Petőfi Népe, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-27 / 72. szám

1963. március 27, szerda S. oldal Hangverseny Csepelen Üdvözöljük a II. Színházi Világnapot NINCS olyan távolság, ame­lyet a barátság erejével áthi­dalni ne lehetne. Különösen ak­kor, ha két város fiataljai a mu­zsika nyelvén találják meg az egymáshoz vezető utat, hogy egy nem látható, de annál erősebb kötelék hatására szövetségesek­ké, őszinte barátokká váljanak. A zenének hatalma van idő, tér és emberek felett. Erre kel­lett gondolni a Csepeli Vasmű Ifjúsági Házában, ahol a Kecs­keméti Állami Zeneiskola nö­vendékei adtak hangversenyt újdonsült barátaik — a fővárosi VII. körzeti zeneiskola tanulói­nak — tiszteletére. Kodály szü­lővárosának muzsikáló fiataljai köszöntötték méltóképpen Bu­dapest legnagyobb munkáskör­zetének zeneszerető ifjúságát. A ZSÜFOLT teremben egyet­len, közös élmény részesei vol­tak előadók és hallgatók. A kecs­kemétiek igyekezetét, jó telje­sítményét szakértő figyelemmel hallgatták végig és forró ünnep­léssel viszonozták a csepeliek. Csillogó szemű munkásgyerekek élvezték Beethoven, Bartók ze­néjét, a gazdag műsor változa­tos, szépen tolmácsolt zenemű­veit. Moccanás nélkül hallgat­ták Schubert érzelemgazdag böl­csődalát — gordonkán Kőrös Mária adta elő —, Corelli hege­dűszonátáját, az énekeseket és a sokféle hangszer kis és nagy szólistáit. Tetszett a műsor — nemcsak a gyerekeknek — a felnőttek­nek is. Elismerően nyilatkozott róla Dobrai István, a Művelő­désügyi Minisztérium kiküldöt­te, Váczi Károly, a Fővárosi Ze­neiskolai Szervezet igazgató- helyettese és jelentőségteljesnek érezte Hajnal Imréné, a VII. körzeti zeneiskola igazgatónője. Üdvözlő szavaiban olyan célt tűzött a két iskola fiataljai elé, amely baráti kapcsolatuknak mélyebb tartalmat ad. — Segítsük egymást — mond­ta. — Cseréljük ki a tapaszta­latainkat, mindig jobban és szebben muzsikáljunk azért, hogy vidéken és a fővárosban állandóan növekedjék a komoly zenét szeretők és értők tábora. AZ ELSŐ lépés ehhez — jól sikerült. Köszönet illeti érte a szervezőt — Dómján József zenetanárt. A hangversenyre so­kan jöttek „kívülálló” vendé­gek is — és elégedetten távoz­tak. A két zeneiskola növendé­keinek tanulási kedvét fokozta, barátságát pedig még tartósab- bá kovácsolta a csepeliek meleg fogadtatása, szívélyes vendéglá­tása. Most már rajtunk a sor, hogy a csepeliek is rövidesen Kecskemétre látogassanak. . V. Zs. E két kép jelezze ma Miller gondolatát az emberiség mélyebb egységének egyetemességét dokumentáló színházról. A felső a Moszkvai Művész Színház Csehov: Három nővérének előadásán készült Párizsban a Nemzetek Színházában. A másik Arisztopha- nesz: Madarak -előadása Athénben. (A Kecskeméti Katona József Szín­házban ma nyíló kiállítás anyagá­ból.) Ma este a világ minden színházában, a Fok- földtől az Északi Sarkig és Londontól Vladivosz- tokig, a nagy csillárok fénye rövid időre kihuny a nézőtér felett, s a szórakozás, az élménykeresés óráit megelőzi egy néhány perces beszéd. Arthur Miller, a világhírű drámaíró fordul üzenetével a világ közönségéhez a II. Színházi Világnap alkal­mából. A Nemzetközi Színháztörténeti Intézet IX, Kongresszusán elhatározták, hogy március 27-ét Színházi Világnappá nyilvánítják. Ezen a napon nyílik meg immár közel egy évtizede minden esz­tendőben Párizsban a Nemzetek Színházában a nemzetközi színházi fesztivál. Régi, világhírű színházak és frissen alakult, még a népművészet ízeit őrző együttesek egyaránt elmennek Pá­rizsba, hogy a legváltozatosabb formában égy célt szolgáljanak, hirdessék: a színház a béke és a nemzetközi megbékélés eszköze. Március 27! Az idén másodszor fordul ezen a napon a színház a közönséghez, hogy Artur Miller szavait tolmácsolva hirdesse: a színház a béke és a nemzetközi megértés eszköze. ötvenkét ország száz és száz színházában ma este a világ sok különböző nyelvén egyformán hangzanak Arthur Miller gondolatai: „Napjainkban, amikor a diplomácia és po­litika karjai olyan ijesztően rövidek és gyöngék, a művészet törékeny, de néha messze érő kezé­nek kell azt a terhet vállalni, hogy összetartsa az emberiséget. Minden, ami azt bizonyítja, hogy egyazon fajtából valók vagyunk, emberileg érté­kes a számunkra. Értékes az, hogy ezekben a percekben emberek ezrei, talán milliói állnak meg a szórakozás — vagy bizakodó —, mélyebb élménykeresésük közben, hogy felismerjék: pla­nétánk színpadán a történelem legnagyobb ará­nyú szereposztásának meg kell találnia az igazi katarzist, mentséget hozó belátással fel kell szabadítania bennünket a rettegés alól _, vagy ka tasztrófa zuhan ránk. Könnyítés Jött a rendelet, s örömmel üdvözöl­tük: nem lesz ezen­túl beíratás, csak az első osztályban és nem lesz összeírás se. A Népköztársa­ság Elnöki Tanácsá­nak törvényerejű rendelete mondta ki ezt tavaly júliusban. Csakhogy most ér­kezett meg a mi­nisztérium rendel­kezése, amely vi­szont kötelezi a szü­lőket iskolaköteles korba lépő gyerme­keik adatainak beje­lentésére még ebben a hónapban. Ami még nem lenne baj, de a rendelkezés végén az áll, hogy a bejelentés nem érin­ti a beíratási köte­lezettséget, vagyis június végén még egyszer el kell men­jenek a szülők az iskolába. A végrehajtásban — sok szülő és a mi véleményünk szerint is — nem érvénye­sül kellőképp az a bürokráciaellenes szemlélet, ami az Elnöki Tanács tör­vényerejű rendele­tében olyan világo­san kifejezésre jut. Mert miért ne le­hetne „egy füst alatt" a bejelentéssel egy­idejűleg a beíratást is elintézni. Akiktől érdeklődtünk, nem látták akadályát. Hogy ez apró ügy? Szót se érdemel? Lehet úgy 150—200 ezer a szeptember­ben elsős nebulók száma az országban. Nagyjából ennyi órát számíthatunk külön a bejelentés és kü­lön a beíratásra is. A kettő ésszerű ösz- szevonásával megta­karítható lenne esze­rint mintegy 20—25 esztendő. Tessék utána szá­molni. —rl— Persze a háborúról, korunk nagy problémá­járól beszélek, tudva, hogy minden darab, amely valamit is számított, az emberiség sorsáról szólt. Az egyetlen különbség — a megfogható kü­lönbség az, hogy ma mindannyiunknak és nem egy elszigetelt hősnek kell megtalálnia a meg­oldást vagy meghalnia. Meg kell találnunk a kalandos csendnek, a vihar mozdulatlan pont­jának állapotát, amelyben tanúi lehetünk az ősi pillanatnak: hogyan száll szembe az ember a sorsát alakító istenekkel. Erre a legalkalmasabb eszköz az SS színház. Különös, hogy manapság, miközben a világ politikailag határozottan két részre szakad, 0 művészet és különösen a színház művészete vi­lágosan bizonyítja, hogy az emberség mélyebb egysége egyetemes. Közel az akarat színházé­nak ideje, azé a drámáé, amelynek gyökere ae a nagyon-nagyon kicsiny szabadság, amely azon­ban emberi csodákat teremtett erre a földre, az ember kezét a csillagokra helyezte és amely itt és annyi más városban ma összegyűjtött ben­nünket, hogy osztozhassunk az emberért vató reménykedésben.*• tolyok dolgát feszegette Krause is, amikor Krebssel beszélge­tett. .. És Stalecker váratlanul azt kezdte érezni, hogy gyűlöli Wiesbachot, az ellenséget gya­nítja benne. Nem, ezek után nem lehet elmenni Wiesbach la­kására. Ki tudja, miféle szerzet az az ember. Stalecker úgy döntött: még egyszer elmegy Aszker lakására, hátha hazament már. Bement az égjük kapu alá, gyufát gyújtott, s az órája fölé tartotta. A mutató elhagyta a tizet. Milyen izgalmat élhet át most Schubert! — gondolta ma­gában. Hamar elérte az ismerős kis utcát. Stalecker belökte az épü­let utcai ajtaját, s felszaladt a lépcsőn. Becsöngetett abba a lakásbe, ahol Aszker szobát bé­relt. A háziasszony nyitott aj­tót. — Visszajött már? — Vissza. De nem egyedül van... Schubert volt Aszkemál. Mi­kor belépett a szobába, Oskar éppen akkor fejezte be az utol­só mondatot. — Gondolja, hogy Wiesbach provokátor? — kérdezte Aszker. — Ügy látszik, igen. A maga gyanúja igaznak bizonyult. Aszker a fejét rázta. — Nekem nem volt semmiféle gyanúm. Csak tanulmányoztam. De végérvényesen és pontosan meg kell bizonyosodnunk. A szombat estéket Wiesbach abban a mulatóban szokta tölteni, ahol én olyan jól elbeszélgettem a raktárossal. — Aszker ennél a mondatnál elnevette magát. — Ma pedig éppen szombat van. Valószínűleg ő már ott is ül. — Kerimov Staleckerre nézett — Segítene nekem? — Természetesen. — A következőt kérném. Én most elmegyek a mulatóba. Né­hány perc múlva jöjjön be ma­ga is. Miután meggyőződött, hogy Wiesbach ott van és én vele beszélgetek, észrevétlenül menjen ki a helyiségből. Vagy harminc perc múlva telefonál­jon oda... Otto, maga emlék­szik Georg Homann lakatosra? — kérdezte váratlanul Aszker. — Homannra? — kérdezte vissza csodálkozva Stalecker. — Természetes, hogy emlékszem... De hiszen ő... Aszker megfogta Otto kezét. — Később majd mindent el­magyarázok. Most nincs időnk. Homann szerepét kell eljátsza­nia. Ne féljen, nem lesz nehéz dolga. Mindössze egyperces te­lefonbeszélgetést kell lebonyolí­tania. Ráadásul hasonlít is egy­másra a maguk hangja, csak a Homanné, úgy emlékszem, egy alig észrevehető árnyalattal mé­lyebb. Stalecker bólintott. — Akkor tehát a következőről van szó — folytatta Aszker. — Maga most érkezett Ostburgba, s látni akarja Wiesbachot, mert valami igen fontos mondaniva­lója van. Telefonált a gyárba, de ott nem volt. Utána felhívta a mulatót, ahová járni szokott. Beszéljenek meg egy találkozót Holnap reggelre kérje. Ügyeljen rá, Stalecker elvtárs: kapkodva, izgatottan kell beszélnie, mint­ha félne valamitől. Wiesbachot a keresztnevén, rövidítve szólít­sa. Így: Mik. Azt kell monda­nia neki: „Találkozunk a három szilfánál.” Vigyázzon, ez nagyon fontos. így beszélték meg an­nak idején... A beszélgetés fo­lyamán különböző kérdéseket te­het fel magának Wiesbach. Ne válaszoljon rájuk. Csak annyit mondjon, hogy nem egyedül jött. És adja értésére, hogy nem be­szélhet, valaki áll maga mellett és hallgatja a szavait... Azt hi­szem, ez az egész. — Értem. — Kérem, ismételje el. Aszker, miközben Staleckert hallgatta, megelégedetten bólo­gatott.— Amint befejezte a be­szélgetést, jöjjön vissza a mu­latóhoz, s legyen ott a közelben valahol. Megeshet, hogy még ma foglalkoznunk kell Wies- bachhal. Attól függ, beigazoló­dik-e a gyanúnk. Ki most a ru­határos a mulatóban? A mi em­berünk? Stalecker bólintott. — Nagyon jó. Ö segít majd Én még csak egyszer voltam ab­ban a mulatóban. Ügy emlék­szem, nem fülkében van a tele­fon, ügye? — A ruhatár melletti széles korlátra van szerelve — mondta Stalecker. Aszker felállt — Én Staleckerrel leszek — szélt váratlanul Schubert Aszker kérdően, csodálkova nézett rá. — A mulatóba nem megyek be — magyarázta meg Schu­bert. — Lehetséges, hogy szük­ség lesz rám. Aszker elgondolkozott. — Rendben van — mondta pár pillanat múlva. — A hely­zet túlságosan veszélyes és ko­moly ahhoz, hogy elutasítsam. Csakhogy ez meglehetősen koc­kázatos a saját személye szem­pontjából. — Koromsötét van az utcán, az orráig is alig lát az ember. — Valóban nagyon sötét van — erősítette meg Stalecker is. — A holdvilág sem fenyeget, csak jóval később jön fel. Mindannyian felálltaik. — Egyenkint menjünk ki — mondta Aszker. — Előbb én, vagy három perc múlva Otto, utána pedig maga, Schubert elv­társ. .. Igaz is, van-e fegyve­rük? Schubert bólintott, Stalecker pedig széttárta a karját. — Nem hordok — mondta. — Túlságosan nagy kockázat lenne állandóén megámnál tar­tani. — Nálam csak egy ptortoty van — felelte határozatlanéi Aszker. — El kellene menni a pisz­tolyért magának Is Ottó. Tud­ja hová? — Tudom — válaszolta Sta­lecker. — Csak az élég messze van ide. Mi lenne, ha én men­nek ki elsőnek innen? — Jól van. — Aszker a vál­lára tette a kezét. — Induljon Stalecker elvtárs. Otto kiment. Amikor a világos szobából a koromfekete utcára lépett, egy pillanatra úgy érezte, mintha sötét, mély verembe zárták volna. Nem merte felemelni a lábát, csak a földön csúsztatta óvatosan, míg a tornác lépcső­jéről a járdára nem ért, s még ott is a fal mellett ta­pogatva haladt előre. Lépések hallatszottak. Egy ember ment utána. Stalecker szeme még mindig nem szokta meg a sö­tétet. Az illető pedig, aki tóv vette, jól látott. Max Wiesbach volt az. Gondokba merülve ment, alig vetett ügyet a ház­ból kijövő emberre. De néhány lépés után úgy tűnt neki, hogy valahonnan ismeri az előtte haladó férfit. S csakhamar rá is jött: az illető nem más, mint Stalecker, a műszerész. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents