Petőfi Népe, 1963. április (18. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-14 / 87. szám
Megyei illetményhivatal létesült Baktai Ferenc riportja 8. SZÁLLODÁK. Laktam nagyon piciben és kilencszázszobásban is. Óriási különbség volt: a berendezésben és a személyzet létszámában. Semmiféle különbség nincs a tisztaságban és a kényelemben. Az ágyak puhák, a meleg víz mindenütt meleg víz és az éjjeliszekrényen mindenütt biblia van. Ez az angolszász országok általános tradíciója. Ateista vendégnek is jár. A londoni Kensington Palace- ban és a Mount Royalban tv is van és több állomásra kapcsolható rádió. Rendkívül sokféle világítótest: gombnyomásra hol itt, hol ott kezd dolgozni valami fénycső. A liftek „hívhatók”, azaz gombnyomásra a kívánt emeletre érkeznek — nem működő liftet két hét alatt sem találtam, pedig de jól esett volna. ASZTAL. Azaz konyha. Az angol konyhát úgy kell fogadni, amilyen: aki magyar kosztra vágyik, csalódni fog. Legjobban akkor, ha vendéglátói mégiscsak megpróbálkoznak valami magyaros étellel a kedves magyar vendég tiszteletére. Abból bajos dolgok sülnek ki. Ettem magyaros paprikás csirkét Londonban, indiai curry-vel paprika helyett: akkor már inkább a teknősbékaleves. Még egy konyhaügy: kísérőnk és tolmácsunk, a már idézett Fred bácsi, hevenyészve fordított egy ízben, illetve rosszul nézte meg az étlapot. A Welsh Rabberit-et (velszi különlegesség) Welsh Rabbit-nak olvasta, ami velszi nyulat jelent. Kértük a velszi nyulat, kijött egy furcsa tészta, amire sajtot olvasztott a szakács. Se füle, se farka — gondoltam szomorúan. Később kiderült a tévedés, hogy ez nem nyúl, csak különlegesség. De attól se ízlett jobban. TENGERPART. Brighton a La Manche partján, ragyogó őszi napfénnyel egyetlen, a vízbe merészkedő fürdőző lánnyal és az Üdvhadsereg zenekarával fogadott. Az üdvhadseregbeliek a parton álltak és több kisgyerek közreműködésével egyházi dalokat énekeltek, továbbá gyűjtöttek a szegényeknek és elég unalmasak voltak. A halásznad- rágos ifjú közönség (egész bala- toniasan festettek, valamivel kevésbé nyugatiasán öltözve, mint a leilei vagy siófoki üdülők) lelkes röhögéssel nyugtázta egy néPETOFI nepb A Magyar Szocialista Munkáspáp Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja Főszerkesztő: Weither Dániel. Klaőla: a Petőfi Népe Lapkiadő Vállalat Felelős fcízdó: Mezei István Igazgat' Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér l. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-1». 25-1» Kiadőhlvatalt 'íecskemét. Szabadság tér t/a Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető: < helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dH I hónapra 12 fortm Bács-Klskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Telefon: n-8S Index: 25 065 Brit hétköznapok ni hangos kiáltásait, aki cekker- rel a karján nagy hangon szólított fel mindenkit a megtérésre. Megtérést egyet se láttam. FARMOK. Kentben jártunk néhány farmon: szépek, jól gazdálkodnak rajtuk, kertjeikben sok a virág, és kevés munkaerővel jól termelnek. Állatállományukban a rövid lábú, erős kis bikák dominálnak; a tehenek között pedig a Jacqueline név a divat. Megsúgták, Kennedyné miatt. (De vannak Kittyék és Ezüstharangok is.) Scutték szép középfarmján, Badlesmereben a kis templomban még ott díszelegtek az aratóünnep után idehozott gyümölcshalmok, kalászok, rengeteg körte, alma, krumpli. Egy darabig itt hever, aztán beviszik a kórházba, szegény betegeknek. ALM AGYAR. Favershamben, ugyancsak Kentben, működik egy — több farm közössége által alapított — gyümölcscsomagoló. Nagyon közepes minőségű, zöldecske almákat csomagolnak, fényesítenek, olyan elegánsra, hogy jobban mutat, mint a mi jonathánunk. Nagy dolog a csomagolás. De, azért nem cserélném el az almát. — Az „almagyár” csupa modern technika, hűtőterem, ládaemelőgép és az érlelő páratartalom-szabályozója is a legkorszerűbb. Az osztá- lyozóban gumiszalagon vándorol az alma. A lányok — általában csinosak — almazöld köpenyt viselnek, keresetük heti 5—6 fontsterling. Az üzlet jól megy. Mit lehetne ebből csinálni még jobb almával! WEST SIDE STORY. A legnagyobb londoni filmsiker jelenleg is, nem számítva néhány mérhetetlenül ostoba „vörösellenes” kém-borzalom filmet és a szép hölgyekben bővelkedő nudista filmeket. (Új divat.) Hanem ez a West Side Story... ez „film a talpán”. A zenéje most már itthon is kezd ismerőssé válni a rádió révén, a filmet, sajnos, technikai okokból valószínűleg évekig sem láthatjuk (70 mm-es szalagra vették). Koreográfiában, muzsikában, színészi játékban és filmtechnikában évekre ez marad az új csúcs. MOZI. Ha már itt tartunk: valamit a mozikról. A moziban szabad cigarettázni. A parazsak úgy villognak a sötétben, mint megannyi, közlekedési okokból macskaszemet viselő szentjánosbogár. Ez a lazaság dohányosoknak igen kedves, ha viszont nálunk lenne ilyen, az Esti London, akarom mondani Esti Budapest biztosan vitát kezdene olvasói között. (Lehet-e a moziban vagy nem lehet?) Nincs lazaság viszont a himnusz körül. A „God save the Queen”-t minden előadás végén el kell játszani. Minden brit tradíciószeretet ellenére, a közönség fele közben elsompolyog. Csak a külföldiek maradnak, akik nem akarják megbántani a házigazdát. MACSKÁK. Mindenütt nagyon sok van belőlük: szeretik őket, méltósággal mozognak és néha nagyon nagyok. Nagyon nagy például Jimmy, a Tower szép, fekete kandúrja, aki a fegyvertárban őrködik, nehogy az egerek megegyék a tradíciókat. Jimmy harcos természet: a nagy, fekete toweri hollókkal gyakran csatázik és a kemény csőrök nem tisztelik a macskákat sem, ami annál különösebb, mivel a macska legalábbis unokaöccse az oroszlánnak, a brit címerállatnak. No, lehet, hogy Jimmy fejbeverése (jól fejbe koppintottá egy fekete madár) adminisztárciós költséget okozott. Elképzelhető, hogy mennyi a könyvelési manőver, amíg egy towerbeli holló heti ellátmányából levonják egy macska orvosi kezelésének költségeit! (Jimmyt egyébként szerettük volna hazacsábítani, de nem kapott útlevelet.) (Folytatjuk.) A Villám utcai házon még tábla sem hívja fel a járókelők figyelmét és a megyeszékhely lakói közül kevesen tudják, hogy április 1-e óta itt dolgozik a Bács-Kisikun megyei Illetmény Hivatal. Dicséretes vállalkozás a megyei tanács részéről, hogy az 1961-ben Székesfehérváron alakult hasonló intézmény után — Csongrád megyével egy időben — az országban másodikként létrehozta a hivatalt Kecskeméten. A hivatal kísérleti jelleggel működik. Jogkörének kidolgozását — a Fejér megyei tapasztalatok felhasználásával — most végzi a Pénzügyminisztérium az iroda vezetőjének, Peták Jánosnak segítségével. Feladatkörébe tartozik a tanácsi és tanácsi-intézményi dolgozók illetményének és társadalombiztosítási juttatásának számfejtése és folyósítása. Munkájába fokozatosan vonja bele a járásokat, városokat és augusztusban már a megye egész területén, mintegy 15 ezer dolgozó bérét számfejtik itt. Jelentősége könnyen lemérhető, figyelembe véve, hogy az eddigiek során 246 helyen számfejtettek illetményt. A központosítás a pénzügyi fegyelem megszilárdulását eredményezi, kön.' - nyebben érvényesíthetők a jogszabályok. Komoly segítség' 1 jelent a megyei tanácsnak, hogy naponként kimutatják az engedélyezett, illetve betöltetlen státuszokat, és ezzel lehetővé teszik a gazdaságos létszám- s bérelosztást. A hivatal feladatához viszonyítva nem nagy, 28 fős létszámmal dolgozik. Ezt a nagyfokú gépesítés teszi lehetővé. Ha a jelenlegi három kísérleti intézmény sikerrel működik — és erre minden feltétel adott — akkor az ország egész területén fokozatosan megszervezik az illetményhivatalokat. B. D. KITÜNTETETT FIATALOK Kecskeméten a közelmúltban adták át a KISZ Központi Bizottsága és a Magyar Űttörők Országos Szövetsége kitüntetéseit a megye kiváló KISZ-titkárainak és úttörővezetőinek. Közülük mutatunk most be hármat olvasóinknak. A kalocsai leánygimnázium negyedéves hallgatója Bakos Éva. 1960. óta foglalkozik az úttörőkkel, kisdobos rajvezetőhelyettes, harminc kisdobos tartozik a „parancsnoksága.” alá. A Magyar Űttörők Országos Szövetsége a Kiváló úttörővezető kitüntetést és oklevelet adományozott Bakos Évának. Csanaki Imre 1961 óta titkára a hartai Béke Tsz 35 főből álló KISZ-szervezetének. A fiatalok igen szép eredményeket értek el a kukoricatermelésben és a baromfinevelésben. Termelési tervüket 124%-ra teljesítették. Ehhez az eredményhez igen sok köze van a tsz fiatal KISZ-tit- kárának, aki dicsérő oklevelet Egyik megyei laptársunk az utolsó oldalán megejtően agi- tatív fényképet közölt felszabadulási ünnepünk alkalmával. A kép szövege ez volt: „A legújabb tavaszi és nyári napszemüveg-divat.” A képen három szemüveg látható. Formájukat nehéz kivenni, kissé elmosódtak a kontúrok, de ez nem is csoda, hiszen a 11 centiméter magas képből alig két-két milliméter a szemüvegek magassága, szélességük pedig mindössze egy- egy centiméter. Hogy mi tölti ki a kéthasá- bos kép többi részét? Hát... izé... van rajta sok szép felhő a háttérben, s az előtérben? Ott is van valami, akarom mondani valamik. Pardon, valakik és a valakiknek valamilyük. Hogy is mondjam..« A napszemüveg A kép határozottan jól szérkesztett kompozíció — ahogy azt a régi képzőművészeti iskolákon tanították. Befogható egy háromszögbe, s a háromszög csúcsa irányul a lényegre. szinte szugesz- tíven kényszerítve a hézőt, hogy oda pillantson, sehova másfelé. De nem csigázom tovább az olvasó fantáziáját, elárulom, hogy három igen csinos hölgy van a képen. Természetesen mindhárom egészen könnyű nyár# neglizsében, ketten kétrészes, egyikőjük pedig egybeszabott fürdőruhában. Egy szőke és két barna. A szőke középen, (mondom, hogy jól szerkesztette a kép) orrán nap- sszemüveg. s mosolyogva néz az újságolvasóra. Keblei mesz- sze előre ugranak, alig fedi azokat a szűkös anyagi helyzetre utaló fürdőruhacsík. Térdepel a szegény modell a strandszőnyegen és kínálja, mutogatja a —• napszemüvegét. A másik két ifjú hölgy a háttérben marad, de nekik is van szemüvegük. s kellő dekoltázsuk. Határozottan előnyös viselet a napszemüveg, állapítja meg a másnemű olvasó, s hálás az újságnak, amiért felhívta rá a figyelmet. Méghozzá ilyen diszkrét tálalásban, hogy a propagált tárgyat jóformán észre sem vette. S ha valakire neheztel, az csak ’ e sorok írója lehet, aki — szinte hallom a szemrehányást — okosabban tette volna, ha a sok szöveg helyett inkább a képet bocsátja nyilvánosságra, még ha mindjárt ezzel a szöveggel is: „Lila felhők az égen, halványzöld tónus, kék tó, sárga színszűrővel, Bronmofort BN 4 Forte papíron készítve, a fürdőruha csatja beszerezhető a RÖVIKÖT 9617-es boltjában.” Persze az sem volna bolondság, ha az ilyen „szemüvegreklámok” alatt mindjárt a modellek télefonszámát is közölné az újság — természetesen minden mellékgondolat nélkül. Csupán csak azért, hogy ne kelljen találgatni — ha netán a szemüveg fazonja és foncsorozásának tartóssága után akar érdeklődni az ember ... F. Tóth Pál és aranykoszorús jelvényt kapott a KISZ Központi Bizottságától. A lakiteleki Szikra Tsz szőlő- és gyümölcstermelő agronómusa Bodor Mária, aki 1961 novembere óta a szövetkezet KISZszervezetének titkári téridőit ... ellátja. Az elmúlt évben két zöldségtermesztő munkacsapatot és egy növényvédő brigádot alakítottak a fiatalok, s a közszeretetnek örvendő KISZ-titkár tevékenysége nyomán mozgalmassá vált a fiatalok élete. A KISZ Központi Bizottságától Bodor Mária dicsérő oklevelet és aranykoszorús jelvényt kapott munkája elismeréseként. Sadou! Magyarországon A Kulturális Kapcsolatok Intézetének meghívására Budapestre érkezett .Georges Sadoul neves francia filmtörténész és felesége. A vendégek két hetet töltenek hazánkban, megismerkednek a magyar filmgyártás helyzetével, találkoznak a magyar filmszakemberekkel.