Petőfi Népe, 1963. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-15 / 216. szám

1963. szeptember 15, vasárnap 5 oldal Kecskeméti házitanítóból világhírű tudós Emlékesés Vámbéry Árminra Amilyen a gazda, olyan a portába.. A m ált ssásad magyar tudományos világának egyik legismertebb alakja Vámbéry Armin volt. Azt viszont kevesen tudják még Kecskeméten is, hogy a fia­tal Vámbéry 1854-ben Kecske­méten volt házitanító az akkor jól ismert Schweiger-családnál. Most, Vámbéry Armin halá­lának ötvenedik évfordulóján, erre a kecskeméti adatra hivat­kozva kívánjuk felfrissíteni a nagy tudósnak, a magyarság eredete fáradhatatlan kutatójá nak emlékéi. Tesszük ezt annál is inkább, mert a 22 éves Vám­béry kecskeméti tartózkodása nem valami jelentéktelen moz­zanat volt, hanem egész életé­re kiható, döntő jelentőségű időszak. Mint 6 maga írja késő öregségében önéletrajzában: kecskeméti magántanítói mű­ködésének ideje a „leggyümöl csözőbb” volt, s „úgyszólván ez volt tulajdonképpenvaló kiindu­ló pontja” későbbi nagy jelen tőségü tudományos kutatásai­nak. Vámbéry Ármin a csallóközi Dunaszerdahely községben szü­letett 1832. március 19-én. Földhözragadt, szegény gyermek volt, ki édesatyját már pár hó­napos korában elvesztette. Ti zenhárom évtizeddel ezelőtt a származásából sok hátrány há rult rá — egyik lábára sánta is volt. Egész ifjúkora szegénység és nélkülözés. „Az éhség!” — kiált fel önvallomásában — „zsenge gyermekkoromban meg­ismerkedtem már az éhezés ré­mesen ösztövér alakjával”. Küzdelmeim című önélet­rajzi munkájának 105. lapján vi­lágosan megírta, hogy nagy ke­leti utazásának a gondolatát már Kecskeméten eszében for­gatta. Kecskeméten barátságba került a kollégium kiváló taná­raival: Ballagi Mórral, Szász Károllyal, Acs Zsigmonddal, akik megérlelték benne a nagy keleti utazás gondolatát. Baráti kapcsolatot tartott fenn még az akkor Nagykőrösön élő Arany Jánossal és néhány tanártársá­val is. Vámbéry kiváló nyelv­tudós volt. húsz nyelven beszélt, s már Kecskeméten fáradhatat­lanul képezte magát a keleti nyelvekre, főképpen a törökre és az arabra. Ballagi révén arab könyvekhez jutott, s az arab nyelvet a nyugati nyel­vekkel együtt teljesen elsajá­tította. Ballagi irányításával ju­tott el Eötvös Józsefhez is, akinek jelentős támogatásával nekivágott a nagy útnak. Közép-keleti utazása alatt vé­gigszenvedte a dervisek minden önkínzását, mert abban az idő ben, száz évvel ezelőtt, csak mint dervis hatolhatott be a, akkor még idegenektől teljesen elzárt országokba. Utazása út törő jellegű volt, mert földrajzi, néprajzi és nyelvészeti szem­pontból ismeretlen tájakat, nép­törzseket és szokásokat tárt fel tudományos alapossággal. Uta zásáról írt munkáit az egész világ tudományos körei nagy érdeklődéssel fogadták. Nagy művei: Közép-ázsiai utazás, A magyarok eredete, A magyarok keletkezése és gyarapodása, A magyarok bölcsőjénél. Sok könyvet írt eredeti német, fran­cia, angol nyelven is. 73 éves korában megírta Küzdelmeim címmel élete történetét, ami a világirodalom egyik legérdeke­sebb önéletírása lett. 1913. Hsept. 15-én be­következett halála nemcsak a magyar, hanem az egész művelt világ tudományos köreinek m,ély gyásza volt. Mi, kecskemétiek, valóban büszkék lehetünk ar­ra. hogy nemzeti irodalmunk több kiválósága mellett tudó mányosságunknak ilyen kiváló művelője is Kecskemétről in­dult útjára. DR. VARY ISTVÁN Irányítóit betegrendelés Az Egészségügyi Minisztérium egyik fontos feladatának tekinti a járóbeteg-ellátás színvonalá­nak emelését. Ez a kérdés mil­liókat érint. 1958-ban először a fővárosban vezették be az úgy­nevezett irányított betegellátást. Ennek lényege, hogy a beteget előzetes jelentkezés alapján meghatározott időpontra hívják be a rendelőbe, ahol úgyszólván várakozás nélkül hozzájut a szakorvosi ellátáshoz. A szolno­ki rendelőintézetben tavaly kez­dődött el az irányított betegel­látás, abból a célból, hogy a ta­pasztalatokat a rendszer orszá­gos továbbfejlesztésében is hasz­nosítsák. Az irányított rendelést itt is gondosan egyeztették a közlekedési lehetőségekkel. Az orvosok tapasztalatai, a betegek túlnyomó többségének vélemé­nye kedvező. Előreláthatólag még az idén Miskolcon és több más megyeszékhelyen is beve­zetik a korszerű betegellátásnak ezt a módját. (MTI) Izmos, fiatal karok ütemes mozgására lendül a kapa. az ásó és a lapát. Kis szdkérre kerül, s eltűnik a gaz, amely a szün­idő alatt nőtte be a kalocsai gimnázium előtti járdaszegélyt. A nyári csatornázás nyomaitól is megtisztítják iskolájuk kör­nyékét a II 'B. osztály szorgos növendékei. Serény, dolgos kezük munká­ja nyomán csinosodik, szépül az utca, példát vehetnének róluk bizony az itt lakó felnőttek is. És milyen szeretettel varázsol­ták derűssé, lakályossá a gim­názium belső helyiségeit!... A folyosók és a tantermek ra­gyognak a tisztaságtól, egy vit- rines szekrényben saját készíté­sű, a virágos rétek derűjét idéző kalocsai hímzések serege, s a falon a vakáció élményeit meg­örökítő fényképekből összeállí­tott tablók hívják magukra a belépő figyelmét. — Kár, hogy* az utcát nem lehet parkosítani — sajnálkoz­nak együttesen, no de legalább rendbe hozták, most aztán nyu­Munkában a II. B osztály szorgos növendékei. godt lelkiismerettel láthatnak tanuláshoz és — munkához. Igen munkához, mert az 5+1- es gyakorlati oktatás zavartalan biztosítása érdekében a helyi állami gazdasággal kötött szer­ződést az iskola. A tanulók nemcsak a gimnáziumot gondoz­zák, hanem a kertészeti mun­kában is nagy jártasságra tesz­nek szert. Egyébként a gimnázium szak- középiskola is, két osztályának 80 tanulója már 4+2-s gyakor­lati oktatásban részesül, s ta­nulmányainak befejeztével aki akar közülük, az szakmunkás- vizsgát tehet. — Már alig várjuk — mond­ja Paksi Istvánná, a fiatal ker­tészeti szaktanár, akinek vezeté­sével járnak majd rendszeresen ki az állami gazdaságba —, hogy megkezdődjék a gyakorlati foglalkozás. Addig is jó, hasznos „bemele­gítenek” bizonyult a gyomirtás, iskolarendezés. „Amilyen a gaz­da, olyan a portája” — mondja a közmondás —*, s a kalocsai gimnázium tanulói jó gazdák­nak ígérkeznek. Remélhetőleg szorgalmuk, munkaszeretetük akkor sem lankad el, amikor már végleg búcsút intenek a kalocsai gimnázium kedves, öreg épületének ... AMIVEL ADOSOK VAGYUNK Minden kecskeméti ember tudja, s ha alkalma van rá, di­csekszik is vele, hogy a „homok- ország” fővárosában született Katona József, nagy nemzeti drámánk, a Bánk bán szerzője. Méltán büszkék erre a város la­kói, legalább annyira, mint a kiskőrösiek, akik arról híresek, hogy községükben született Pe­tőfi Sándor. A kiskőrösi embe­reknek azonban sokkal több alapjuk van arra, hogy ezzel dicsekedjenek, mert többet tesz­nek azért, ami világszerte is­mertté tette lakhelyüket. A lángelmének járó alázattal és hódolattal ápolják, dédelgetik a költő emlékét, s életének min­den, Kiskőrösre vonatkozó rész­letét feltárták, ismertetik és be­szélnek róla, ugyanúgy mint Dunavecsén, vagy Apostagon, ahol Nagy Lajos emlékmúzeu­mot rendeztek be. Mit tettünk és teszünk azon­ban mi, kecskemétiek annak ér­dekében, hogy a vendégek, de az itt lakók is, akik naponta róják a város utcáit, dolgoznak üzemeiben, hivatalaiban, megis­merjék, s megszeressék a nagy drámaíró műveit, életének a könyvekben, tárgyakban megőr­zött mozzanatait? Sajnos, azt kell mondanunk, hogy igen ke­vés, amit a fenti értelemben teszünk Katona József emléké­nek ápolásáért. Számtalan em­ber fordul meg a megyei könyv­tárban, s látván az ott őrzött Katona József emlékeket, cso­dálkozással kérdezi, hogy miért nincs Katona József múzeum7 Ugyanazt a választ kapják, mint­ha egy turista csoport látogatna a városba, akik kíváncsiak len­nének a költő szülőházára. Be kellene vallani nekik: abban je­lenleg sportorvosi rendelő van, csupán egy tábla hirdeti, hogy ott született Katona József. Sokáig Szegeden laktam. Tu­dom, milyen kultusza van ott Tömörkénynek, Mórának, Dankó Pistának. A városi múzeumban külön terem van, ahol ezeknek az embereknek még a haszná­lati tárgyait is őrzik. Dankónak a csizmája, hegedűje, Mórának kéziratai, tolla. Mi megtalál- nánk-e még Katonának az író­asztalát, életének, munkájának lálkozott Bujdosóéval, egy kis­sé félre fordult és úttörőnyak­kendőjét babrálta. Sután áll­dogáltak egy ideig, míg végre Bújdosó elkezdte: — Itt lakunk egy tanyában és még vasárnap se látom. Fe- dig — ha még emlékszik rá — megállapodtunk egy hosszabb sétában. — Igen, emlékszem. De lát­ja, nem került rá sor. Vasár­nap egész délután a vőlegé­nyemmel voltam, most meg itt van az édesanyám. — Háztűznézőbe jött? — Ügy is lehet mondani. „Rövidesen megtartják az es­küvőt” — gondolta letörve. Mindkettőjüknek kínos volt a bekövetkező csend. Marika a gyerekek felé fordult, tompa hangon kiáltott nekik valamit. — Látja, minden tanácsát megfogadtuk, szépen fejlődik a gazdaságunk — törte meg az­után a csendet Marika. apróbb, nagyobb emlékeit, me­lyek őrá emlékeztetnek, mint ahogy a kiskőrösi Petőfi-házban a nagy pipa „a jó öreg kocs- márost” juttatja eszünkbe. Meg­találnánk, ha nem is az íróasz­talát — csak ki kellene érte nyújtani a kezünket. Kecske­méten a múzeum pincéjében van Roskovits Ignácnak Kato­náról festett életnagyságú képe, a levéltárban számtalan levél, irat, amit a nagy költő írt. A megyei könyvtárban is tekinté­lyes emlékanyag: könyvek, ké­pek. Két törvénykönyv is töb­bek között, amit Katona forga­tott ügyész korában. Ágasegyhá­zán például sírjáról származó vasráccsal kerítették körül a hő­si emlékművet. Hogy ki lehetne „használni” idegenforgalmi szempontból a berendezett Katona József szü­lőházat! Csak egy kis akarat kellene hozzá. Lehet, hogy erre még senki sem gondolt? Nem akarom elhinni, hiszen a város fejlődéséhez ez is feltétlenül hozzátartozik és kulturális szer­veink — gondolunk itt a mú­zeumra is, aminek a jelenlétét, működését csak nagyritkán jut­tatja eszünkbe egy-egy kiállí­tásról szóló újsághír — többet tehetnének, vagy egyáltalán te­hetnének valamit annak érde­kében, hogy méltó legyen a vá­ros nagy szülöttének emlékéhez és önmagához is. A jelenlegi ál­lapot nem méltó a nagy dráma­íróhoz, de a városhoz sem. Szobrot állítottunk neki a szín­ház mögötti parkban (más kér­dés, hogy milyen szobrot), úgy gondolom, hogy egyéb vonatko­zásban is ideje lenne „helyre tenni” az emlékét. Gál Sándor Megérkezett Moszkvába a magyar filmkiildöttség Szombaton Moszkvába érke­zett a magyar filmküldöttség, amely részt vesz a 16-án kez­dődő moszkvai és minszki ma­gyar film ünnepén. A küldött­ség vezetője Révész Miklós, a Hunnia Filmgyár igazgatója, tagjai: Krencsey Marianne és Koncz Gábor filmszínészek. A delegációt a szovjet főváros se- remetyevói repülőterén Moszk­va művészeti életének képvise­lői ünnepélyesen fogadták. Tekintete rajta ragadt a fér­fin, látta a szemében felvillanó fényt. Olyan ismeretlen izgató érzés rohanta meg, amelyet még soha nem tapasztalt, a vő­legénye közelében sem. Nem le­het ezt hasonlítani a csókoló­zás önfeledt pillanatához, a kéz a kézben való séták mámoros hangulatához. Nem ért hozzá a férfi, mégis úgy érezte, hogy testének égető melege átáram- lik bele és betölti egész lényét. Ajka egy perc alatt kicserepe- sedett, és nyakáról verejtéké­nek harmatcseppje gördült mel­lének két halma közé, ahol fe­hér blúza mohón beitta. Mindezt pontosan érezte, szin­te beledermedt. Fájdalmasan összeszorította száját, hogy majdnem feljajdult. Bújdosó egész idő alatt moz­dulatlanul, forró pillantással nézte. Most közelebb lépett és fáradt, élettelen hangon megszó­lalt: — Marika... én akkor me­gyek tovább ... Mert nehéz itt állni tétlenül maga mellett... Talán sejti, hogy az első pilla­nattól kezdve ... szóval, ezt akartam mondani. Tudom, most már késő... ne haragudjon érte. És megfordult, bizonytalan. óvatos léptekkel megindult lo va felé. A lány dermedten állt, érez te, hogy jó lenne válaszoln valamit, de hang nem jött í torkára. Szemét könny futott? el. némán sírt, gyerekes tehe tétlenséggel és zsebkendőjével itatta fel könnyeit. A gyerekek semmit sem vet­tek észre a jelenetből. Csak az1 látták, hogy Bújdosó lova fel­ágaskodott, és minden átmenet nélkül eszeveszett vágtába kez­dett. Csakhamar el is tűnt szemük elől a hídon túl, az utat szegé­lyező akácsor sűrűjében. Nem állt meg az irodánál sem, hagyta, hogy vigye a ló tetszése szerint. Jól esett most az arcába csapódó szél, az in­gét púpozó, hűsítő áramlat. Egyik gondolat a másik után villant fel benne, mind szomo­rúak és lehangolok. Elvált felesége jutott eszébe és keserű mosolyra húzódott a szája. Hogy esett neked, amikor az az idegen betört az életedbe? És most ugyanígy akarsz ten­ni? Ne, barátocskám, békében kell hagyni a jegyespárt- IFolytatjuk.) 29. Városi ember talán már megbotránkozott volna rajta, de Bújdosó ebben a környezetben nőtt fel, észre sem vette. Amint haladt a csatorna gát­ján, kilométereken át ez a kép fogadta. Az utolsó duzzasztót a köves- úttól nem messze, az úttörők földjével szemben tervezte. Itt csatlakozott két mellékág, ide kívánkozott a legerősebb elzáró. Szemlélődéséből a gyerekek zsivaja riasztotta fel. Marika is ott állt közöttük, csoportok­ra választotta a gyerekeket és utasításokat osztogatott. Bújdosónak nagyot dobbant a szíve. „Oda megyek” — hatá­rozta el magát. A gyerekek mint régi isme­rősi) fogadták. Közre vették, kérdezgették, némelyik pedig a szépen fejlődő krumplival dicse­kedett. Marika, miután tekintete ta-

Next

/
Thumbnails
Contents