Petőfi Népe, 1964. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-10 / 7. szám

Me far szívlelték a vizsgálat tapasztalatait Sorom pógondok Kulturáltabbá tették a tanyai boltokat Fordítsanak nagyobb gondot a fogyasztók érdekvédelmére A múlt év szeptemberében az Állami Keresekedelmi Felügye­lőség nagyszabású vizsgálatot tartott a Kecskemét és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet boltjaiban és vendéglátó egy­ségeiben. Az akkor feltárt hiá­nyosságokról a Petőfi Népe ok­tóber 10-i számában „A tanyai vásárlók érdekében” címmel cikk jelent meg, amely kifogá­solta a fogyasztók megkárosítá­sát. az üzletekben talált rossz minőségű, inkurrens árucikke­ket, s az ellenőrzésben megmu­tatkozó hiányosságokat. Igazságtalan lenne, hogy ilyen jelentős kereskedelmi szervet egyoldalúan csak kritizálnánk, s nem győződnénk meg arról: az elhangzott bírálatot mennyire tették magukévá, s főleg milyen változások történtek tevékeny­ségükben. Az Állami Kereske­delmi Felügyelőség és a Petőfi Népe észrevételeire kedvezően reagált a földművesszövetkezet igazgatósága. Ezt igazolja az a 300000000000' >' vvxx VXJOOC<*'V’y~'öOOOOOOOOOOQOi PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő- Weither Dániel. Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó. Mezei István igazgató. Szerkesztőség: Kecskemét Széchenyi tér l. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér l/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj t hónapra 13 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V Kecskemét. — Telefon: 11-85. index: 25 065. tény, hogy összevont értekezle­ten beszélték meg a hibákat. Valamennyi bolt dolgozója meg­jelent — értékelték az ÁKF vizsgálatának tapasztalatait, és határozatot hoztak a hiányossá­gok kiküszöbölésére. Konstruktív volt a határoza­tok végrehajtása is. A földmű­vesszövetkezet igazgatósága ugyanis az anyagi erőkhöz mér­ten, kulturáltabbá tette a ta­nyai üzleteket, a hiányzó beren­dezési tárgyakat megvásárolták, nagyobb gondot fordítottak a tisztaságra és saját ellenőreik vizsgálata alapján 19 esetben kisebb szabálytalanságokért fe­lelősségre vonták a boltok dol­gozóit. Az Állami Kereskedelmi Fel­ügyelőség újabb ellenőrzésén a vizsgálatot végzők örömmel ál­lapították meg, hogy a hibás mérőeszközöket; súlyokat kicse­rélték, s a bolti árukészletek összetétele is minőségileg javult. E pozitív tapasztalatok arra engednek következtem: az ÁKF figyelmeztetését komolyan vet­Cíkkünk nyomán ték a földművesszövetkezet ve­zetői. Hiba volna azonban el­hallgatni a második ellenőrzé­sen tapasztalt hiányosságokat, amelyek éppen az ezt megelőző vizsgálat észrevételeiből indul­tak ki. A fogyasztók érdekének hatásosabb védelme tekinteté­ben a szeptemberi ellenőrzés óta nem következett be javulás. Ez azzal is lemérhető, hogy a legutóbbi vizsgálat alkalmával a boltegységek 30 százalékánál kisebb fogyasztói megkárosítást tapasztaltak a felügyelők. A Kecskemét és Vidéke Kör­zeti Földművesszövetkezet veze­tősége jó úton indult el, amikor alapos elemző munkával, a dol­gozókkal közösen hozott határo­zatokkal igyekezett a feltárt hi­bákat kijavítani. Ez dicséretes dolog, a fogyasztók érdekvédel­me azonban megkívánja, hogy a továbbiakban erre a jelentős feladatra összpontosítsák figyel­müket. Ez egyaránt kedvező lesz a földművesszövetkezet, de a vásárlók szempontjából is. Gémes Gábor 3\em a brigádon múlott A napokban bíráló cikket kö­zöltünk a Kecskeméti I. számú Szociális Otthon új ebédlőjének építéséről, illetve a körülötte folyó huzavonáról, az átadási határidők többszöri módosítga­tásáról és arról, hogy a hibák kijavítása is várat magára. A cikk megemlíti a Bács-Kiskun megyei Építő- és Szerelőipari Vállalat Pósalaki-brigádját —, amely a kőművesmunkákkal volt megbízva, s határidő előtt vállalta az átadást. A Pósalaki-brigád vezetője felkeresett bennünket és el­mondta, hogy a késedelmesség nem rajtuk múlott. ígéretüknek igyekeztek eleget tenni, s a kő­művesmunkákkal időben végez­tek is. A felmerült hiányossá­gokért a brigádot nem terheli felelősség, s az nem az ő mun­kájukból ered. Szívesen eleget teszünk a bri­gád kérésének, s tolmácsoljuk jó hírnevük érdekében is, a fentieket. Legalább ennyire örülnénk azonban annak is. ha mielőbb választ kapnánk —, mert sajnos, ők nem jelentkez­tek ilyen frissen — a vállalat illetékes vezetőitől arra nézve, mit szándékoznak tenni az em­lített hiányosságok mielőbbi megszüntetése érdekében. De még ennél is többet érne, ha valóban hozzálátnának a bajok orvoslásához, s ezzel a szociá­lis otthon lakóit hozzásegítenék körülményeik megjavításához. Bálint István észrevételét eljuttattuk a Közlekedés- és Posta­ügyi Minisztériumba, ahonnan a következő felvilágosítást kaptuk: „Az ország területén több mint 4000 helyen keresztezi azo­nos szinten közút a vasúti pályát. A kérdéses kereszteződéshez hasonló forgalmú közel 100 helyen van az országban. Ezek közül nagyon sok helyen — például a Budapestre bemenő egy- és két­számjegyű főközlekedési utak bejárati szakaszain fekvő szintbeni kereszteződésein — sokkal nagyobb a forgalom, és még ezeknek a felszámolását sem szerepeltethettük hitelhiány miatt távlati tervünkben. Az 5. számú főközlekedési út korszerűsítése a roha­mosan növekvő forgalom miatt egyre sürgetőbbé válik. A korszerűsítéssel egyidejűleg a szintbeni vasút keresztező­déseinek megszüntetésére, vagy a megnövekedett forgalom eltere­lésére sor fog kerülni. — Molnár János főosztályvezető.” Autóbusz-pályaudvarokat tervez az Uvaterv 1964-ben Az Üt- és Vasúttervező Vál­lalat mérnökeinek 1964-ben meg kell tervezniük tíz újabb autó­busz-pályaudvart 43 forgalmi telepet, amelyek közül 19 na­gyobb javításokra is képes lesz. Terveznek ezenkívül 15 közúti szervizt, illetve személygépko­csi-karbantartó üzemet, két új nagyjavítót Pécsre, illetve Sze­gedre. Ezenkívül új telepeket terveznek az Autoker számára az Ecseri úton, illetve Kecske­méten és Székesfehérvárott. Az összesen 74 létesítmény közül 16 kerül Budapestre, a többit vidéki városok számára tervezik. (MTI) CSAK ÓVATOSAN (Pásztor Zoltán felvétele.) Hanglemezen a „Pacem in terris“ XXIII. János pápa röviddel halála előtt nyilvánosságra ho­zott békeenciklikáját a keresz­tény hanglemez központ a lu­xemburgi rádióval együtt hang­lemezre vette. Néhány nap alat« több mint tízezer darab kelt el. Lehettünk vagy tízen. Az asztalon levő poharakban ott gyöngyödzött az Aranyhomok szőlőnedűje. Kissé emelkedett volt már a hangulat, így nem csoda, ha előkerültek a tarso­lyokból a közelmúltat idéző anek­doták. A társaság tagjai kitörő lel­kesedéssel üdvözölték az „első szó” jogán jelentkező idősebb szobrászt. — Néhány éve Párizsban voltam több hónapos tanulmányúton — ötven dollárral a zsebemben és „ve­szett” korgással a gyomromban be­csavarogtam a csodálatosan szép Franciaországot. Jártam — a főváro­son kívül — Nancyben, Reimsben, Limoges-ban, Marseille-ben, Toulouse- ban. Dijonban a bőröndömet, a Pa­ris—Le Mans-i expressz hálókocsi­jából pedig a cipőmet lopták el. Az utóbbi elég kényelmetlenül ért, ugyan­is a Sarthe département székhelyét képző több mint százezer lakosú Le Mans vasútállomásáról egy elegáns kávébarna színű délelőtti ruhában és egy rikítóan vörös papucsban — me­lyet a hálókocsi kalauztól kértem köl­csön — vonultam be a város köz­pontjában lakó barátomhoz. Húzott egy nagyot a pohár tartal­mából, néhányat köhintett, majd foly­tatta: — Azért a legérdekesebb eset Pá­rizsban történt velem. Az egyik tár­latra bekérték néhány szobromat, amelyeket időben el is küldtem. Az anyagok zsűrizésének napján — ha jól emlékszem július közepe lehetett — én is felkerestem a kiállítótermet. Még tartottak az előkészületek. Az egyik torzonborz hajú művész éppen egy seprűnyélből, WC-fedelekből és száraz banánhéjakból álló „Álmodo­zás” című kompozícióját állította fel. Az egyik sarokban két hölgy vitat­kozott arról, hogy a női vágyakozást a kadmium-lila, vagy az okkersárga pacni tudja-e legjobban kifejezni. A társalgás angolul folyt, így szerencsé­re keveset értettem belőle. — Igen meleg volt a teremben, te­hát levetettem a zakómat és az egyik ablakkilincsre akasztottam. A zsebek­ből — a már meglevő tapasztalataim, alapján — kiszedtem a holmimat. Két szobrom a szoba legsötétebb pontján állt, szerényen, a „vásári bazárra” ha­sonlító tárlat anyagai között. — A zsűri!... — szóltak be az aj­tón, s a teremben lézengő művészek és álművészek elcsöndesedtek. A nyi­tott ajtón fiatalabb és idősebb urak — javarészt a kiállítást anyagilag tá­mogató marhanyelv-konzervgyár ve­zetői — léptek be. Soknak köztük — mint később kiderült — fogalma sem volt a művészethez. — Egymás után lépkedtek el a „re­mekművek” előtt. Közeledtek a szob­raimhoz. Elöntött a forróság. Hiszen a kezdeti ötven dollárom négy dol­lárra apadt. Odaértek a műveimhez, rápillantottak ... és ... és tovább mentek. — Hát nincs nekem szerencsém — gondoltam mérgesen, s már indultam is a kijárat felé. A hátam mögött nagy kiabálást hallottam. — Bravó! Príma! Kitűnő! — rikol­tották az urak. — Hát ez valami cso­dálatosan elragadó! — sipákolt egy korosabb dáma. — Ez a modern mű­vészet kicsúcsosodása! — kurjantott fel a gyár vezérigazgatójának húsz­esztendős fiacskája miközben nagyot szippantott orrával. — Megfordultam már csak azért is, mert igen érdekelt a csodálatos mű. Hát a zsűri a zakóm előtt áll, mely kifordított zsebekkel — valószínűleg a kipakolás következtében fordult ki a bélés — lógott a sárga ablakkilin­csen, s alatta egy felirat: Pénztelenül. — Később tudtam meg, hogy arra a helyre valóban neveztek egy ilyen című kompozíciót, de a szobrász előző nap megbetegedett, s a tárlatra csak a címet jelző tábla jutott el. Én pe­dig a Kaposvári Szabó Ktsz „remek­művével” megnyertem a 100 ezer frankos első díjat és az ötven doboz marhanyelv-pástétomot. így végződött az idős szobrász tör- ténete. Hogy mindez valójában meg történt-e, nem tudom. Hiszen olya sok „szájon és kézen” keresztül ke rült ide nyomtatásba. Egy biztos - a művész valóban járt Párizsban, f akárhogy is történt, társaságunk mi denesetre jót kacagott az elbeszéli- ^ Kovácsi Miklós Az elsődíjas zakó y Mindenki tudja, ha jön a vo­nat, az átkelésnél vigyázni kell. Azt azonban kevesebben értik, hogy például a kecskeméti Alsó­pályaudvarhoz tartozó négy vas­úti sorompónál miért kell gyak­ran és hosszasan várakozni. A magyarázkodás ez esetben med­dő volna, s nem is ez a cél. Az adottságokat kellene megváltoz­tatni, mert a munka jobb meg­szervezése — bármilyen nagy is ebben a vasutasok igyekezete — egymagában nem vezethet meg­oldáshoz. Sok múlik a sorompókezelő gyors ítélőképességén, hogy át­engedje-e még a gépkocsit. Sze­rintem kár volt eltörölni a so­rompók előtti kötelező megál­lást. Hiszen a kezelőnek a leg­többször másodpercek alatt kell eldöntenie, mit tegyen. Az, hogy egy jármű a sorompó leereszté­se előtt átfut még a síneken, nem is volna hiba, dé a legtöbb- .ször követi a második és a har­madik is. E miatt előfordulhat, hoev vaev rácsukiák a sorom­pót, vagy közé kerül a járműi mindkettő veszélyes helyzet. Sokszor a legdurvábban támad­ják a kötelességét teljesítő vas­utast, aki éppen a hangoskodó életére, testi épségére vigyáz. Sorompóink jelzőcsengősök, ami azt jelenti, ha megszólal­nak, meg kell állni. De miért kell a járműveknek sokszor annyit várakozni a Bajcsy-Zsi- linszky, a Szegedi, a Halasi és a Kiskőrösi úti sorompóknál? A vasutasok és a járművezetők véleménye nagyon kedvezőtlen erről. A négy átjárót a jármű­vek részére előbb-utóbb meg kell szüntetni, és egy közös alul­járóval — vagy egy felüljáró­val — összekötni a két pálya­oldalt. Tudomásom szerint van már erre tervezet. De vajon mi­kor valósulhat meg? ... Hivatalból is hosszú ideje fi­gyelem a vasúti átjárók szinte tarthatatlan helyzetét, de az előrelépés — sajnos késik. Bálint István Kecskemét

Next

/
Thumbnails
Contents