Petőfi Népe, 1964. június (19. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-16 / 139. szám
1964. június 16, kedd 5. oldal Ahol szakmát is ad az iskola B aján, a Tóth Kálmán Gimnáziumban tart a szóbeli érettségi. A teremből matróz- blúzos lány lép ki. Osztálytársnői, a soron következők a lV/B-ből, közrefogják. — Mit húztál? Milyen az elnök? — Csak úgy dől belőlük a sok kérdés. A lány övéből zsebkendőt húz elő, megtörli az arcát, majd gyanúsan fú- jogatni kezdi a orrát, s már látni a szeme sarkában csillogó könnycseppet is. — A történelem. Az első tétel • nem ment. A honfoglalás. .. Bele se néztem, gondoltam azt úgy is tudom, a nehezebbeket vettem át, most mégse ment... Az ilyen „drámák" bizony előfordulnak az érettségin. De mi lett volna, ha a póttétel se megy? — Gyere csak ide, Teri — szól Fekete Kovács Győzőné, az iskola igazgatója a még mindig szepe- gő lánynak. — Mi volt a póttétel? — A 29—33-as nagy gazdasági válság. — Lám, az sokkal nehezebb, mégis tudtad, nem lehetett volna ennyi erővel a honfoglalást is megtanulni? éti Teri bűnbánóan lehajtja a fejét, hiszen hogyne lehetett volna! Csak éppen ki gondolt arra, hogy éppen azt fogja húzni... Az idén nyolcvankét lány érettségizik a három negyedik osztályban. Közülük negyvenen jelentkeztek egyetemre, vagy főiskolára. A legtöbbjük pedagógus szeretne lenni, ,de jelentkeztek kertészeti főiskolára, agrártudományi egyetemre, orvosi egyetemre is. — A IV/B-sek a helyi gyapjúszövetgyárba jártak politechnikai oktatásra — mondja az igazgatónő. — Fonó- és szővőszakmát tanultak. Ritka jó kapcsolat alakult ki az üzem és az iskola között. A gyerekek nagyon szerettek odajárni. Ballagáskor meg az üzem dolgozói szinte virágözönnel árasztották el a tanulókat, ami azt mutatja, hogy ők iá megkedvelték a diákokat. Az osztályból 23- an szakmai minősítő vizsgát tettek. Ez azt jelenti, hogy háromhónapos üzemi gyakorlat után szakmunkásvizsgát is tehetnek. A lányok teljesen önállóan dolgoztak a gépeken, valóban elsajátították a szakmát. Az üzem két ösztöndíjat is ajánlott fel textilipari szakon továbbtanuló hallgatók részére. A másik két osztály az iskola kertjében zöldségtermesztést tanult. Valamennyien tettek szakmai minősítő vizsgát. A mezőgazdasági pályára jelentkezők zömmel ezekből az osztályokból kerültek ki. Bajai Tóth Kálmán Gimnáziumban még tart az érettségi. Az igazgatónő azonban már a szünidőre tekint, amikor az első, második osztályosok a szakmai gyakorlat idején az iskolában tanműhelyt építenek. A következő tanévben már az ipari oktatást is saját iskolájukban kapják a diákok. K. G. Bár nincs művelődési ház Felsöszentivánon nemrégiben tanácsülésen értékelték a helybeli kulturális munka eredményeit. Annak ellenére, hogy a községben nincs művelődési ház, a kulturális élet színvonala emekedett. , Működik az ifjúság nevelési tanfolyam, szülők iskolája, házi betegápoló-, szabás-varrás tanfolyam, ifjús. d akadémia, rádiós szakkör, énekkar, tánccsoport, könyvtár, mozi. Télen a két termelőszövetkezetben 17 alkalommal tartottak tsz-akadémiai előadásokat, melyeknek ngyven állandó hallgatója volt. A dolgozók esti iskolájában harmincán vizsgáztak az év végén. A felsőszentivániak remélik, hogy a hamarosan felépülő új művelődési házban már a színjátszó és a matematikai szakkör is megkezdheti működését. Mindkettő létrehozását régen tervezik. M. J. fcf&oűálatojt, , urn (pfMtfaj&Ufzutf í&W'ey.&Hty) Tizenegyedik fejezet GAZEMBEREK Bontakozó szárnyak Néhány verset kaptunk tőle, műfordításokat. Modern olasz költők, Quasimodo. Aztán Villon ... Ófranciából archaizáló magyarra. Határozottan ügyes. Szépen csengő sorok. Tehetséget sejtetnek. Megkérdezem egyik tanárát. — Igen, én is biztattam, hogy küldje be a verseket. Nézzük hát, ki ez a fiatalember. Vékony arc, feketekeretes szemüveg. Udvarias, de cseppet sem megilletődött. Mindjobban belemelegszik. Nem ezzel kezdi, de ide kívánkozik az elejére, hogy tavaly a Nagyvilágtól is biztató sorokat kapott. Beküldött néhány Villon fordítást, nagyon jónak találták, felhívták a figyelmét, hogy az ütemre jobban vigyázzon. Ilyen fiatalon szokatlanul szép teljesítmény — írták. Akkor tizenhét éves volt Vass Imre, a Kecskeméti Katona József Gimnázium tanulója. Most érettségizik. Olaszul, franciául, angolul, és oroszul beszél. Mikor kezdte? Hogyan kapott kedvet a nyelvekhez? — Oroszul az ötödik általánostól tanulok. Tizenkét éves de mindent megteszek ennek az anomáliának megszüntetése érdekében. Annál is inkább, mert informátoraim közölték, hogy Brabácsot is a Mukátor buktatta le. likvidálására tehát kétszeres erkölcsi indítékkal rendelkezünk. — Az nagyon fontos, helyeselt a stuccolt bajuszú. — Az erkölcsi indíték. Anélkül semmihez sem kezdhetünk. Az orkánkabátos elgondolkozva simította végig a homlokát. — Nekem Brabács panaszkodott a lebukása előtt — szólalt meg hirtelen. — Talán egy hónapja lehet. A legutóbbi termelési értekezletükön nekitámadt valami vén szivar a bérelszámolóból. Tőle kérte számon a leltárhiányt. Szerencsére olyan gorombán kezdte felszólalását, hogy a kulturált hangnemre felettébb kényes Gosztola igazgató kivezettette a teremből. Aztán fegyelmi úton eltávolították az üzemből... Várjatok csak. .. Mindjárt eszembe jut a neve is... Hókai! Ez az! Hókai. . . Most már egész biztosan emlékszem. Ezt a nevet említette Brabács. a vele történt sajnálatos balesetet megelőzően. .. öreg nyugdí jas. Csak fél napokra járt be dolgozni. — Fizetünk, tündérke — ko- cogtatta meg zöldköves gyűrűjével az asztalka márványlapját az ügyvéd úr. — Három dupla, három konyák ... Hagyja, csak, a többi a magáé. — Mi a terved? — érdeklődött az utcán a stuccolt bajukoromban kezembe került egy francia képeslap. A képregények szövegét próbáltam kiböngészni szótárból. Zagyvaságokat kaptam. Izgatott. Elővettem a nyelvtant is. Nyolcadikos koromban belefogtam az angolba. Az első gimnáziumban félévkor kerültem Kecskemétre. Az olaszos osztályba kértem magam. Hordós Károly tanár úr elküldött. Visszakéredzkedtem. Jó — mondta — év végéig meglátjuk. Pótoltam, év végén négyes lettem ... Azóta mindegyik nyelvet egyszerre tanulja. Különórán, szakkörben, rádióból, hanglemezekről. És természetesen nagyon sokat olvas, fordít. Tucatnyi levelező társa van. Francia- országban, Belgiumban, Angliában, Algériában, Olaszországban és a Szovjetunióban. Könyveket és hanglemezeket kap tőlük. (Rajong a zenéért is, biztosan ez is szerepet játszik abban, hogy jó hallása, nyelvérzéke van.) A legjobban az angolt szereti: — Szép nyelv, férfias. Erő kell a helyes kiejtéshez. Egy nyelvet pedig vagy szépen száméként — veregette hátba joviálisán a főnök. — Én most megszerzők néhány közelebbi adatot erről a Hókai nevezetű, felettébb rokonszenves bácsiról. Te gondoskodj arról, hogy a Veréb holnap este hét órára legyen a szokott helyen. — A Veréb?! — rebbent meg az orkánkabátos szeme. Megborzongott. Fázósan húzta össze bolyhos salját a nyakán. Viszonylag ő volt hármójuk között a leggyengébb idegzetű. E pillanatban csikorogva fékezett le előttük a 6-os. A stuccolt és az orkános felszállt, az ügyvéd úr derűsen integetett utánuk. — Tyúkeszű barmok — szögezte le magában elégedetten, amikor a csuklós autóbusz eltűnt a kanyarban. — Még csak fel sem ötlött bennük a gondlat, hogy a Mukátomak nem az elpusztítása, hanem a megszerzése a bombaüzlet! Lássuk csak... Legelőször is betelefonálok a Műanyagétkészletek Gyárába, mit tudnak ott az öregről. Holnap terepszemlét tartok a lakásán, és ha minden klappol, akkor rászabadítom a Verebet. Az az érzésem, hogy ezt az egész akciót egyéni számlára bonyolítom le. Ha beüt, felszámolom a kócerájt. Hiába, sem amerikai stílus, sem nagyvonalúság, sem képzelőerő nincs ezekben a szerencsétlenekben. Nem látják meg a kincset az orruk előtt [fényig tttsa következik^ bad beszélni, vagy ki se nyissa az ember a száját. Az egyetemre viszont olasz— francia szakos tanárnak jelentkezett. Praktikus okokból. Ilyen párosításban ritka a kétszakos nyelvtanár. — Esetleg fakultative felveszem mellé a spanyolt is. Vagy megszerzem a képesítést angolból ... Tehetségre valló műfordításai ra gondolok. Meg akar-e maradni a tanári pályán. — Meg. Mindenképpen. A két ambíció nem zárja ki egymást. Már most is vannak tanítványaim. Nagyon szép hivatás. Annyi mindent olvashat az ember a mai fiatalokról. Divat aggódni értük. A Vass Imréhez hasonlókat nem kell félteni. Pedig ő „csak” jórendű tanuló. De céljai vannak — és hozzájuk tehetsége meg akaratereje is. M. L. fiz ezredik 4 bersületusztai továbbra is kinn marad Kecskeméten a Szabadság téri könyvesbolt elé kiállított becsületasztalkán olcsó könyvek sorakoznak, szinte kelletik magukat: Vegyél meg! Válogass kedvedre, csak a pénzt ne feledd a perselybe dobni! Állnak is elő te mindig, sűrűn hullik a pénz a dobozba. Hogyan is kezdődött? A könyvhétre állították ide. Így próbálták kapósabbá tenni az olcsóbb könyveket is. Sikerült! A járókelők közül mindig akadt valaki, akinek megtetszett egy könyv, s be sem kellett menni érte az üzletbe, ott helybeli fizethetett, s még az is becsületére volt bízva. Nem is élt vissza a bizalommal senki. Azaz hogy! Egyet, s mást mesélhetne az asztal... • ... Emlékszem például a két kamaszra, akik néhány napja megálltak mellettem, s egy éppen érkező néninek azt mondták, hogy ők itt az elárusítók. El Is adtak neki egy könyvet... és négy forinttal gyorsan eliszkoltak ... Egy kisfiú is „megrövidített”, de mennyire másképp! Eli vette a könyvet, egy darabig kapaszkodott, hogy elérje a perselyt, aztán bámész szemmel körülnézett és bevitte a pénzt az üzletbe. Most éppen az ezredik vásárlót várom. Csak nem az a középkorú férfi lesz? De hiszen ezt már ismerem! Már a múlt héten is járt itt. Agárdi Jánosnak hívják, a ménteleki Alkotmány Tsz tagja. Már veszi is elő a pénzt. Baumann Kiwi-Kiwi-jét nézegeti ... Megvette!... • Üdvözöljük az ezredik vásárlót. — Egész könyvtáram van olcsó könyvekből... — mondja — Ügy háromszáz kötet... Sajnos, ilyenkor nyáron, nincs sok időm olvasni, esetleg vasárnap, vagy későn este, munka után. Mi a véleménye a becsületasztalról? — Nagyon jó ötlet. Így kényelmesen válogathat az ember akármeddig. Meg az is nagyon jól esik, hogy megbíznak bennünk. A könyvesboltban elhatározták, hogy a becsületasztal továbbra is kint marad, amíg tart a jó idő. És ezentúl drágább könyveket is ki- 1 tesznek. Hiszen az emberek- I ben meg lehet bízni. Érettségizett szakmunkások. Az idén végzett megyénkben az első szakközépiskolai osztály Kiskőrösön. Huszonhét lány és fiú szerezte meg a gimnáziumban az érettségi bizonyítvánnyal együtt a szőlész, borkezelő szakmunkás-bizonyítványt. Képünk közvetlenül az érettségi előtt, az utolsó szakmai gyakorlati foglalkozáson készült. — Ezzel ne törődj, édes gyértűnődőén a főkönyvelő. — Bra- bács nem fog köpni. Annál sokkal okosabb fiú. Ismeri az aranyszabályt: Ne mószerold társaidat, hogy hosszú életű légy ezen a földön. Ha hallgat, megússza két-három évvel, és a széklábakat a fogház asztalosműhelyében nyugodt lelkiismerettel és azzal a biztos tudattal enyvezheti, hogy nyereségrészesedése ez idő alatt is szépen gyarapodik. — Ugyan, gyerekek — legyint az ügyvéd úr. — Brabács nem érdekes. Persze, hogy tartja a száját. A Mukátor tevékenysége — az az érdekes! Akadályozza a folyamatos üzemvitelt, a zökkenőmentes prosperitást. Már néhány ügyfél be is jelentette, hogy kénytelen sztornírozni szállítási megállapodásunkat. Érzékeny, finomlelkű emberek, irtóznak a nyilvános szerepléstől. Végeredményben megértem őket. A mi hivatásunknál nem előnyös, ha meglepetésszerűen felléptetnek a Televízióban. Álláspontjukat tehát megértem. Bizony, ez a három elegáns, bizalomgerjesztő külsejű férfi, aki elé most rakja le a duplákat, és a fél konyakokat, a Grizzly-Mackó felszolgálónője, három elvetemült gazfickó. Másodállásban. Szabad időben. Mert egyébként szolid polgári foglalkozást űznek. Az orkánkabátos — anyagbeszerző egy állami vállalatnál. A stuccolt bajuszú pedig a Lakásrenováló Kisipari Szövetkezet főkönyvelője. A társaság harmadik tagja, azzal a mosolygós, jóságos doktorbácsi arccal — az a főnök. Mindhármuk közül a legveszedelmesebb, legkönyörtelenebb csirkefogó. Civilben egy ügyvédi munkaközösség tagja. Régi, összeszokott társascég az övék. Fél szóból is megértik egymást. — Brabács? — kérdi az orkánkabátos. miközben sikertelen kísérleteket tesz. hogy kis- kanalával szétnyomja a mokkacukrot a feketés pohár alján, e- Ham. — tazza meg fejét