélgetést, így tudtam meg, hogy az illetők is mind vidékiek. Hogy honnan, s merről, azt nem vettem ki a foszlányszavakból. A turnus utolsó előtti napján úgy adódott, hogy valahogyan kimaradtam a túrára induló többiek közül. A szomszéd asz­talnál is maradt egy árva lé­lek. Az egyik fiatal nő. Bővé­ben lévén az időnek, a lehig­gadó, de nem vénülő férfiak kí­váncsiságával szemügyre vet­tem. Akkor már a robosztus férfi helyén ült, nekem félol- dalvást. Ö is igencsak gya­korta bazsalgatott felém. — Ismer ez engem, hogy eny- nyire néz? — kérdeztem ma­gamtól, mikor párszor elkap­tam a felém sugárzó szempárt. Ő ÍS hasonlót forgathatott a fejében, mert nem szűnő érdek­lődéssel folytatta a vizsgálódást. közelről tanulmányozta az ar­comat. — Tessék! — rebegtem, s for­rósodni kezdett a fülem hegye. — Olyan ismerős nekem! Hol találkoztunk mi? — kezdte a beszélgetést és láthatóan to­vábbkutatott az emlékezetében. Különösen furcsa érzéssel néz­tem a búzakék szemekbe, me­lyekből éles értelem sugárzott felém. Mert az arcán ezek a szemek voltak a legmegkapób- bak: kék ridegségükben is me­legek, barátságosak, őszinték és ártatlanok. — Találkoztunk mi már bi­zonyosan! De hol? — ismételte újra. — Éppen azon tépelődöm én is — válaszoltam. Csönd állt be közénk, de agyunkban száguldtak a kérdő­jelek. Végre, hogy megtörjem a kí­nos hallgatást és tegyünk is va­lamit, a cigarettatárcámat nyúj­tottam feléje. — Parancsoljon rágyújtani! — Nem, köszönöm, nem élek vele! — szabadkozott, miközben a jobb karját — mintegy védő­pajzsul — hirtelen az arca elé emelte. Olyan gyerekek szokták ezt tenni, akik sok verést kap­nak. Ez a félős, védekező ref­lexmozdulat, s riadt őzikete­kintete egyszerre világosságot gyújtott az agyamban! — Lehetséges ez? Csodálatos! Ez a kis Puskás Joli — susog­tam magamban és a messzi múlt ködéből egyszerre egy gyönyörű tér, azon elszórt, fe­hérre meszelt házacskák, a há­zacskákban emberi alakok sora­koztak elém: öregek és fiata­lok, derűsek, szomorúak, küsz­ködök és szenvedők — amilyen maga az élet... Ö a fiatalok és szomorúak közül az: egyik. * Huszonöt éve is lehet talán... Kiengedtem a gyerekeket. Egy darabig még néztem utánuk, aztán visszaindultam a tante­rembe. A küszöbhöz érve még egyszer megálltam és egy tekin­tettel átfutottam a lemenő nap sugaraiban fürdő tanyai tájat. A gyerekek már a dűlőút végé­nél taposták a sarat, ott, ahol a szerteágazó csapások futottak egybe. — Mi lehet velük, hogy a szokottnál tovább csoportosul­nak? — figyeltem fel rájuk. A gyerekek egybefolyó tömege időnként szétnyílt, majd ismét bezárult. Itt-ott imbolygó moz­gásokat is felfedeztem, később szétváló és összerohanó alako­kat. — Ezek agyabugyalják egy­mást! — kiáltottam fel és ke­rékpárra ülve máris siettem utánuk. Láttomra szétrebbentek, és eltűntek a kukoricatáblák kö­zötti csapásokon. Mire odaér­tem, csupán két gyerek maradt ott: egy kislány, meg egy na­gyobbacska fiú. A lányka a föl­dön feküdt, haja szétziláltan lógott az arcába, orrából folyt a vér. Azt törülgette a blúza ujjába. A fiú ökölbe szorított kézzel vadul nézett le rá. — Mi történik itt? — kér­deztem. Egyikük sem szólt, csak akis- lány szipogása hallatszott. Egyetlen pillanatra volt szük­ségem, hogy átfusson agyam­ban ennek a tanítványomnak, Kollár Imrének az utóbbi idő­ben tanúsított szertelensége és dölyfös gőgje. — Gyere ide! — kiáltottam rá. Megtette. Ott állt előttem fcő­nr Hgme «raftal. — Te bántottad ezt a kis­lányt? — kérdeztem. Okabökte: — Én! — És miért? Megsértett 5 téged valamivel? — Nem ... — volt a válasz. — Akkor miért bántod őt? Nem tanítalak-e benneteket, hogy türelemmel, megértéssel legyetek egymás iránt? Hon­nan veszel magadnak bátorsá­got, hogy verekedj? A verés embertelen dolog! Gyengébbet bántani pedig hitványság! Szé­gyellő magad! A gyerek unott arccal hall­gatta intelmeimet, aztán sunyin rámnézett és a nyelve hegyéről odaszúrta: — Ötét szabad bántani! — Szabad? Hát ez meg hon­nan veszed? — Anyám kijabálja mindig apámnak, hogy ezt agyon kel­lene verni az anyjával együtt! Ö zabigyerek!... — És a lány­ka felé köpött. Ez a határtalan szemtelenség annyira kihozott a sodromból, hogy elfogott az ebdüh és egy hatalmas pofont húztam le ne­ki. Aztán a kislányhoz fordul­tam: — Gyere, Jolikám, majd ha­zaviszlek a kerékpáron. Mikor a vázra ültettem, érez­tem, hogy minden izében re­meg, belémkapaszkodó vékony­ka kezei olyan gyengék, töré­kenyek, akár a galambszár­nya ... * — Mi lett belőled. Joli­kám? — kérdeztem most a fia­talasszonyt. — Azt látom, jól mehet a sorsod. Elegáns vagy, ilyen gyönyörű helyen üdülsz. .. Félbeszakított. Foszlánymon­datokban egyszerre mindent el akart mondani! Mintha min­denáron jelesre kívánt volna felelni! — Tanácselnök vagyok ... — otthon. Mert azóta önálló köz­ség lettünk: 150 házzal, hétezer hold határral. Eltűnt a petró­leumlámpa, rádiót, televíziót hallgatunk. Van napközink és óvodánk, s most orvoslakást építünk ... — Hogy bírod ezt a sokrétű munkát? A felelősséget, a bá­nást az emberekkel? — Ez utóbbi talán a legne­hezebb. De türelemmel, sok tü­relemmel ez is megy — mond­ta elgondolkozva a búzavirág­szemű asszony. Sokáig beszélgettünk, sokáig mesélt úi életéről, s másnap is szerét ejtettük még a beszélge­tésnek, de ekkor már csak so­vány percek jutottak rá. Min­denki haza készülődött. A búcsúesten azonban végig együtt voltunk. Kedvéért még táncra is szántam magam! Meg is jegyezte mögöttünk egy csa- csacsázó aligbajszos fiatalem­ber: — Ez az öreg pacák egész es­te, hogy főzi ezt a fiatal nőt! A hajnali busszal utazott el. — Szervusz, Jolikám! Sok szerencsét — búcsúztam el tő­le. — Csókolom, tanító bácsi — köszönt vissza. Nemcsak mond­ta, meg is tette. Melegsége most is itt ég az arcomon. * Amikor ezt az "élményemé a noteszembe feljegyezni akar­tam, döbbentem rá: A sok be­szélgetésben el is felejtettem megkérdezni az asszonynevét. Egy ötlettel odamentem az asz­talukhoz, ahol a nylonabrosz alatt az étkezési kartonok fe­küdtek. Ezt olvastam le róla: Kollár ftnréné. ßardoü Ferenc VÁLASZTÁS Tulhágta létem a szabott határkort, Százszor s tízszer <1 erezte agg fejem A csípős ősz, s közelgetett telem, Esdvén kerestem a békés porsátort. Óh! mert nyíló tavaszán éltemnek sort Bontott korán a bánat s gyötrelem, S napom ma is azoknak szentelem. Szánó halál! lakass már holtomon tort! Fohászom íme meghatotta őt, Sűrű zavart jellegben száll le hozzám Kaszát nyújtva rémítő csontkarokal De haj! magam tova rettegve húzá S hogy rám napomnak fénysugára Az életet hivám teli torokkal! VÁCI MIHÁLY arcán ott van a „kések között” járt ember fájdalmas ránca, de szemében ott csillog a kamaszos fény is: Nézd, ember, meg össze nem rogyok, mindig kiáltok, szólok érted. Ez a végtelenül magas feszültségű, szenvedélye­sen emberi, állásfoglalásra késztető költői ar­culat jellemző rá. Zászlóként lobogtatja magát, nem fél a szelek kavargásától. Nem képes arra, hogy virágként — csak a saját szirmait rendezgesse. Az egész világhoz fordul: Magvait, gondolatait szétszórja. Tudja, hogy nem könnyű „karóhegyen” járni, maga, s a világ szenvedéseit megmutatni, de mint Ady — szeretné, ha szeretnék, s ha látnák igazi valóját. „Hegedűként, felsodort idegekkel” él (Hegedű), minden érintésére a világnak han­got ad. Hallgatni nem tud, nem is akar. Hisz ha függönnyel zárja ablakát, akkor is kitárul a világ, a múlt, mert mérges savval hívja elő sokszor fájó emlékképeit. Ez a sorsa. S mint Illyést, őt is sokszor foglalkoztatja a hűség gondolata. Amikor urasági cselédként élt, nagybátyja vagy apja képét villantja fel, tudja, hogy értük, helyettük vallani, tenni kell: Apja béna jobb kezét ököllé kell szorítania. (Égő pipacsok tövében.) „Ott dobog a sors bezárt ívei közt — gondra éhen” írja (A hordozó energia). Életünk minden sebe az övé is, s épp ezért fáj, ha azok nem hallgatják, hallják meg, akikhez kö­tötte sorsát, akikért él. FORRADALMI felelősségérzettel akarja tár­sainak lelkiismeretét ébreszteni: „Hova lett ta­vaszi szélben, kibomlott lelketek toborzó szár­nyalása” (Éegóngyölt lobogók). A mindnyájun­kat gazdaggá tevő Szabadsághoz fordul a a Jó­Egyszer csak — legnagyobb meglepetésemre — felállt, és a mai nők megszokott határozott­ságával átjött az asztalomhoz. — Meg tetszik engedni, hogy ide üljek? — kérdezte és búza- " virágkék szemeivel most már zsef Attila-i költészet izzó hagyományát követve — méltó hatalmat követel. (Méltó hatalmat.) S mint Garai Gábor a tiszta szigorúságért, Váci is tisztességért kiált, félti „kenyér-országunkat”: „Rozsda ne érjen a késhez, ha karéjait osztják.” (Mini a kenyér.) Éles gúnnyal fordul a protek­ció, a búsmagyarkodás, a „korunk útkeresztező­désein” magukat kínáló „fűzős-lelkűek” ellen. (Fűzős-leiknek) lntimebb, lágyabb hangon is tud szólni Váci. „Neved akácfürtje a számban” írja egyik meg­hitt hangulatú szerelmes versében (Kilenc év). S ha a vak félelem hófehér bottal jön, s belé karol, megrezzen. (Vak félelem.) Illyés, amikor az óceán partjára jut, az ismerős csillagok lát­tára — megnyugszik, otthon érzi magát. Váci a párizsi üveg-teraszon Arany János vén Ben­céjétől az otthoni cipót s az igazi aranyat — a haza üzenetét, melegét kapja (Otthoni arany). Pátoszos, emberszeretettől teli soraiban népi színek villognak („báránybéléses köd, jászolhoz kötött zajok, morzsolgatjuk a csend bóbitáit”). Sok azonban az emelkedettség, a „színességre” törekvés Váci stílusában. („cséplések arany po­ra”, „porszínű arany ’, „holdvilágos dala a cite- ráknak”.) Vannak olyan sorai, melyekben gondo­latainak magasságát nem követi a nyelv, s csak üres szó pl. a „ragyogás”. , NAPJAINKHOZ köti „gyönyörű élete” Vácit, s ars poeticaként arról vall, hogy mindenki nyelvén mindennek az összegét akarja adni, s azt szeretné, ha Úgy maradna meg népe emlé­kezetében, mint a példabeszédben, a közmondás­ban élő és ismeretlenül ható nép fia. Szekér Endre Méltó hatalmat! Váci Mihály verseskötetéről

Next

/
Thumbnails
Contents