Petőfi Népe, 1963. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-16 / 268. szám

IASS, november 1*. snsombat 8. of dal Egyperces interjú — Hogyan haladnak az őszi munkákkal? — kérdezzük Sárii Róberttól, a városföldi Dózsa Termelőszövetkezet főagranó- musától. — November első hetére va­lamennyi termény betakarítá­sát befejeztük. Igen jó segítsé­günkre volt ebben — a napra­forgó betakarításán kívül 40 holdas szőlőiskolánk vesszőinek a felszedésében is — néphad­seregünk húsz katonája. Most a mélyszántás mielőbbi elvégzése a legfőbb feladatunk. A járási pártbizottság felhívá­sára minden szabad területen — másfél ezer holdnak a két harmadrészén — még a nyáron elvégeztük a mélyszántást. Most már mindössze 200 hold őszi talajforgatása van hátra. Ennek az elvégzésével egy időben húsz szövetkezeti gazdánk segít a Városföldi Állami Gazdaságnak a szőlőiskola vesszőinek felsze­désében. Az állami gazdaság tavasszal a mi gyökereztető is­kolánk létesítéséhez nyújtott se­gítséget, most ezt „törlésijük”. Az első felvonás... A gumikerekek belesüpped­nek a homokba, mintás nyomot hagynak maguk után. Feszül az istráng, habzó pofával vág­tatnak a lovak. Hátukon csat­tan az ostor, nagyokat kurjon­gatnak a fogatolok. Mögöttük a kocsik platóján homok... Hornok és homok... Igen, a homokot hordják a szanki Rákóczi Termelőszövet­vetkezeti Csoport gazdái. Tizen­heten vannak. Valahogy így építhették a várat a középkor­ban az ellenség közeledtének hírére. Ilyen igyekezettel! Ni Szakmai vita Mosolygó-piros almát hoz be a helyi M ÉK-ki- rendeltség raktárából az irodába a Hungarofruct exportáru-átvevője. Sze­mében derű csillog: ez kell a külföldieknek, ilyen szín és külalak, ilyen minőség! — Mit szól ehhez a de- licious-hez? — kérdi kér­kedve Margitkát, a szak­mában tévedhetetlen te­lepvezetőt. — Szólni szólok, s az áru tökéletes is, csak ép­pen nem delicious, hanem starking. Az átvevőnek torkán akad a szó. akár egy al­macsutka. Pedig nem is fogyaszt almát. De Mar­gitka már beleharap a fényes héjú gyümölcsbe, szakértőén ízlelgetve an­nak zamatos húsát. Most már az ő tekintetében gyúlnak győzelmi fények, s lecsap a kollegára: — Mibe?... Mármint hogy az esedé­kes fogadásuknak mi lesz a tétje. — Egyhavi fizetés — mondja amaz, de már kevésbé magabiztosan. — Vigyázzon, el ne vesse a sulykot — inti a kartársnő. — Én csak tíz gesztenyepürére érté­kelem ezt a melléfo­gást. Tanúk: a kirendeltség­vezető, meg az újságíró, aki — mint a gyümölcsök fajtabírálatában meglehe­tősen tapasztalatlan — tanácstalanul asszisztál az események alakulá­sánál. Mégis ő lesz a döntő bíró. A diadalmas telepvezető irányításával az értékelő bizottság ki­vonul a raktárba. Két, alakra csaknem azonos, alma kerül elő a reke­szekből. — Kóstolja csalc meg. Érez némi dinnyeízt? — Ühüm — majszolga- tom a gyümölcsöt. — Nos. ez a Red De­licious. És most harap­jon a másikba! — Merőben más íz... — jelentem ki, kellő szak­értelemmel. — Ez starking! — csat­tan a vitát végleg el­döntő, megmásíthatatlan ítélet. S a cukrászdában akár már készíthetik Is a tíz adag gesztenyepürét, a fogadásban győztes te­lepvezető számára! Jóba a zászlót is kitűzték a tábla két sarkára! Fújja, lo­bogtatja a novemberi szél. A többiek hosszú nyelű ka­pákkal várják, hogy a tábla lapos sarkába érjenek a sze­kerek. Akkor aztán nekilátnak a homok lehúzásához. Egy-egy szekeret tízen is körülfognak, jár a kapa a kezükben, s a kocsi máris üresen vágtathat visszafelé, a csatorna buckás partjainak irányába. Nevetés, tréfa, itt-ott még nótaszó is hallik. Mert bizony, szó sincs itt el­lenségről, s ha mégis, akkor az maga a terep, amelyen dolgoznak. Mindeddig parlagon hagyták, még rozsot sem volt érdemes termeszteni rajta. — Csak birkalegelőnek hasz­náltuk — mondja Balassi Józsi bácsi, a csoport egyik idős gazdája. — Nem sokat ért. De most szőlő kerül bele. Az majd fizet. Amit most csinálnak, az tu­lajdonképpen — dózerolás. Miért nem géppel? Erre a kér­désre az egyik fogatos, Dávid Endre válaszol: — Nem győztük várni, hogy a Kiskunmajsai Gépállomás ide küldje a lánctalpast. Kü­lönben sem sok lenne a tenni­valója, hiszen eléggé sík ez a terep. Nem is lenne kifizető, hiszen messzire kell hordani a földet. Szekérrel sem kerül többe a munka. Már egy hete folyik a talaj- egyengetés. öt nap alatt majd­nem 1200 köbméter homokot hordtak el negyedkilométerre. Most már csak a csatorna part­ját kell elegyengetniük. Az leg­alább egy sor szőlőt jelent. A csatornát nemrég készítette a jászszentlászlói víztársulat, abból a célból, hogy a magasan fekvő talajvizet elvezesse a Dongér-csatomába. Előkerül Forczek Ernő, a cso­port elnöke is. Zsebéből térkép kandikál ki. az új 50 holdas ültetvény vázrajza. Ennyit tele­pítenek most, ez év őszén. Dél­előtt már hozzáfogtak a ki­tűzéshez, az elnök tervéi alap­ján. Éppen elkészültek egy da­rabon, amikor megérkezett az ültetvénytervező vállalat szak­embere. Elámult az „öntevé­kenység’’ láttán, de aztán meg­nyugodott, minthogy a sorok kijelölésében nem talált kifo­gásolnivalót. — Amott, a túlsó részt már megforgattuk — mutatja az elnök. — Huszonnégy holdon. Nemsokára ide is jön a forgató eke. A telepítést is elkezdjük pár napon belül. A sorok 240 cen­tire lesznek egymástól. Már megkaptuk a gyökeres vesszőt. Kövidinka és kadarka. Mindezt látható örömmel so­rolja Forczek Ernő. Aztán, ami­kor a trágyázás felől érdeklő­döm, hirtelen ránccít gyúród­nék a homlokára. — Sajnos, nem tudtuk elvé­gezni — magyarázza. — A nyáron még nem kaptunk hi­telt, ezért akkor nem biztosí­tottak részünkre talajerőpótlót. Valószínű, hogy az idén már nem is kapunk. A telepítéssel viszont nem késlekedhetünk. A trágyázást jövőre végezzük. Utólag. — És most ősszel el tudják telepíteni az ötven hold sző­lőt? — kérdezem. — El — jelenti ki határo­zottan az elnök. — Géppel vé­gezzük, RS—09-esre szerelt hid- rofúróval. Már igényeltünk egy UE—28-as traktort, meg egy speciális marógépet, ami majd a zöldtrágyát „dolgozza be” a földbe. Ezt az utóbbit a kis kunhalasi gépkiállításon mutat­ták be, mi is ott rendeltük meg. Aztán a telepítés pénzügyi vonatkozásairól beszél. Az új ültetvényre egymillió 200 ezer forint hitelt biztosítottak szá­mukra. De ők 700 ezer forint­ból „kihozzák” a nagy munkát. Négy év múlva, ha csak köze­pes is lesz a termés, ez a ráfordítás is megtérül. Igaz, addig még nagyon sok az ültetvényen a tennivaló. De ha munkáról van szó, a szankiakat nem kell félteni. Mert a csoport ugyan most kezdi el a szőlőtelepítést, de tavaly már — teljesen saját erőből — 30 holdon gyümöl­csöst is létesítettek. Az volt a „főpróba”. A szekerek már elindultak. Követik majd a gépek és az emberek, hogy nyílegyenes sző­lősorokkal győzzék le az eddig mihaszna futóhomokot. HATVANI DÁNIEL Maszek vagy nem maszek? Ez itt a kérdés. Tavaly ma­szekkal hordattam haza a sze­net. Ott ajánlkozott a TÜZÉP- irodában. Rendben van — mondottam — pincébe, tíz lép­csőfok, az udvarba be lehet állni. Nem leszek otthon, a házmestertől kérje a kulcsot, nála lesz a pénz is... Kövér nő volt a fuvarvál­laló. Sajnos, csak ennyit tud­tam róla, különben bizisten megkeresem, és alaposan meg­mondom neki a véleménye­met. Mert a házfelügyelőtől mázsánként egy forinttal töb­bet kért, mint amennyiben megegyeztünk. Még szerencse, hogy futotta a két darab szá­zasból, amit otthon hagytam. Ohó„ az idén már nem já­rok így! — örvendeztem. — Megszűnt a maszekvilág. Majd a TEFU!... A TEFU nem ajánlkozott, de amikor megkértem, vállal­ta. Pincébe, tíz lépcsőfok, az udvarba be lehet állni — mondtam a betanult szöveget és fizettem. Előre, három nap­pal. De mivel nem vagyok bank, ilyenen igazán nem aka­dok fenn. Szombatra ígérték, kivettem egy nap szabadságot. Az utol­sót. Meg is bántam, hogy a többit elkótyavetyéltem a nyá­ron, mert a szén nem jött. Délig nem érkezett meg, dél­után meg már nyilván nem is jöhetett a „víkend” miatt. Hétfőn megkértem anyóso­mat, fogadja ő illő tisztelettel nevemben a TEFU-t. Délben beállít a szerkesztőségbe nagy riadtan, hogy mi legyen, ott áll a kocsi a tüzelővel az ud­varon, de csak úgy le akarják dobálni a főidre, a pincébe nem hajlandók levinni. Rohanok haza. Micsoda do­log ez?! Én kifizettem! Dehogyis! — lobogtatják a szemem előtt a papírt. — Ez a legalacsonyabb díjszabás, nem szól a pincébe... De hát én mondtam a tisztviselőnek, miért nem úgy számolt?!... Akkor se lehetne — vigasztal­nak — mert a pineefordulóban az átjáró alacsonyabb 180 cen­timéternél, úgy pedig ők sem­miképpen sem vihetik. Sza­bálytalan, ha „lerándulnak”, nem fizet az SZTK. Nahát ez szép! Építtessem át a pincét? Hiába dühösködtem, a vál­takat vonogatták. Végül kö- nyörgőre kellett fogni a dol­got, pedig pukkadoztam a mé­regtől. Ne mondják, hogy örüljek, hiszen mégiscsak levitték! El­végre az ember máskor is le­nyeli a mérgét, mibe kerül az? Mibe kerül?... Én tu­dom!... M. L. Könyvtárat kaptak a kecskeméti cigányok Tegnap Kecskeméten ülést tartott a megyei párt-végrehaj­tóbizottság mellett működő, a cigánylakosság helyzetének meg­javításával foglalkozó társadal­mi bizottság. — Értékelte az MSZMP Politikai Bizottsága, valamint a megyei párt-végre­hajtóbizottság határozatai nyo­mán megindult munkát. Meg­állapította, hogy a helyi párt­ós tanácsszervek, valamint a tö­megszervezetek értek el bizo­nyos eredményeket a cigányla­kosság helyzetének megjavítá­sában. de korántsem történt e területen olyan előrehaladás mint amilyenre számítani lehe­tett volna. A cigányok lakótelepein a kommunális ellátottságot csak Tanácsülés Kiskunfélegyházán Tegnap délelőtt, mintegy het­ven tanácstag részvételével — rendkívüli tanácsülést tartott a Kiskunfélegyházi Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága. Az ülé­sen Palásthy Jánosné vb-titkár számolt be a tagoknak a megyei tanács és a Hazafias Népfront által javasolt tanácstag-tovább­képző tanfolyam előkészületei­ről. A tanfolyam első előadását november 25-én tartják. Témá­ja: A tanácsi ipar helyzete. Az öt részből álló sorozatban he­lyet kapnak a tanácstagok sze­repe a költségvetés elkészítésé­ben és végrehajtásában, a vá­rospolitika elvi és gyakorlati problémái és a közművesítési le­hetőségek, a város ötéves mű­velődésügyi és egészségügyi ter­ve, a termelőszövetkezetek álla­mi irányítása, a mezőgazdasági termelés és a tanácstagok ezzel kapcsolatos feladatai — című előadások. Nemrégiben ügyfél­ként várakoztam egyik hivatalunk folyosóján. Amikor a hivatalnok kiszólt a ’ szobából: „Kérem a következőt.” A hosszas várakozás után fellélegezve kész­ségesen „jelentettem”: Itt vagyok! — Maga az!? —szólt rám mordan, s én érez­tem, hogy rendre va­gyok utasítva. De va­jon miért? Sokáig nem töprenghettem, így az­zal csillapítottam ma­gam, hogy jó lesz vi­gyázni... Ügyem elin­tézése után megköny- nyebbülten léptem ki az utcára, ahol nincs íróasztal, s ahol újra államunk egyenrangú polgárának éreztem magam, (Ez az érzé­Az íróasztal két oMalán sem ugyanis az előbbi hivatalban kissé bi­zonytalanná vált!) Elindultam saját író­asztalom mögé, s a munkában gyorsan fe­ledtem a sérelmet. Né­hány nap múlva egy erőteljes kopogás után belép szobámba, az én íróasztalom elé, zord hivatalnokom. Kissé meglepődve tekintett rám, ismerősnek tűn­hettem neki, majd gyorsan „átváltott”, s közölte, hogy ilyen és ilyen nevű elvtársat keres. — Tessék, én va­gyok ... — Ha, maga az? — szól; most már a sa­ját hivatalában hasz­nált hangon. — Igen, én! — vá­laszoltam enyhe, fölé­nyes mosollyal és egy szájhúzással figyel­meztetve csupán, hogy most én vagyok az íróasztal „másik” ol­dalán. Azonnal észre­vette a kimondatlan figyelmeztetést, nyakig vörösödött, s dadogva kezdett mondókájába: — Izé, azért jöttem, tetszik tudni.;: S mo­dorában ezután a sze­rénység legszigorúbb kritikusa sem találha­tott volna kivetniva­lót. Nahát! Tudta ő. hogyan kell viselked­ni, csak éppen megfe­ledkezett róla az író­asztal „másik” olda­lán ... Miután elment, elha­tároztam, hogy leírom ezt a kis történetet Név nélkül, hátha nemcsak ő ismer ma­gára. Hátha akad még rajta kívül is olyan hivatalnok, aki meg­feledkezik erről: az íróasztalnak két olda­la ván, és senki sincs biztosítva arról, hogy mindig csak az egyik oldalon akad dolga. És ha néha a másik oldalra „szorul”, rosz- szul fog esni, ha ugyan­úgy beszélnek vele, mint ő szokott a ka­lapját zavartan forgató ügyféllel. Dr. V. I. egy-két helyen javították. Já­noshalmán bevezették a villanyt és jó ivóvizű mélyfúrású kutat építettek a cigánytelepen. A leg­jobb eredmények Kiskunfélegy­házán születtek. Az idén 16 új ikerházat, 32 lakással építenek fel a cigányok részére. Megyeszerte a tanköteles ci­gánygyerekek 95 százalékát is­kolázták be. Kivétel ez alól Ja- kabszállás, valamint Kecel, ahol az egyik cigánytelepről egyet­len tanköteles sem jár iskolába. További feladat a felnőtt ci­gányok közötti írástudatlanság megszüntetése. A megyében élő több mint 7000 cigány közül mintegy kétezren nem tudnak írni, olvasni. Helyes kezdeményezésnek könyvelte el a társadalmi bi­zottság, hogy Kecskeméten a vá­rosi tanács művelődési osztálya külön ügyintézőt állított be, aki­nek egyedüli feladata a cigá­nyok kulturális helyzetének megjavítása. Ennek máris mu­tatkozó eredménye, hogy szep­tember 1-e óta fiókkönyvtár mű­ködik a cigánytelep lakói ré­szére, ahol a havi könyvkölcsön­zési forgalom máris eléri a 150 —160 kötetet. N. O. 20 000 mázsa hal Az ország természetes vizel­nek nagy részét birtokló halá­szati termelőszövetkezetek idei terve 20 200 mázsa hal kifogá­sát, illetve értékesítését írja elő. A Dunából, Tiszából valamint a Kőrösökből és a Velencei-tóból máris több mint 15 000 mázsa áruhalat adtak át a kereskede­lemnek. A korszerű szabadvízi és tógazdasági halászat, az iva­déknevelés, valamint a szövet­kezetvezetés legjobb módszerei­nek elterjesztésére a halászati szövetkezetek intéző bizottsága és a Földművelésügyi Miniszté­rium szakoktatási főigazgatósá­ga november 18-tól kezdődően öthetes bentlakásos tanfolyamot rendez a halászati termelőszö­vetkezetek elnökei és vezető be­osztású szakemberei számára.

Next

/
Thumbnails
Contents