Petőfi Népe, 1963. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-05 / 129. szám

1963. június 5, szerda 3. »Idái Az összevonás után Az ér eleji elmaradást törlesztik a Bajai Ruhagyárban A termelés meggyorsítása a termelőberendezések jobb ld­­használása, a gazdaságos ter­melés megvalósítása céljából az év elején összevonták a Bu­dapesti Fehérneműgyárat a ba­jai és békéscsabai ruhagyárral. A három gyár irányításával a Budapesti Fehérneműgyárat bízták meg. Azóta eltelt öt hónap rnjon hogyan birkózott meg az új helyzet adta feladatokkal a Ba­jai Fehérneműgyár vezetősége és dolgozói — kérdeztük Bobák Imre műszaki vezetőtől. — A jobb anyaggazdálkodás érdekében az összevont gyárak termelési programját úgy állí­tották össze, hogy egy textilalap­anyag fajtát lehetőleg egy gyár dolgozzon fel. Ez az intézkedés különösen a bajai gyáregységnél okozott problémát, mert az ed­dig használt anyagok helyett műszálas textíliákból gyártot­tunk háromzsebes férfiingeket, amelyeknek technológiája szá­munkra teljesen új, ismeretlen volt. Az előbb említett alapanya­gokból — a már régebben gyár­tott fehémeműféleségek mellett — mintegy 150 ezer darab, zöm­mel polyamid és viscosaszálas gyermekinget, valamint 95 ezer darab különböző mintájú diva­tos Hamilton, Orgona, Éva, Lonci elnevezésű műszálas férfi Sngkabátokat adtunk át a keres­kedelemnek. Az új modellek gyártásában gyakorlatlansá­gunk miatt nem értük el a kí­vánt eredményt. Az elmaradá­sunk mintegy négy százalék. Harminc Minerva A kezdeti visszaesés után — folytatta Bobák elvtárs — több intézkedést tettünk a lemaradás pótlására. Elsősorban tovább folytatjuk a múlt évben meg­kezdett műveleti központosításo­kat. Április 1-től még egy mun­katermünkben bevezettük a már korábban tókísérletezett köz­ponti előregyártást. Ezzel jelen­tős időmegtakarítást érünk el, mert a nagy begyakorlottságot igénylő előkészítő műveleteket mindig ugyanazon dolgozók vég­zik. Jelentős segítséget nyújtanak a Budapesti Fehémeműgyár újítói által készített és nálunk nemrégiben üzembe helyezett háta-válla, valamint ingalja fel­varró szerkezetek is, amelyek­kel az említett műveletek idejét felére csökkentettük. A terme­lékenység további növelését cé­lozza még harminc darab cseh­szlovák gyártmányú „Minerva” gyorsvarrógép beállítása, melye­ket előreláthatóan még a máso­dik félévben leszállítanak. Kétóránként közlik... Adósságunk mielőbbi törlesz­tésének további biztosítéka a mindjobban fellendülő szocia­lista munkaverseny. A szocia­lista brigádok és a munkabri­gádok tagjai műhelyértekezlete­ken tárgyalták meg minden egyes részleg helyzetét, és reá­lis vállalásokat tettek a lema­radás behozására. Érvényesült az erősebb segítse a gyengét elv is. A gyakorlottabb szalagok dolgozói többet vállaltak az el­maradt cikkek gyártásából, mint a kevésbé gyakorlottak. A munkaverseny nyilvánossá­gát falitáblákon vezetett kimu­tatásokkal biztosítjuk. A hatékonyabb versenyzés ér­dekében a pártvezetőség kezde­ményezésére patronázsmozgal­­mat szerveztünk, melybe bevon­tuk a pártonkívüli vezetőket is. A résztvevők egyéb feladataik ellátása mellett vállalták egy­­egy termelési egység rendszeres ellenőrzését. Amennyiben lehet­séges, a helyszínen adnak segít­séget a hibák kiküszöböléséhez, más esetekben pedig a terme­lést akadályozó tényezőket azon­nal a gyárvezetőség tudomásá­ra hozzák. Hét százalékkal többet Az összevonás után felettes szervünk engedélyével április 1-én két újabb szalag beállításá­val növeltük a dolgozók létszá­mát. Ez azért is jelentős, mert újabb ötven bajai asszonynak és leánynak tudtunk állandó munkát biztosítani. Még jóval az új szalagok be­indulása előtt gondoskodtunk arról, hogy a munkára jelent­kezők az oktatóteremben huza­mosabb időn keresztül, napi egy-két órában, munkamódszer­átadók segítségével megismer­kedjenek a villanyvarrógépek­kel és a nagyüzemi fehérnemű­gyártás szakmai fogásaival. A fellendülő munkaverseny hatására mind derűsebb a han­gulat gyárunkban. Kollektívánk méltó akar maradni a múlt év második felében kivívott élüzem címhez. Jobb munkára köte­lez bennünket az is, hogy 1963- ban hét százalékkal kell többet termelni, mint a megelőző év­ben — mondotta Bobák Imre műszaki vezető. Tan Sándor A hanyagság ára (T. I.) Számos szövetkezeti gazdaságunk eddig összesen mintegy 2 millió forintot kido­bott az ablakon, illetve, he­lyesebb, ha így mondjuk: ek­kora összegért nem nyúlt le a földre. Mert nem kellett vol­na nagyobb erőt kifejteniük a tekintélyes summáért, mint amikor az ember lehajol. Miről is van szó tula'Ion­képpen? Arról, hogy a MÉK ebben az évben összesen 2950 vagon különböző gyümölcsfé­le felvásárlására szándékszik szerződést kötni megyénk szö­vetkezeti gazdaságaival. An­nak ellenére azonban, hogy a tsz-ek 15, az alacsonyabb tí­pusú szövetkezeti gazdaságok pedig 10 százalék felárat kap­nak a szerződés alapján át­adott áruért, eddig mindössze 1100 vagon gyümölcs értéke­sítését vállalták. A MÉK át­veszi a le nem szerződött mennyiséget is, de ez után nem fizethet felárat. A tervgazdálkodás megkö­veteli a felvásárlás és értéke­sítés fegyelmét is, éppen ezért rendelet szabályozza, hogy az egyes gyümölcsfélékre meddig lehet szerződést kötni. A cse­resznye, köszméte, szamóca, ribizke szerződéskötésének ha­tárideje május 20-án, a megy­­gyé, nyári körtéé és málnáé pedig június 1-én lejárt. A két kategóriába eső legfőbb gyü­mölcsféle, a cseresznye és a meggy szerződéses felvásárlá­si tervében 125, illetve 350 va­­gonnyi mennyiség szerepelt, de csupán 28 és 50 vagon át­adását vállalták a szövetkezeti gazdaságok. A határidők le­járta után — minthogy a ren­geteg időt, fáradságot igénylő szabadpiaci értékesítés nem járt számukra a várt sikerrel —nagyobb mennyiséget kínál­tai? és átadtak ugyan a MÉK- nek, de nem kaphatták meg az említett 2 millió forintnyi felárat. Érdemes megemlíteni, hogy a szövetkezetek a közös érté­kesítésből származó bevételük 10 százalékát kötelesek a kö­zös alap növelésére fordítani. Nos, a felárból ezt megtehet­ték volna, ha szerződést köt­nek. Többségük nem kötött szerződést, s így a két gyü­mölcsfélére vonatkozó bevételi tervüket nyilván csak keve­sebbre teljesíthetik. A MÉK szerződéses felvá­sárlási tervének teljesítéséhez még 1840 vagon gyümölcs át­adásának a vállalására van szükség. Saját gazdaságuk hasznát szolgálják a szövet­kezetek vezetői, ha sutba ha­jítják a cseresznyénél és a meggynél tapasztalt meggon­dolatlanságukat, s határidőre szerződést kötnek. A kajszi­­barack és a nyári alma, őszi­barack értékesítési szerződés­­kötésének a határideje máris a küszöbön van; az előbbire június 10-ig, a két utóbbi gyümölcsfélére 15-ig lehet szerződést kötni. Reméljük, hogy az eddigiekből okulnak az érintett szövetkezeti veze­tők. Fiatalok Oklahomából A Bács-Kiskun megyei Szálloda és Vendéglátóipari Vállalat kiskunhalasi központi cukrászdájában Hugyecz Mihályné 12 tagú brigádja megkapta a szocialista címet és a Kiváló eszpresszó ok­levelet. Az udvariasságukról és figyelmességükről ismert asszo­nyok, lányok napi munkájuk mellett rendszeresen tanulnak. Ké­pünkön a délelőttös műszak dolgozói: Boda Miklósné, Bozsóki Mária, Horváth Mária, Cifra Józsefné, Zsébi Franciska. Amikor bemutatkozom az au­tóbuszon, a színes trikós legé­nyek megemelik nagyszélű sombrerójukat. Míg a kecske­méti Aranykalász Termelőszö­vetkezet felé robogunk, az ame­rikai diákcsoport vezetőjével beszélgetek. Burgeer úr — mezőgazdasági ismereteket tanít egy középis­kolában — elmondja, hogy a fiatalok Oklahoma államból jöt­tek. Európai túrájuk során két napot töltenek Magyarországon. Előző nap megtekintették a Gö­döllői Agrártudományi Egyete­met és most kíváncsian várják. hogyan fest közelről egy termelőszövetkezet. A fiúk nagy része jómódú | farmer családból származik, az I idősebbek közül nem egy saját : gazdasággal rendelkezik. Mind­­! annyian mezőgazdasági ismere­­! teket tanulnak, közép-, illetve főiskolai fokon. — Mit tudnak a mi termelő­­| szövetkezeteinkről? — érdeklő­döm. A válasz diplomatikus: — Mi természetesen a szabad vál­lalkozás hívei vagyunk. Hogy eldöntsük, melyik a „jobb üz­let”, ahhoz csinálni kellene mindkettőt. De visszafelé biz­tosan többet tudok mondani majd. A gazdaság központjában csat­lakozik hozzánk Kósa Antal el­nök, és kacskaringós dűlőúton zötyögünk a baromfitelephez. Előkerülnek a noteszok és zá­poroznak a kérdések: Mekkora a vetésterület? Mit termelnek? Mennyi traktoruk van? Kósa elvtárs csak akkor jut lélegzet­vételnyi pihenőhöz, amikor va­lamelyik táskarádióból felhar­san egy dzseszszám. Ez minden­nél érdekesebb. Dobognak a he­gyesorrú, kurtaszárú csizmák, ütemesen csattognak a tenyerek. Néhányan orrhan­gon énekelni kezdik a dalt. Hangos „hello”-val üdvözlik a vöröstollú tyúksereget. Hazai „ismerősök”, Amerikában te­nyésztették tó ezt a fajtát. — Kapitalista tyúkokat is be­engednek ide? — kérdi huncut­­kodva egy kefehajú, szőke fiú. — De mennyire, ha nekünk tojik — válaszol mosolyogva Kósa elvtárs. Kiderül, hogy a szárnyasok tojáshozama hazá­jukban sem jobb. Előkerülnek a filmfelvevő- és fényképezőgépek, amikor az egyik tanya mellett feltűnik egy gémeskút. Közelről ilyet még soha nem láttak a fiúk. Alig lehet elcsalogatni őket. Mind­egyik tó akarja próbálni, ho­gyan „működik”. Az anyakocák láttán elisme­rően csettint nyelvével Burgeer úr is. Kétszer is megkérdi, átla­gosan hányat nevelnek fel a malacok közül. Egy fekete berk­­síri lustán feltápászkodik, és unottan belepislog a reá szege-I/áfiácfia Legutóbbi jegyzetfüze­temben verset találtam. Csodálkoztam: . honnan került ez ide? Én nem írtam. Talán a könyv­hét alkalmával írtam ki valahonnét? A, ez sem lehet; inkább megvet­tem volna a könyvet, minthogy „potyázzak” belőle. Olvasom az első sort... Most már tudom- Ügy érzem, súlytala­nul iebegek, testetlenné váltam. Ha kinyúlnék a )u» ablakon, ahonnan csak a ’evegő suttogását lehet hallani, belemárt­hatnám kezemet azokba a bodor fehér habok­ba. Fehér, minden fe­hér körülöttünk. Mintha megkövült habsivatag fölött suhannánk- A fe­hér gomolyagok hirtelen vakítóan fénylenek, és most nem alattunk, ha­nem a fejünk fölött ol­dalt billent síkban lát­szanak. Odalent vésztjóslóan megdőlt Budapest is. Hogy nincs riadalom? A vonatok fekete hernyók­ként, alamuszi lomha­sággal májasak ka a kit nagy pályaudvar csar­nok-makettjéből. A kör­utakon csigalassúsággal hömpölyög az autók ma­garája. A sárga villamo­sok állni látszanak köz­tük. Zöld, sárga, barna se­lyemmel takarták be a budai hegyeket. Egy­­egy szalag szélén útsze­gély fehérük. Jámbor bogarak éviekéinek raj­tuk felfelé: autóbuszok... — Siess már! — bök oldalba valaki, s itt va­gyok a Tu—124-es szov­jet repülőgépen. Sodró­dok a látogatók véget aem érő áradatával. % hagyjuk a gép belsejét, kelletlenül lépkedünk le­felé a piros lépcsőkön. Nehéz megválni a csillo­gó, érdekesen döntött szárnyú, impozáns gép­madártól- Gyönyörű lát­vány itt a Ferihegyi re­pülőtér betonján, a fő­épület előtt. Emlékeze­tünkben rendeződnek a látottak, hallottak. 44 személyesek, 800—900 kilométer utazósebessé­­gűek a Tu-család e leg­kisebb tagjai. Moszkvá­ból 120 perc alatt ért Budapestre ez is. Legna­gyobb repülési magassá­ga 12 kilométer. ^ Már a vendégkönyvet lapozom. Mikor a piros bársony fedelű könyvet felnyitottam, rögtön ezen a versen akadt meg a szemem: Hogyha egyszer sok pénzem, lesz, felülök e gépre, s fentről nézek csodálattal majd e szép vidékre. Mezei Sándomé postás kézbesítő Közreadtam, mint ké­sői vásárfiát. —th —ti ződő lencsékbe. Nem is sejti, hogy a „sztárok” sorába lépett. A tehénistálló előtt játékos bokszcsata folyik. Az alacsony, szemüveges fiú, aki az előbb még professzoros érdeklődéssel jegyezte fel füzetébe a tejhoza­mot, a takarmány összetételét és mennyiségét — két „füles” után elgáncsolja a nálánál fejjel magasabb cimboráját, hogy ő kaparintsa meg elsőként az épü­let mellett álló motorkerékpárt. Teljes gázzal indít, és a töb­biek harsány biztatása közben száguld keresztül vetésen, ár­­kon-bokron. Az időközben elő­került tulajdonos — a tsz dol­gozója — kényszeredett mosoly­­lyal néz féltett „jószága” után. Vigasztalásul egy csomag rágógumit kap. Lenne még látnivaló bőven, de az idő rövid. így is régen el­múlt az ebédidő. Indulunk az autóbusszal visszafelé. Burgeer úr most kérdés nélkül beszélni kezd: — A gazdaságban különösen az állatok tetszettek nekünk. Szépek, jól tápláltak. A mi farmjainkon azonban jobban specializált a tenyésztés. Egyes fajtákat csak hús-, másokat csak tej- vagy tojástermelésre nevelünk. Több a gépünk is. Amit csak lehet automatizálunk, hogy kevesebb légyen a ráfordí­tás. Minden centet meg kell ragadnunk, mert alacsonyak a felvásárlási árak. örülünk, hogy eljöttünk ide, és a rendelke­zésünkre álló néhány óra alatt nagyjából megismerkedhettünk gazdálkodási módszereikkel. A délutáni városnézésre nem kísértem el a csoportot, de jár­­tamban-keltemben többször ta­lálkoztam velük, amint a kira­katok előtt álldogáltak, vagy utána fordultak a csinos kecs­keméti lányoknak. A helybeliek közül nem egy tekintett megüt­közéssel a címeres, feliratos mellényű fiúkra. Hiába, még meg kell szoknunk, hogy itt, nálunk, az Alföld közepén, ten­gerentúli vendégek is megfor­dulnak. Békés Dezsä

Next

/
Thumbnails
Contents