Petőfi Népe, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-24 / 95. szám

Üt tor őr oh am Munkában az expedíciós őrsök Rongypiac? Perzsavásár? — Egyik sem, vagy talán mindket­tő. A megyeszékhelyi. Budai ut­cai I. számú általános iskola udvarának egyik szögletében nagy kupac rongy- és papírhul­ladékot piros nyakkendő» úttö­rők állnak körül. — Az iskolát takarítjátok? — kérdezem. — Nem. Inkább a várost. — A magasból Vékony drótkötél lóg a ma­gasból, s rajta erős markolófej. A kis üvegkalickából, fentről irányítja a darus, szinte látha­tatlanul a gép munkáját. Len­dül a betonelem, és a helyére kerül. Hány ember nehéz fizi­kai erejét pótolja az okos gé­pezet egy szempillantás alatt. Ugyanis ma kezdődött a hulla­dékgyűjtés .3. A főhadiszálláson Igazgatói iroda. — Úttörőcsapatunk már évek óta jelentős eredményeket ér el a hulladékgyűjtésben — mondja dr. Molnár Frigyesné, az iskola igazgatója. — 1962-ben egy tv­­készüléket kaptunk jutalmul a MÉH-től. Tavaly camping-fel­­szerelés, az idén pedig táska­lemezjátszó volt a jó gyűjtés jutalma. — Igen jó a kapcsolatunk Bács-Kiskun megye KlSZ-szer­­vezeteivel és úttörőcsapataival. — Ezt Lovas Miklós, a Pest— Bács—Nógrád megyei Mellék­­termék és Hulladékgyűjtő Vál­lalat szervezési vezetője mond­ja, aki szintén itt ül a szobá­ban. — De a megyei kezdemé­nyezések általában a Kecske­méti X. számú Általános Iskola 1025. számú Zrínyi Ilona úttö­rőcsapatától indulnak ki. — Milyen eredmények „szü­lettek”? \ — Ezt talán Sárika néni tud­ja... Ö a csapatvezető. Sárilka néni. Várnagy Istjién­­né — a VII./a osztályfőnöke — éppen az udvaron irányítja a rongy- és papírhulladékok szét­válogatását. — Iskolánk ,,főhadiszállássá” alakult — válaszol mosolyogva kérdésemre. — A gyerekek dél­utánonként bejárják a város lakóépületeit és összegyűjtik a felesleges hulladékokat, melye­ket az ipar még hasznosítani tud. Nem, a gyűjtés nem min­dig „kampányszerű”. Hiszen rendszeresen küldjük a külön­féle hulladékokat a MÉH-nek. Az első negyedévben például — füzetet vesz elő — 56 mázsa pa­pírt és 115 mázsa vashulladé­kot adtunk át feldolgozásra. Papír az ajtórésben Az udvarra teherautók érkez­nek. Az úttörők felpakolják rá a kötegekre bontott papír- és rongyhulladékot. — Kedden kezdődött ez a nagyszabású hulladékgyűjtési akció — lép hozzám Tóth Edit, a jelenlegi „kocsiügyeletes”. — A város hat nagyobb általános iskolájának nyolcszáz úttörője kedden a Komszomol téren gyü­lekezett és a Jókai utcai általá­nos iskola úttörőzenekarának kíséretével indultunk házról házra, összegyűjteni a hulladé­kokat. — Felosztottuk csapatunk út­törőőrsei között a kijelölt terü­letet, és expedíciós feladatként jelöltük meg a gyűjtést — mond­ja Sárika néni. (Talán nem ha­ragszik meg, hogy én is így ne­vezem.) — Ha a lakók nem voltak ott­hon, akkor az ajtórésben hagy­tunk egy papírt, hogy másnap jövünk a hulladékokért — szól közbe Farkas Lili. a másik ügyeletes. Elindul a kocsi Az I. számú iskola 42 úttörő­­őrsének „harci területe” a vá­rosközpont. Ugyanis a MÉH Vállalat élőre kidolgozta a gyűj­tés „forgatókönyvét”. S az út­törők kedd óta délelőtt — gya­korlati foglalkozási órákon —, és a délutáni szabad időben sorra járják a város házait. Ké­rik az ott lakókat, hogy adják át a MÉH-nek a felesleges lim­lomot. — Ma délután a Csemegebolt­ba és a Nagykőrösi utcai fehér­neműboltba megyünk. Kedden nagyobb mennyiségű papírt ígérték... — mondja ismét a kis ügyeletes, de már indul is az udvaron álló gépkocsihoz, mert ő is „ellenőrzi” a rakodást. Az utcán járok. Előttem isko­lások mennék. — Azért mert nincs velünk a tanárnő, még mehetünk rende­sen, sorban — hallom az egyik kislány hangját. Hetedik, vagy nyolcadik osztályosok lehetnek. — Ott megy az autó. Sies­sünk! Egy óra alatt készen kell lennünk, mert vége a gyakor­lati foglalkozásnak. A kocsi befordul a Nagykő­rösi utcába. A lányok szétszé­lednek. Végrehajtani az expedí­ciós feladatot... Kovácsi Miklós Kálvária helyett Egy porszívó tör­ténetét hozta el a napokban a posta hozzánk. Amolyan köszónetféle volt a levélben, s a kérés, adjunk helyet neki lapunkban. A le­vél írója ugyan nem megyénkben, de akinek a köszö­net szól, nálunk ta­lálható, méghozzá Baján, a Ganz Vil­lamossági Művek készii lékgyárá ban, ahol azt a bizonyos porszívót is gyár­tották. A Borer nevet viselő masina a garanciális idő alatt példásan viselke­dett, hanem azután egyszer csak meg­makacsolta magái, s füstölni kezdett, mire gyorsan elvit­ték a helyi gépja­vító ktsz-hez. Ott megállapították, hogy leégett a mo­tor, s a tekercselés négyszáz forintba fog kerülni, de csak egy hónap múlva lesz készen. — Ak­kor előbb írók a gyárnak — mondta Kissné, a porszívó gazdája —, addig ne nyúljanak hozzá. Kilátástalan ügy, ez oak a vélemény, hiszen a garanciá­lis idő már lejárt, de azért elküldte a levelet. Egyszer csak interurtán te­lefonhoz hívta a posta, a gyár meg­bízottja jelentke­zett, közölve, a le­velet megkapták, de a porszívói meg nem, azt is küldje el mielőbb. Érthető volt Kissné öröme, rohant a javítómű­helybe, ahol ízekre szétszedve találta a gépet. Majdnem sírva fakadt két­ségbeesésében. Ké­résére úgy ahogy összerakták a ma­sinát, s kételyekkel gyötörve adta pos­tára: vajon ilyen állapotban vállal­ják-e a kijavítását? Hiszen ő azt mond­ta a telefonba, hogy senki sem nyúlt a porszívó belsejéhez. Öt nappal a cso­mag elküldése után ajánlott levelet ka­pott. Éz állt ben­ne: „A gép március 18-án érkezett üze­münkhöz. Azt meg­vizsgálva megálla­pítottuk, hogy mo­torja és kapcsolója hibás. A motort és a kapcsolót méltá­nyosságból garan­ciálisán kicserél­jük. A gépet f. hó 20-án költségmen­tesen címére felad­juk. A gép kipró­bálása után szíves­kedjék ■ közölni, hogy megfelelőnek tartja-e a porszí­vót?" Ennyi a levél. Kissné örömére az­óta megérkezett a porszívó is. Ö az­után postafordultá­val nemcsak azt írta meg, hogy na­gyon elégedett a gép működésével, hanem volt néhány szava a szocialista ipar méltányossá­gának és nagylel­kűségének elisme­résére is. Amely­nek nagyobb nyo­matéket szeretett volna adni azzal is, hogy e kis történet leközlését kérte tő­lünk. Szívesen adtunk neki helyt, hiszen sok ellenkező elője­lű példa is előfor­dult már a lapunk­hoz érkezett pana­szok között — igaz, nem a bajai üzem­re vonatkozóan. És miért ne közölnénk szívesen a dicsére­tes és emberséges eljárásról szóló hír­adást is? Megér­demlik. Párizsi csavargások IV. •"...................................... -r-A Chátelet tér délutáni sétálókkal. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: ár. Weither Dániel Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Mezei István Igazgató Szerkesztőség: Kecskemét. Városi Tanácshoz Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Szerkesztő Bizottság: 10-38. Vidéki lapok: 11-22. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér 17a. Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 13 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét - Telefon: H-85 Indes: 25 065, Egy ilyen büfében kerültem össze egy hivatalnokkal, aki ép­pen a munkanélküli segélyét „fogyasztotta”. Mint mondta, három hónapig betegen feküdt, s közben kitették az állásából. Most már egy hónapja kilin­csel eredménytelenül. — Alkal­mi munkát persze találnék — mondja —, de az nem egzisz­tencia. Mikor mondom, hogy nálunk ilyen nincs, csak moso­lyog. Szinte látom, hogy lelki szemei előtt megjelenik az a bizonyos „vasfüggöny”. Vannak persze jól szituált csa­ládok is. Érmek egyik kissé visszataszító példája egy „56-os turista” vegyészmérnök. Zubo­gó esőben kerestük az Orleans! kapu környékén, Párizs külvá­rosában. Egy francia fiatalem­ber kalauzolt el végül bennün­ket a vadonatúj utcába. Itt la­kik a fiatal, 29 éves vegyész­­mérnök, útitársam unokatestvé­re. Nagyképű. Magyarul alig ga­gyog — gondolom, kicsit eről­teti is ezt. Magyarországról igen lenézően nyilatkozik. Beszédé­ből úgy tűnik, mintha az egész fejlett kapitalizmust ő csinálta volna és nagyon sajnál ben­nünket, amiért otthon kell él­nünk. Felesége — csinos fran­cia asszonyka — igen csodál­kozik, mikor férje hazájáról beszélek neki. Ö . másként hal­lotta. — Ismerik maguknál a tele­víziót? — kérdi. Nevetek és szótáram segítségével megma­gyarázom, hogy nálunk még nyereg alatt puhítják a húst. Ezen ő is nevet, megérti a cél­zást. 1 A férje állítólag egy nagy vegyigysyr főmérnöke. Jól ke­res. Arról beszél, hogy otthon az egyetemen „kommunista” volt, de itt megváltozott a vé­leménye. Itt ez a jövedelme­zőbb! Egyébként is látszik raj­ta, hogy legszívesebben a bá­rét is levetné, mert az még ma­gyar. Undorodom tőle és biz­tatom barátomat, hogy men­jünk már. Hazaérve alaposan lemosom magam, mert úgy ér­zem, mintha valami mccsok ra­gadt volna rám. Párizs a fény városa. Fények és árnyak, emberek, üzletek, sorsok tarka keveréke. Gondo­lataim vilióznak, mint szobánk falán a reklámok viszfénye, s végig járják újra nagy csavar­gásaimat, idézik az élményeket Párizsról, az álmok városáról. Szalontai György (Vége.) Párizs a fény vá rosa. Ezt a kifeje­zést gyakran olvas­hatja az ember Igaz, a fény árnyé­kokkal jár, s a vil lógó neonfények mellett mély ár­nyékok is találha­tók. Mi, akik a pá­rizsi élet felszínén jártunk, így láttuk a várost: műemlé­kek, hihetetlen for­galom, munka és szórakozás. És üz­let, üzlet minde­nütt, mindenkor. Hatalmas reklám­plakátok a gyönyö­rű gótikus katedrá­­lisban, a 800 éves Notre Dame szé­kesegyházban. A díszkivilágítást egv vendéglötulajdono: finanszírozza — megtekinthető né hány frank ellené ben a Szajna pari elkerített helyeiről A templomra sze­relt hangszórók két zsoltár között rek­lámozzák a vendég­lőt. Minden üzlet, s pénzért minaen Kapna 10. Az egyik nagy áruháziján ta­lálkoztunk egy volt hazánkfiá­val. Az idős úriember hossza­san agitált bennünket, hogy maradjunk Franciaországban. Megkérdezzük tőle, hogy talán nemrég disszidált? Kiderül, hogy még a háború előtt kiván­dorolt, s most elárusító az áru­házban. Utolsó adunak kivágja, hogy még munkát is megpró­bálna szerezni számunkra. Meg­nyugtatjuk, hogy éppen elég munkánk akad otthon. Nem tudjuk levakarni magunkról. Végül „berágunk”, s egy ízes magyar kifejezéssel küldjük... Ezt megérti és elkotródik. Mozgólépcsőn megyünk fel az emeletre a divatcikkosztályra. Egyébként Párizsban — bármi­lyen furcsán hangzik is — nin­csen divat. Mindenki másként öltözködik, egyéni alkatának, ízlésének és pénzének megfele­lően, de változatosan. Divatba­bákat talán csak a Quartier Latinban, a diáknegyedben lát­ni. Nincs az a lakáskultusz sem, ami nálunk, önkéntes tolmács­ként több családnál megfordul­tam. Bizony itt sincs szégyen­kezni valónk. Sőt! A párizsiak nagy része penziókban, vagy bérházak piciny, elhanyagolt lakásaiban lakik — horribilis összegekért. Bútor alig, az is többnyire öreg, kiszolgált jó­szág. Nem csoda, ha jóformán csak aludni mennek haza. Ét­kezni is legtöbbnyire a minden­felé megtalálható büfékbe jár­nak. Ezek mellett sok reprezen­tatív vendéglőnk elbújhatna. Modern berendezés, bőséges vá­laszték hideg és meleg ételek­ből, mérsékelt árak. Általában változatosan és bőségesen ét­keznek (ők mindent megtudnak enni) és jól élnek a párizsiak. Már akinek munkája van. Mert az bizony nem mindig akad.

Next

/
Thumbnails
Contents