Petőfi Népe, 1963. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-15 / 267. szám

1963. november 15, péntek 3. oldal A szív tavaszra dobogni kezd Ott, a mélyben, ahol néhány hónapja — legutóbbi látogatá­sunkkor — még roppant ho­mokdombok közt zajlottak a foktői reverzibilis szivattyúte­lep alapozási munkái, most egyenletes, sima terepen lép a láb. Eltűntek a dombok, völ­gyek, s vidám színű épület nőtt k: a homokból: a transz­formátorház. Mögötte a pano­rámát elvevő óriásgát terpesz­kedik Sikeresen megmászva azt, a túloldalon elibénk tárul a múltkoriban megszokott kép: meredek lejtő, amelynek alján munkazaj, fémcsengés és lánc­csikorgás fogad; halk, de hatá­rozott vezényszavak hangzanak. Az előtérben néhány ember­ből álló csoport szemléli a mun­kát: a „vezérkar”, élén Vu- kováry Attilával, az Alsó-du- navölgyi Vízügyi Igazgatóság osztályvezető főmérnökével. — Sok huzavona után jutot­tunk ennyire a szivattyútelep két éve megkezdett munkála­taiban — mondja. — Végre egyenesben vagyunk, s befejezés előtt áll ez a nagy­szabású létesítmény, amelynek működése lehetővé teszi a ta­vaszi belvizek „átemelését” a Dunába, a május elején kezdő­dő öntözési idényben pedig, el­lentétes irányú üzemeltetéssel, öntözővizet nyerünk a folyam­ból. Előbbi szerepére ugyan a tavasszal még nem lesz alkal­mas a szivattyúrendszer, az öntözési idény kezdetére azon­ban már készen kell állnia. Míg beszél, feszülten figyeli a munkások mozdulatait. Az úgynevezett hullámtéri zsilip­aknába most emelik a hatalmas kapukat, a Ganz-MÁVAG és a vízügyi igazgatóság kalocsai szakaszmérnökségének dolgozói. A négy darab, egyenként 3,5 tonnás zsilipkaput csigasor se­gítségével illesztik helyére. Ketten a csigasort húzzák, má­sik két munkás a kaput tartja, az ötödik pedig irányítja együttes tevékenységüket. — A magasépítési munkák műszaki átadása-átvétele egy hónappal ezelőtt megtörtént. Most a szivattyúházban és a trafóállomáson folyik a szere­lés. Bekukkantunk a transzfor­mátorházba, ahol az elektro­mos berendezéseket szereli két műszerész. Mindenféle kábelek, villamossági alkatrészek. Ebből a helyiségből szolgáltatják majd az energiát a szivattyúk motorjainak üzemeltetéséhez. Dakó Jánossal, a Ganz-MÁ­VAG vezető szerelőjével és a főmérnökkel egy emelettel lejebb ereszkedünk. Elhagyva a lép­csősort, létrán jutunk le a mélybe, a szivattyúházba. Ez a visszhangos helyiség az egész telep szíve: benne helyezkedik el a négy szivattyú. — Itt most a talajvízszint alatt vagyunk — magyarázza a főmérnök. — A helyiséget négy rétegben szigeteltük. A két ki­sebb és a két nagyobb teljesít­ményű szivattyú üzemelése — egyenként 2,7, illetve 1 köbmé­ter teljesítménnyel — teszi majd lehetővé, hogy a telepen teljes működésben másodpercenként összesen 7,4 köbméter víz kerül­jön mozgásba. A szivattyúk egyszerű művelettel, szinte játszva állíthatók át, a víz irá­nyát tehát könnyen tudjuk megváltoztatni. Az első. két gépegység -üzempróbájára már­cius 15-én, a másik kettőére pedig május elején kerül majd sor. Még sokáig szemlélődünk a ma még néma, lenyűgöző mé­retű szivattyúk csarnokában. A délután fénye ide csak meg- szűrten hatol le. Később a „főhadiszálláson”, az irodában előkerülnek a terv­rajzok. A műszaki adatok, mé­retek, jelzések elénk varázsol­ják a hatalmas „szívet”, amely jövőre már életet visz a Ka­locsa környéki földek csatoma- érhálózatába. JÖBA TIBOR Készül az új magnetofon Novemberi „tábortűz” Hűvös novemberi szél zör­geti az országút mellett ágas­kodó jegenyék lombját. Jól esik a venyigeláng melege. A „tábortűz” mellett üldögélők azonban ilyenkor már szíve­sebben melegednének otthon, a kályha mellett, ötkor fejez­ték be a munkát a Kiskunha­lasi Állami Gazdaság szőlőjé­ben, már hat óra is elmúlt, mégsem jön értük a vontató. Mindnyájan szankiak, közülük sokan hajnali négykor keltek. Azt mondják, nem először for­dul elő, hogy a munka befe­jeztével kénytelenek itt rosto­kolni az országút mellett. Kér­désüket továbbítjuk az állami gazdaság vezetőségének, nem lehetne idejében útnak indíta­ni a vontatót? (Békés—Pásztor) A Budapesti Rádiótechnikai Gyár nemzetközi viszonylatban is versenyképes új magnetofon családot alakít ki. Az új típusú magnetofonok legfőbb részei közös alkatrészekre, szerelvé­nyekre épülnek, valamennyi korszerű nyomtatott áramkörös technológiával készül. így fej­lesztésük, gyártásba vételük, tö­meges előállításuk gyorsabb, gazdaságosabb lesz. Az új magnetofonok első tí­pusa, a „Calypso” már sorozat­ban készül. Igaz, hogy jó néhány hónapos késéssel került a gyár­tó szalagra, de a közönség ki­váló minőségű, jól kipróbált, ellenőrzött készüléket kap eb­ben a hónapban. A „Calypso” háromsebességes, nyomtatott áramkörös, súlya 9,5 kiló. A próbasorozat alapján a szakem­berek megállapították, hogy igen megbízható, kellemes han­gú készülék. Külsőre is tetsze­tős, s műszaki tulajdonságaival is eléri a nemzetközi színvona­lat. Az év végéig mintegy 3500 kerül az üzletekbe — a terve­zett mennyiségnek a fele. A gyár azonban már felkészült arra, hogy a jövő év első hó­napjaiban pótolhassa elmaradá­sát. Jövőre a „Calypso”-ból ti­zennyolcezret gyártanak, ötez­ret külföldi megrendelésre. Az új típus sorozatgyártásá­val egyidőben elkészült a „csa­lád” legkisebb tagjának, a tran­zisztoros „Junior”-nak a minta­példánya. Kialakítják még az új magnetofoncsalád stereo- változatát és a „Calypso” tran- zisztorizált típusát is. Az új magnetofonok 1965-ig folyama­tosan kerülnek gyártásra és piacra. Ej mambó... Nagyon fontos előadást kel­lett sürgősen niagnetofonsza- lagra rögzítenem, s az utolsó pillanatban vettem észre, hogy saját készülékünk bizony na­gyobb javításra szorul. Köl­csön kellett kérnem másik magnetofont. Kaptam is egy első kiadású „Mambó” típusút, hozzá Terta mikrofont. Ez nem stimmel — mondtam —, de megnyugtattak, hogy a GELKA-nál öt perc alatt sze­relnek rá „Mambó”-hoz való csatlakozó dugót. A GELKA-nál valóban öt percig tartott volna az egész csatlakozó szerelés, ha lett volna hozzá olyan dugó, ami az első kiadású „Mambó’-’ mag­netofonhoz való. Átküldték a sarki villamossági szaküzlet­be, hogy vegyek egyet, ott azonban a következőket hoz­ták tudomásomra: — A Belkereskedelmi Mi­nisztériumból kapott utasítás szerint az első kiadású „Mam­bó” magnetofon-alkatrészeket nullára értékeltük és kiselej­teztük. Búsan mentem vissza a GELKÁ-hoz, s az sem vigasz­talt, hogy egy másik vevő ép­pen olyan cipőben járt, mint én. Meg akarta javíttatni azo­nos kiadású „Mambó”-ját, de neki is azt válaszolták, hogy alkatrészük nincs, esetleg az „Ezermester bolt”-ban kapha­tó, mert a forgalomból kivont árucikkeket annak adják át. Ekkor már a számcopra oly fontos előadás magnetofonra való felvételéről lemondtam, de hogy vannak-e az említett típusú „Mambó” magnetofon­hoz alkatrészek az „Ezermes­ter bolt”-ban, mégis érdekelt. Kiderült, hogy ott sincs, mert a szaküzletekben kiselejtezett árut a fővárosba szállítják, és központilag osztják el. Ez úgy történik, hogy kilóra mérve csomagolják az ilyen alkatré­szeket, de abban vagy van, vagy nincs valamennyi kise­lejtezett árucikkből. Ilyenformán, aki néhány év­vel ezelőtt vásárolt első ki­adású „Mambó” magnetofont, és úgy vigyázott rá, hogy még tíz évig is tudná használni, ha valami alkatrészt kell pótolni, hát dobhatja a szemétre. S ha ehhez hozzávesszük azt is, hogy egy-két üzlet kirakatá­ban még kínálják is vételre az első kiadású „Mambó” magnetofon még el nem fo­gyott példányait, hát nem va­lami jól meggondolt intézke­dés volt a meglevő alkatré­szek nullára értékelése és ki- selejtezése. Ha már itt tartunk, hadd tegyünk egy szerény javasla­tot, hogy ne kelljen mégsem eldobni kis hiba miatt az em­lített magnetofonokat és egyéb hasonló sorsra jutott árucik­keket. Olyan üzletre lenne szükség, ahonnan biztosan meg lehetne kapni — és amely postán Utánvéttel megküldeni — a szükséges pótalkatrésze­ket. Ehhez természetesen az is szükséges, hogy bármely szak- iizjftben az eladó a vevőnek meg tudná adni az említett címet is, ahová csak írnia kell a kívánt alkatrészért. N. O. Mint a szívós gyökerű akác Aprócska település Balota- szállás. A házak is olyan rit- kásan „nőnek” a Kiskunhalas­ról délre futó kövesút mellett, mint a hosszúszálú fű a könnyű homokon. Mert homok van er­refelé elég. Milyen nehéz le­győzni, kicsikarni belőle a ter­mést. De a község lakói bírják erővel, kitartással, akárcsak a szívás gyökerű akác. Alakul a jövő A községháza már új, modem épület, és körülötte csomóso­dik, alakul a jövő Balotaszál- lása. Balról a friss-sárga mű­velődési otthon áll, jobbról meg a földművesszövetkezet embe­rei húzzák a falat, és a szil­vesztert már az új kisvendég lőben ünneplik a község lakói. S van a közelben még más is, ami jelentős változást hoz a * község életében. A szélső ház foghíjas léckerítésén túl mint óriási dinnye kirágott és szétdobált héja — csillognak a hidroglóbus alumínium sze­letei. Kész a betonalap és bővizű kút, s még az idén talp­ra állítják a tornyot is. Jövő nyárra már csak a csövek le­fektetése marad. Eddig több mint harmincán jelentették be a tanácsnál, hogy mihelyt le­het, bevezetik lakásukba a vi­zet. Négy éve villamosították községet. Azóta megszaporodo- dott a rádiótulajdonosok szá ma, több újság fogy, és estén ként kézbe veszik a könyvet az idősebbek is. Jövő nyáron vízvezeték után a fürdőkádak következnek, és ha csak rá kell akasztani a csapra a gumicsö­vet, bizonyára kivirulnak a most még kopár kertek, járdaszegé­lyek. Ma id a pulyka k árából — Ne, te ne! — riasztja a hangos pulykacsapatot egy sző­kefejű legényke, aztán trappol, keríti a falkát a vakolatlan falú kis ház felé. — Kié ez a sok szép pulyka? — állítom meg a nagy igyeke­zetben kipirult pásztort. — A miénk — mondja büsz­kén, és már szalad is tovább, mert egy felborzolt tollú dü­hös kakas elcsellengett a többi­től. Nyilas József né szabadkozva tessékel befelé a konyhába: — Bizony, még csak így vagyunk, szegényesen. Nyáron fejeztük be az építkezést, padlóra már nem futotta. • Majd a pulykák árából, hiszen van itt vagy száz — ve­tem közbe. — Nem sokat tévedett, ponto­san 95 darab. Szerződésre ne­velem őket De padlóra még az ősszel sem telik, száz helye van annak a hét-nyolcezer forint­nak. Három évvel ezelőtt kezd­tük építeni ezt a kis kétszobás lakást és ruhára azóta nem igen futotta. Elvitt mindent a tégla, cserép. Iskolába jár a három gyerek, azoknak cipő és kabát kell télire. Férjem a MÁV-nál dolgozik, az ő fizetése mellett nagyon ránk fér az a kis mel­lékes, amit a pulykák hoznak. — Idén szerződött először? — Nem, Mac tavaly is yoftt ötven pulykám és jövőre, ha sikerül, felemelem a létszámot kétszázra — válaszol Nyílasné. A csonka szélmalom mellett A Nyilas-portától kőhajítás- nyira, egy csonka szélmalom szomszédságában áll a Kossuth Tsz irodája. Bálint Lajos el­nökkel is gyors számvetést csi­nálunk az íróasztal mellett, de itt már előkerül a papír és a ceruza is. — Kezdjük a sertésekkel — mondja az elnök, aztán már sorolja is. — Az idén 200 hízót értékesítünk, törzsállományunk jó. Harminc anyakocánk van. Komval és fehér hússertés ke­resztezése mind. — Kifizetődik a hizlalás? Hiszen itt a homokon nem so­kat hozhat a kukorica. — Jó talajelőkészítéssel el­értük a holdanként! 18—20 má­zsás termést, ami ezen a so­vány talajon már jónak mond­ható. A takarmány tehát nem okoz gondot. Eddig még soha­sem fizettünk rá a hizlalásra... Az értékesített hízó marhákért sajnos, nem kaptunk annyit, mint amennyire számítottunk. Alaposan leértékelték a szállít­mányt a vágóhídon. De ebből is tanultunk. A növendékektől sem szabad sajnálni a takar­mányt. Jövőre könnyebb lesz a hizlalás. Termőre fordul 82 hold lucernánk és van vagy 50 köbméter elsőrendű silónk is. A legjövedelmezőbb mégis csak a közös pulykatenyésztés — folytatja. — El is határoz- hogy az idei 830-cal szem­ben jövőre már I500-at érté­kesítünk. I Ezt az öreg szélmai mot mire használják? — kérdem a búcsúzásnál. — Eddig bizony csak arra volt jó, hogy mutassa az irányt a látogatóknak — válaszol mo­solyogva az elnök. — Jövő nyá­ron lebontjuk és anyagának s felhasználásával egy daráló' építünk a helyére. Szeretnénk ha a következő években nem a csonka malmunkról, hanem eredményes, jó munkánkról lennénk híresek. ... vv,, .\. Békés Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents