Petőfi Népe, 1963. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-27 / 277. szám

Kik irányítják megyénk sportéletét? Új vezetőség a megyei Labdarúgó Szövetség élén! Megyénk legtöbb sportolót foglalkoztató szövetsége kétség­telenül a labdarúgó szövetség. Itt van a legtöbb munka, a leg­több aktíva — tegyük hozzá őszintén — itt van a legtöbb baj is. A megyei Testnevelési és Sportszövetség az elmúlt héten tartott tanácsülésén Csatári Lajost választotta meg a megyei labdarúgó szövetség elnökévé. Elnökhelyettes Bodó Mátyás, tit­kár továbbra is Kiss Károly lett. Elnökségi tagok: Dézsi István, Fehér Sándor, dr. Kocher László, Kovács Ferencné, Lugosi István, Mészáros Lajos, Nagy Antal és Kovács Ferenc. A labdarúgó Szövetség játékvezető tanácsának elnökévé Bodó Mátyást, elnökhelyettesnek Grulich Ernőt, titkárának dr. Kákonyi Józsefet, elnökségi tagoknak Boronkay Lászlót, Mácsai Endrét, Molnár Sándort és Szabó Istvánt választották. A Bács-Kiskun megyei Asztalitenisz Szövetség elnökségének élén ezután is Király Imre marad, aki már hosszú idő óta tölti be ezt a tisztséget. Az asztalitenisz szövetség elnökségébe még D. Pataki István, Boksa László, Orbán Károly, Bayer Jenő, dr. Palásti Ágoston, Dékány Erzsébet, Szalai László és Kulcsár Istixin kerültek. A Félegyházi Vegyipar a megyei bajnok Sós lej bogii* vajjal Kecskeméti sakksiker Zalaegerszegen A kecskeméti sakkozók az idén .jobban szerepelnek az NB II. küzdelmeiben, mint tavaly. Most vasárnap, a Kecskeméti Vörös Meteor sakkcsapata Zala­egerszegen vett részt. NB II-s mérkőzésen, és a helyi Építők csapatát nagy küzdelmekben öt­letes játékkal győzte le 7:5 arányban. Az erősen megfiatalí­tott és három tartalékkal felál­ló Kecskeméti Vörös Meteor já­tékosai közül nyertek: ifj. Vi­rág. Balázs, Miklós, Freitag, döntetlenül mérkőzött Czár, Nagy I., Körösi II.. Kádár, Tör- teli, Körösi II. Játékvezető Gás­pár volt. Az NB II. Nyugati csoportjá­nak az állása 5. forduló után: Ganz-MÁVAG 36. Bp. Szállítók 35 (1), Nyugati Vasutas 35, Ta­tabánya 34, Bp. Postás 31,5 (1), Kecskeméti Vörös Meteor 30,5, Bp. Pedagógus 30, Veszprém 29,5, Pécsi Urán 29 (1), Győri MÁV DAC 29. Elzett 28 (1), Ka­posvár 26,5, Zalaegerszegi Épí­tők 24,5, Csepel 21,5. A bajai járási II. osztályú labdarúgó-bajnokság végeredménye ÉSZAKI CSOPORT 1. Mátételke 10 7 2 1 26:17 16 2. Bácsbokod 10 5 3^2 35:20 13 3. Érsekcsanád 10 5 2 3 26:20 12 4. Bajai Kórház 10 3 2 5 21:15 8 5. Nnádudvar II. 10 3 — 7 5:27 6 5. Felsőszentiván 10 2 1 7 10:25 5 DÉLI CSOPORT L. Bajai Hajójav. 10 8 1 1 25 : 3 17 2. Nagybaracska 10 8 1 1 27:10 17 3. Csátalja 10 5 1 4 9:15 11 4. Bátmonostor 10 3 2 5 8:12 8 5. Szeremle 10 2 — 8 12: 6 4 6. Dávod 10 1 1 8 6:41 3 Az MLSZ elnöksége 1963. no­vember 25-i ülésén határozatot hozott, hogy decerrfber 2-a és 7-e, illetve 14-e között kedvez­ményes átigazolást engedélyez. A kedvezményes átigazolás sza­bályai a következők: NB I-es csapat átigazolhat NB II-s és ennél alacsonyabb osztályú csapatból kiadatási kötelezettség nélkül. NB I-es és NB I. B-s csapatból csak egye­sületi kiadatással. Egy NB I-es csapat a kedvezményes átigazo­lással legfeljebb három sporto­lót igazolhat. NB I. B. osztályú csapat át­igazolhat NB II-s és ennél ala­csonyabb osztályú csapatból ki­adatási kötelezettség nélkül, NB I. és NB I. B. osztályú csapat­ból csak kiadatási kötelezett­séggel. Egy NB I. B-s csapat a kedvezményes átigazolással leg­feljebb két sportolót igazolhat. Az NB I. és az NB I. B-csapa- tok egy-egy NB II., vagy ennél alacsonyabb osztályú csapatból együttesen, legfeljebb két spor­tolót igazolhatnak át, tekintet nélkül arra, hogy a sportoló át­igazolásához az egyesülete hoz­zájárul-e, vagy sem. Az NB II. és ennél alacso­nyabb osztályú csapatok ked­vezményesen csak abban az esetben igazolhatnak át játékost, ha csapatukból NB I. és NB I. B. osztályú egyesület átigazolt sportolót. A rendelkezés alap­ján NB II-s és ennél alacso­nyabb osztályú egyesület iga­zolhat játékost abból az NB I-es és NB I. B-s egyesületből, aho­vá a saját sportolóját átigazol­ták — feltéve, hogy az NB I. F. Vegyipari: Görög — Tarjá­nyi, Lantos I.. Parádi I. — Si- kár, Sahin II. — Bense, Lantos II.. Sánta, Kiss, Fekete. Edző: Fejes József. B. Bácska: Körmendi — Ká­das, Pollák, Bisztrovics — Bar- ta I., Borsodi — Ádám, Marity, Mándity, Gorjenacz, Túrán. Ed­ző: Ónodi Béla. A megyei bajnokságot eldön­tő mérkőzésen csak az utolsó 25 percben volt jó játék. Mindkét csapat, de különö­sen a bajaiak nagyon idege­sen játszottak. A 8. percben a két Lantos egy­mást zavarta a bajai kapu előtt, és oda lett a nagy helyzet. A bajai Ádám gyors elfutásai több átigazoláshoz hozzájárul. Azo­nos osztályú csapatból csak hozzájárulással igazolhatnak. Alacsonyabb osztályú csapatból kiadatás nélkül is, de együtte­sen legfeljebb két sportolót. Ha NB II-s csapat NB III-as, vagy annál alacsonyabb osztályú csapatból kiadatás nélkül igazol át sportolót, akkor az NB III-as és annál alacsonyabb osztályú csapat is élhet átigazolási ked­vezménnyel, csakhogy az iga­zolt játékosok száma nem lehet több, mint ahányat tőle átiga­zoltak. Azok az egyesületek, amelyek játékosaik átigazolásá­hoz hozzájárulnak, kellő számú játékost kell kapjanak, esetleg azoktól az egyesületektől, ahová sportolói távoztak, illetve átiga­zolták őket. Azok az alacsonyabb osztályú egyesületek, amelyek a kedvez­ményes átigazolás idején játé­kosokat adnak át, eltávozott já­tékosaik helyett 1963. december 14-ig nyújthatják be átigazolási kérelmüket az MLSZ-be. Az NB I. és az NB I. B-s csapatok csak december 7-én 24 óráig ter­jeszthetik be átigazolási kérel­müket. A labdarúgó-játékosokat egye­sületüktől ki kell kérni. Ha az egyesület a kiadatáshoz hozzá­járul, ezt az átigazolási nyom­tatványon igazolnia kell az anyaegyesületnek. A kiadatás megtagadásának tényét is fel kell tüntetni az igazolólapon és a megtagadás okát röviden is­mertem kell, még akkor is, ha a szabályzat értelmében a spor­toló kiadatás nélkül is átiga­ízben zavarba hozták a hazai védelmet. A 23. percben sza­badrúgás után az előrehúzódó Lantos I. kiugrott és laposan a hálóba lőtt. 1:9! A 41. percben Barta hosszú indításával Gorje­nacz megugrott és a rosszul ki­induló Görög mellett alig lőtt a bal kapufa mellé. Az utolsó percben Kiss 25 méteres szabad­rúgását Körmendi nagy bravúr­ral nyomta szögletre. Szünet után az első húsz percben a ba­jaiak veszélyeztettek. Ádám és Túrán nagy helyzete­ket hagyott ki. A félidő közepén feljött a Vegyipari és a maga javára döntötte el a mérkőzést. A 26. percben Kiss jó átadását Sánta tiszta helyzetben fölé lőt­te. A 30. percben eldőlt a baj­noki cím sorsa. Sánta—Lantos II. adogatás után a berobbanó Kiss kapásból nagv gólt lőtt a bal sarokba. 2:0! Utána a hazai csapat már nyugodtan játszott. A mérkőzés és a bajnoki cím sorsát az döntötte el, hogy a szünet utáni nagy bajai ostromol a félegyházi véde­lem fel tudta tartani, majd utána erősíteni tudott. Jók: Görög, Lantos I., Sahin II., Kiss, illetve Körmendi (a me­zőny legjobbja), Pollák. Ádám és Túrán. Halasi győzelem a kupamérkőzésen Kkhalas—Kalocsa 3:2 (I: I) Országos iparitanuló-labdarú- gó kupa megyei selejtező, Kis­kunhalas, 200 néző, vezette, Bí­ró. Halasi támadásokkal indult a mérkőzés. A 7. percben Németh 18 méterről leadott váratlan lö­vése a meglepett kalocsai kapus jóvoltából a hálóban kötött ki. A gól után a kalocsaiak támad­tak többet, és a félidő vége felé a megyei válogatott Kapitány­nak sikerült is egyenlítenie. A II. félidőben mintha kicse­rélték volna a halasi csapatot. Nagy becsvággyal és lelkesedés­sel küzdöttek a győzelemért. Negyedóra eltelte után a 16. percben Maráczi és a 25. perc­ben Németh góljai bebiztosítot­ták a győzelmet. A kalocsaiak megkísérelték az egyenlítést, de csak szépíteni tudtak a 31. perc­ben Barabás góljával. A II. félidőbeli lelkes és jó játékával a halasi csapat jutott tovább. Legközelebbi ellenfele a Kecskeméti ITSK lesz szintén Kiskunhalason vasárnap de. fél 12 óraikor. _ Álmosan dörzsölgetem sze­mem a Noidia egyik szalonjá­ban. A hangszóró közli: rövide­sen Turkuba érkezünk. Szom­szédaim nagy sietséggel pakol­ják össze a „zsákmányt”, azt a néhány kiló csokoládét, ame­lyet „különösen kedvező tengeri áron” vásároltak az ún. szuper­butikban. Az ablakon kinézve száz és száz szigetecske fogad. Szinte egyformák: vörös sziklán íahá- zikó, két szál fenyő, s ha a kö­vek megtűrték, néhány talp­alatnyi termőföld. Akaratlanul is eszembe jut Väihämöinen da­la: „Hadd váljék világom szebbé, Mind az erdők kedvesebbé, Mind e partok pénzzel bővé, Mind e földek dústermővé.” E sorok kísértek végig Suomi földjét járva, és még valami, a kedves mosoly, amely annyira jellemző a finn emberekre. Hiányos ismereteimmel, az egyszerű turista módszerével valósággal „leltározom” Finnor­szágot. Ezer tó országa... Szerény név, ugyanis körülbelül ötven- szer ennyivel dicsekedhetnek a finnek. Szauna? ... Megvan. Házan­ként, sőt hajónként egy, a Nor- dia gyomrában ugyanis néhány márkáért ez is rendelkezésre áll. Hogy milyen? Nehéz leír­ni... Belépve elképzelhetetlen forróság fogad, első gondolatom a menekülés, pedig vendéglá­tóim — rám való tekintettel — „csak” 65 fokig hevítették a le­vegőt. Kalevala... A finn nemzeti eposz motívumaival lépten-nyo- mon találkozik az ember. Ma már én is egyetértek azzal, hogy Finnországot nem lehet a Kale­vala nélkül megismerni és vi­szont. Mindenütt kedvesség, a ven­dégszeretet. Helsinkit elhagyva északra tartok, mint utam során már annyiszor. Elered az eső. — Áfonyaleves! — kínál meg a menedéknyújtó gazda. — Sós tejbegírz vajjal! — nyújtja versengve a felesége. S ha szoktam, ha nem, ez alka­lommal paprikával kell bizonyí­tanom magyarságomat. Aztán nyelvészkedünk. A „vér veri”, „kéz-kási” felfedezés után igazi rokonná fogadnak. Búcsúzáskor már nem harag­szom az esőre — mely közvetve ugyan —. de utamat egy kedves este emlékével gazdagította. A Vesijärvi partján fekszik Lakti, a finn síparadicsom. — Mintegy százezren keresik fel évente a Salpausselka-játékok idején. A sebesen repülő fecskék — ez a neve a városra annyira jel­lemző szoborcsoportnak. Lakói­nak száma az utóbbi fél évszá­zad alatt a tizenötszörösére emelkedett. Lakónegyedei egyik napról a másikra gombaként emelkednek ki a földből — mint a legtöbb helyen Finnországban — erdőkben építkeznek. Előfor­dul, hogy a fatörzsek és a ház­falak között mindössze másfél méter távolságot hagynak. Finnország nyugati kapuja Turku — 500 éven keresztül di­csekedhetett az ország fővárosa címmel. Néhány erődszerű mű­emléke, a leszerelt vitorlás, s a szélmalom a dombon a múltról tanúskodik. A régi hajók mö­gött kétemeletes lakóházak épül­nek, a sólyákon hegesztőpiszto­lyok villognak. Újabb és újabb hajóóriások futnak ki Finnor­szág hajóépítő műhelyéből, Tur- kuból. Sportnemzet — erre nemcsak az olimpiai stadion Nurmi-szob- ra utal. Sítalpon megy látogató­ba a nagymama, iskolába a csöppség. Búcsúzom Finnországtól, észa­ki rokonaink távoli földjétől, nyírfáktól, fenyőktől, s a piros faházaktól... Távolodik a hajó, a turkui ki­kötő kékkeresztes fehér lobogó­ja. eltűnik a távolban. Dél felé robogok, vissza a nyárba. Stockholm, Koppenhá­ga, Bées sorban elmaradoznak mögöttem. Még néhány kilomé­ter, s jóleső érzéssel köszöntőm az első magyar határőrt. (Vége.) SZABÓ GÉZA PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőfi Népe napkiadó Vállalat Felelős kiadó: Mezei István .gazgato Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér 1. ,»zám Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér La Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési -1(1 i hónapra i2 forln. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét - Telefon: 11-85. index; 25 öcs. és NB I. B. Q& Labdarúgó-játékosok kedvezményes átigazolása

Next

/
Thumbnails
Contents