Petőfi Népe, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-22 / 17. szám

1963. január ti, kedd i. Színházi notesz 4 kellék í un olyan színdarab, amelyiknek az előadásán a dísz- let kap tapsot. Máskor egy-egy szép kosztüm is kivívja az elis­merést. Ein eddig — mint egy­szerű bérletes néző. aki pihenni, •szórakozni, ha lehet gyönyör­ködni, s netán okulni jár a szín­házba — még soha nem vettem észre, hogy a kellék is valami. Pedig az bizony! Most a Tamási bemutatón meggyőződtem róla. Kezdődött azzal, hogy a szép havadi jegyzőné — a darab sze­rint valamikor 1946-ban — a székelyesnek szánt szobájában jött-ment igen divatos öltözet­ben. Városias, légies teremtés, tele nosztalgiával, szerelmes vá­gyódással. távoli férje után — miért ne várná ilyen igazi mai eleganciával haza a fogságból. Se nem főz. se nem takarít — ® rra ott a kiscseléd — ő csak vár, vár szegény, igazi székelyes szobájában, ieazi pesti divat sze­rinti ruhában... Nem csap be hozzá sem az akkori élelmezési nehézség, sem e—-ób hiányosság <— ő a régi. Ahogy öt éve hagy­ta ott az ura. Az ura. aki ké­sőbb szintén felveszi öt év *'1-" elegáns ruháját, amely se nem fcő. se nem szűk — nem fogyott és nem hízott a fogságban •— mintha ráöntötték volna.». •»* ágy alatt oedig egy tcalódi hegyes orrú, tűsarbú to- panka: 1962—63-as fazon. Na­gyon bántotta a szemem, ez a »kellék”, de hiába Kláris fél­ti uzta és abban sétálgatott tün­tetőén. Volt rá «ka. megelőz* a divatot lfl esztendővel... Bejött aztán egv szén virágos feg is, a tiszta szagú, tavaszi Il­latú szobába. Az ágat a kujon (szerelemre áhítozó kántor hozta. Ee mivel szerelme nem talált (viszonzásra. dühösen rázni kezd­je az ágat — s a virágok és le­velek csörögni zörf-mi kezdtek, teellék volt ez is. Tudtam róla. addig is. de ágy tettem, mintha Bem venném észre. Aztán esör- gjett* mée más is. akinek esek feeze ügyébe került S éa mind­annyiszor rádöbbentem nézői mivoltomra, s becsapott, meg- esafetatt emfceraefe érezftem ma­gam. misst ®z a havai® Jegyző, amíg meg nem győződött élet­társa hűségéről Még szerencse. hogy roea­vigasztalt a fail ingaóra látvá­nya. Az — úgy tetszett — mint­ha igaza lenne. De az se baj ha jelkép, hiszen nincs szerepe a történetekben —- gondoltam. Az ám, de hazajött a férj, s sza­vaiba beüeszőtte a faliórát is. amely ki tudja mennyit ketye­gett. sétált, amióta ő távol volt hazuról. S rögvest feltűnt az óra sanyarú állapota, mert nem járt szegény. Állt, ki tudja mi­óta, s ezt a gazdája sem vehet­te észre — szerepe szerint De a közönség az igen. Az észre­vette és kuncogott. A kellék volt az oka. A második felvonás végén jól ellátták a teddide-teddoda bíró baját az asszonyok, s bün­tetésül be akarták zárni egy ol­dalsó szobába. Igen ám, de nem nyílott az ajtó. Rázták, rázogat- ták, csak úgy rengett a díszlet, mind hiába. — Vigyétek körbe! — találta fel magát valaki a szereplők közül És vitték. De közben a kulisszák mögött is észre ve­ti étiét a helyzetet és evorsan kinyitották a lékallantyúzott aj­tócskát. — Na. kinyitották. Mégiscsak erre vigyétek! — mondta fel- tóhajtva az előbbi találékony színész, s az asszonyok vissza­hozták a bírót — Ezt nálunk úgy hívják, hogy sajtóhiba! — súgtam a mellettem ülő nejemnek. — De e*t rajtad kívül csak kevesen vették észre, nem úgy mint a ti sajtóhibáitokat — tromfolt le mérgesen. — Figyeld inkább a darabot, ne a „baki­kat». — Azt figyelem, nem látod..; — súgtam vissza némi szégyen­kezéssel. S attól kezdve nem volt sem­mi baj. A színészekre figyeltem, s nem bántam meg. Mert ők ’*?»zán megtették ami tőlük te­lett. Fütyültek a rakoncátlan kel­lékekre. F. Tóth Pál jfcwrriAw este 6 árakor Kecs­keméten, a művelődési ház Szi- ledy Károly u. 8. sz. alatti Ifjú­sági klubtermében nyilvános vitaestet rendez a városi ta­nács művelődésügyi osztálya (Tamási Áron: Boldog nyárfa­levél című színművéről és en­nek kecskeméti előadásáról. í A feltett kérdésekre az író: Tamási Áron, és a rendező: Se­regi László, valamint a darab főszereplői adják meg a vála­szokat. Az érdekesnek ígérkező rendezvényre a helyi színház- barátokon kívül a Magyar írók Szövetsége drámai szakosztályá­nak több tagja is bejelentette részvételét. Yenem két könyvet A Kópiásokat meg kellett venni, ez « magyar „Orda­sok. között", sláger, szóval ez keli Meg is vettem, be­lefogtam, de alig jutottam a 13. oldalig, fel is bosz- szankodtam, Ez a lap ugyan­is — mintha csak úgy bele lenne ragasztva a könyvbe ■— nincs semmiféle értelmes összefüggésben a 12. és IS. oldallal. Lapoztam előre, la­poztam hátra, később se si­került megtalálni az előz­ményét és a folytatását. Hogy a MEO elgondolkoz­hasson, röviden csak ennyit: ez már a negyedik kiadás a Kopjásokból. Öröklődött-e, vagy csak a mostaniba csú­szott bele a hiba? Teljesen mindegy, 25 ezer példány­ban bosszantja az olvasókat. Egyébiránt meglehetősen különös ötlete a Szépirodal­mi Könyvkiadónak, hogy a szerzőket csak vezetéknevü­kön írja ki a címlapra: Ber­kest—Kardos. Hamarjában nem is tudom, talán közvet­lenségnek szánták? Mint a suliban a srácok: Idesüss, Kemenes! Súgj már Pacákfy! Akkor ajánlhatnánk egy közvetlenebb formát, a bece­nevet: Bandika, öcsi stb. Vagy talán valamiféle tisz­telet íratta oda csak a ve­zetéknevet? Hiszen így szok­tuk mondani, keresztnév nél­kül: Arany, Jókai, Balzak. Só. A műveik címlapjára azonban már kiírjuk: Arany János, Honoré de Balzac, vagy legalább így: G. B. Shaw. Bár az is igaz, hogy az olyan nagyságok, mint Ho­mérosz, Szophoklész neve mindig csak egymagában szerepel. Viszont nekik nem is volt keresztnevük, • A másik könyv Szerb An­tal műve: A világirodalom története. Nagyon megörül­tem neki. Még az se ron­totta kedvemet, hogy a nem éppen olcsó kiadás kitűnő merített papirosból készült lapjai tucatszámra gyűröt­tek, töredezettek. Juszt is örülök! Vissza még akkor se adnám, ha kétszeresen fizetnék vissza a pénzt. Még akkor se, ha a MEO­sok zsebéből fizetnék nékem vissza. —r—6 AZ ARANYEMBER Több oldaliról is érdemes meg­nézni azt a napokban sűrűn el­hangzott kérdést: — érdemes volt-e Jókai: Az aranyember cí­mű regényéből szélesvásznú, új magyar filmet készíteni? Nehéz lenne erre egy tömö­ren odavetett igennél, vagy nemmel válaszolni. Ha ugyanis. az egyik oldalt nézzük — mely szerint Jókai ma országunk egyik legolvasottabb, legnépsze­rűbb írója — akkor egyetérthe­tünk azzal, hogy filmgyártásunk igyekezett a jelentkező igények­hez mérten az egyik legfelka­pottabb Jókai regényt megfil­mesíteni. A siker őket igazolja, de vajon ez a minden várako­zást felülmúló meleg fogadta­tás kinek szól. Jókai nevének, bizonyos kapkodásokat, zavarj kép- és fogalomzavarokat eredi­ményezett. Arról nem is szokva* hogy a „mindent markolni aka*t ró” rendezés kieresztette kezei közül és ellaposította a regény legreálisabb, legdrámaibb sz©° mélyét: — Tímár Mihály gazda« gon megrajzolt, ellentétes érzél sak közt vívódó, nagyszerű fi** guráját. A filmbeH Tímár Mihály -s# Csorba András, a Romára Nép» köztársaság művésze alakította — nem képes hitelesem, elf»? gadhatóvá tenni aztt a regény­ben pedig jól érzékeltetett lé­lektani folyamatot, hogy ó va­lóban gyötrődik becsületén ela illúziói és a valóság között, míg végül eljut —■ minden külső vagy a filmnek — mint a re­gény „sikerült” életre keltőjé­nek? Hát ezen sokat lehetne vitat­kozni. Mindenesetre elhibázott- nak érezzük a film naív-roman- tikusan leegyszerűsített játékstí­lusát. a szereplők — elsősorban a főhős Tímár Mihály — egyré- szénék helytelen kiválasztását. Talán ez az oka annak, hogy végig üresnek, sőt sokszor za­varónak éreztük a film monda­nivalóját. holott a rendező — Gertler Viktor — szánté görcsös merevséggel ragaszkodott — nem Jókai szelleméhez, hanem a regény szolgai lemásolásához. Ilyen felfogásban már a XX. században nem lehet — és nem szabad — filmet készítem. Még Jókai regényéből sem. Éppen a filmgyártásnak állt volna leg­inkább módjában, hogy a mi élettempónktól kissé idegen, szertelen Jókai romantikát, túl­zásaitól megra vesse, és korsze­rűbb. elfogadhatóbb formába öntve tálalja a közönség élé A regény szerteágazó cselek­ményétől elszakadna nem tudás kényszer nélkül — az önmagé» aratott legnagyobb erkölcsi diát dalig, éltépi azokat a láncokat melyek hazugságra épített éle­téhez fűzik. Ezekből a tulajdon. Ságokból keveset mutat a fitak sőt a Krisztyán Tódorral szem­ben tanúsított magatartása után, távozása a Senki szigetiére, nem sorsváUalásnak. hanem afféle gyáva megfutamodásnak tűnüa. A szereplők nagy többsége in­gadozott a romantikus és mo­dem szerepfelfogás között. A kettőt összeegyeztetni legjobba» Krencsey Mariannafc sikerült, de a főiskolás Béres Ilona is eL fogadható alakot formált Time*» eléggé „földöntúli" lényéből. Ha­mis hangot ütött meg Pécsi Il­dikó mint Noémi, egyébként is környezete erősen súrolta a giccs határait. Jókai népszerűségének semmit nem ártott volna a kor­nak megfelelő, igényesebb kön­tösbe öltöztetni, a film talajába átültetett művét. ▼. Itt. Kétnapos tanulmányút ga is rágyújtott. — Mutassa meg a képet. *— (szólt útitársánafc. Szemin élővett a zsebéből és edanvújtoto Sirokovnafe egy fényképet. Középkorú, sovány és felső teste után ítélve magas férfit ábrázolt a fénykép. Sirokov fi­gyelmesen tanulmányozta ^ a fényképen látható férfi szökés- fehér szemöldökét, mélyen bennülő szemét, orrát, amely­nek alig észrevehető volt a hajlata, s a hegyét egy kis ba­rázda szelte át. hosszú nyakát, Bmelvrő! óriási ádámcsutka du­dorod ott ki az álla alatt. — Nem, — szólalt meg, ami­kor visszaadta a fénvképet. — Ilyen személyt nem ismerek. A választ igen szórakoztató­nak tartotta az ezredes. Elmo­solyodott. Sirokov észre is vette, s még egyszer kezébe fogta a fényké­pet. — Nem. Határozottan állí­tom. nem ismerem, — mondta most már magabiztosan. — Nem találkoztam még vele, ezredes elvtárs. Becsületszavamra nem. — Ezt az embert letartóztat­ták — felélte AzízqYí — Ül. Méghozzá éppenséggel itt ma­guknál. Sirokov maga elé húzta a nap bűneseteiről sízóló jelentéseket. — Tolvaj? — kérdezte. — Zsebmetszés a villamoson? — Pontosan ez az, — felelte Szemin. — Várjanak csak ... Várja­nak csak... Dehát éppen ma­guk érdeklődnek utána? Azizov bólintott. — Akkor meg mi értelme volt a lopásnak? — Sirokov fel­kelt a díványról. — Elment en­nek az esze, vagy mi? Nem megy a fejembe. — Nekünk is feladta a lec­két. — Azizov kis szünet után folytatta. — Elég messziről küldték ide még másfél hónap­pal ezelőtt. S’emm-l tartink. Minden alapunk megvan a fel- tételezésre: fontos ügy miatt jött. Még alighogy akcióba kez­dett. s nesze neked, belekeve­redett ebbe a zsebmetszésbe. Sirokov megnyomta az asz- ta’i csengő gombját. Belőtt a titkár. A rendőrőmagv átadta neki a villamoson történt eset jelentését, miközben ujjával aláhúzta a színhelyre vonatko­zó mondatot-— Ellenőrizze, hol van a le­tartóztatott és ki vezeti a nyo­mozást. A titkár hamarosan vissza­jött. s jelentette: a letartózta­tott beismerte a tolvajlást. — Beismerte, hogy zsebmet­szést követett él? — kérdezte csodálkozva Azizov. — Még meg is bánta a tettét. Meeesküdött, hogy többször nem fordul elő. Azizov megkérte Sirokovot, adjon engedélyt titkárának a tá­vozásra. A letartóztatottat pe­dig — mondotta — jól lesz szemmel tartani, de kihallgatni egvelőre nem kell. Azizov ezután nyomozati anvarrok tanulmányozásával foglalkozott. — Igazolványok tehát nem voltak nála. Vagy inkább való­színű. hogy a letartóztatása közben. — Alekszandr Sósuké­nak nevezte magát. Hamis lak­címet mondott be. Pontosan tudjuk, hol lakik... S mind­ennek a tetejében: beismerte a zsebme+szést! — Azizov felemel­te a feiét és kérdően nézett kollégájára — S micsoda könnyedén be­ismerte! — szólalt meg Szemű». — Mindent kereken tagadhatott volna, hiszen nincs meg a kár­vallott. s tanúk sincsenek. — Ez valóban különös — mondotta Sirokov. Azizov az ablakhoz lépett, s kinézett az utcára. — Nem különös ez, őrnagy, hanem igen ravasz: hisznek ne­ki. befejezik a nyomozást, el­ítélik valamennyi időre... — Lopásért — tete hozzá Szemin. — Igen, egv jelentéktelen kis lopásért. Leüli azt a kevés időt, vagv megszökik közben. S már­is újra szabad, és folytathatja a letartóztatás miatt abbaha­gyott akcióját. A legfőbb, ami­től fél: egv alaraos. bosszú tde’g elhúzódó nvomozás. Ezért igye­kezett a beismeréssel is. Az ezredes visszament az asz­talhoz. s még egvszer átlapoz­ta a dossziéban levő iratokat. Gondolkodott. — Engem most más foglal­koztatott. Hogyan történt, hogy 5 a tol váj szeretőébe került, s a rendőrségre jutott? Kinek volt erre szüksége? ... (Folytatjuk.) A község vezetőinek közre­működésével a TIT korábban tsz-akadémiát szervezett Izsá­kon. Az elmúlt két hét minden hétköznapján a község öt ter­melőszövetkezetének elnökei és brigádvezetői, összesen hatva- aan, vettek részt az előadáso­kon. Az előadásokat a megye, a járási tanács és a község több mezőgazdasági és közigazgatási szakembere, s a községi párt­titkár, valamint az egyik hely­beli pedagógus tartotta. Szere­pelt dr. Mészöly Gyula, a Du­na—Tisza közi Mezőgazdasági Kísérleti Intézet Kossuth-díjas igazgatója, a TIT és a ME- DOSZ központi előadója is. Pénteken hangzott el az utol* só előadás. Az elmúlt, szombaton mindannyian autóbuszra ültek» s kétnapos tanulmányútra in* dúltak a fővárosba. Első nap megtekintették a budafoki óin- cegazdaságot vasárnap etlátoJ gattak az Országháziba, a Nero** zeti Galériába, majd este reszt­vettek az egyik színház e*6» adásán. ■* Vita a Boldog: nyárfa levél-rol

Next

/
Thumbnails
Contents