Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-07 / 183. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek ! xvn ÉVFOLYAM, 183. SZÁM 60 fillér 1962, AUG. 7, KEDD Bányászoknak Tímár Imre előrajzoló laka­tosnak jó része van abban, hogy a gyártmányok pontos méretre készülnek. Jó szerencsét — viszonozzák a köszöntést a Kiskunfélegy­házi Bányászati Berendezések Gyára dolgozói, amikor belé­pünk a nagy zajjal dolgozó, vasszerkezeteket gyártó üzem­részbe. Zúgnak a légkalapácsok, a szegecselőgépek, szikraesőt szór­nak a köszörűk, vakító fényt érászának a hegesztőpiszto­lyok; készülnek a bányászok munkáját elősegítő, biztonságát garantáló vasszerkezetek, s egvéb berendezések, amelyekből jut még külföldre is. Lantos Ferenc üzemvezető­helyettes elmondja, hogy július havi tervüket 100,3 százalékra teljesítették. Jelentős mennyi­ségű távvezetéki oszlop, sza­laghíd, szénmosótorony, kötél­pálya, csillefüggeszték, bánya- tám és süveggerenda került a dunántúli szénbányákba — többek között Tokodra, Do­rogra, Tatabányára, Komlóra. Júliusban 1100 bányatám került ki az üzemrészből kifogás­talan minőségben. A készterméket vasúti tehervagonok röpítet­ték a kívánt helyre. Ottjártunkkor Tóth Ferenc lakatos — aki otthonos a he­gesztésben is — társával, Bugyi Józseffel a csapokat és ékeket helyezte el a gyártmányon. Ebből a termékből eddig állítottak elő a gyár dolgozói. Megkezdődött a nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kongresszusa Hétfőn az Országház kongresszusi termében megkezdte munkáját a Nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kongresz- szusa. A tanácskozáson öt világrészből több mint 50 ország 160 küldötte vesz részt. Jean Maurice Hermann, a Nemzetközi Újságíró Szervezet elnöke nyitotta meg a kongresszust, majd Szakasits Árpád, a MEŐSZ elnöke üdvözölte a tanácskozás részvevőit. Kállai Gyula beszéde Ezután Kállai Gyula, a Mi­nisztertanács elnökhelyettese szólalt fel, aki a következőket mondotta: Engedjék meg, hogy a Forra­dalmi Munkás-Paraszt Kor­mány nevében őszinte szeretet­tel köszöntsem önöket, e nagy fontosságú tanácskozás vala­mennyi nagyrabecsült részve­vőjét, s munkájukhoz sok sikert kívánjak. Nagyon örülünk, hogy a Nemzetközi Újságíró Szervezet hazánk fővárosában hívta össze kongresszusát. Ezt népünk, államunk és ezen belül a magyar újságírás iránti meg­becsülés megtisztelő jelének tartjuk. Igyekszünk olyan kö­rülményeket teremteni munká­jukhoz, hogy megfeleljünk e megtiszteltetésnek. Kedves barátaim! Az igazi újságíró — folytatta Kállai Gyula — a legnehezebb körülmények között is megta­lálta az utat népéhez. Együtt, egy sorban harcolt a felszaba­dulásért küzdő tömegekkel, ve­lük együtt vállalta a legsúlyo­sabb áldozatokat, s ha kellett, a mártíromságot is. Hivatkoz­hatunk Fucsik, a magyar Ró­zsa Ferenc és sok más kiváló újságíró kollégánk példájára, aki nevét halhatatlanná tette, mert tollával népe és egyben az emberiség javáért küzdött. Az igazi újságíró ma is megtalálja a tömegekhez vezető utat: A KGST keretében a szén-meddőhányók kiaknázására alakult HALDEX nevű magyar és lengyel vállalat is a gyár megrendelőinek névsorában található. Egy komplett meddőhányó berendezést már kiszállítottak Lengyelországba, amelyet a helyszínen a gyár dolgozói állí­tottak munkába. A megrendelők az idén is eljuttatták kívánságukat a gyár vezetőihez. Ennek alapján jú­liusban legyártották a szénmosó gépészeti részét a hozzá való adagolókkal. Képünkön: a szállítás előtt Tassi Istvánné és Seres János ecseteikkel az utolsó simításo­kat végzik a gyártmányon. Venesz Károly—Pásztor Zoltán a hősi helytállásnak, az újság­írói felelősség teljesítésének ma is vannak olyan nagyszerű pél­dái, mint Manolisz Glezosz, s Henri Alleg tettei. A mai helyzetben a nép ügyéért harcoló újságírónak nem kell elbuknia. A régi, ka­pitalista gyarmatosító világ pusztulásra van ítélve: a szo­cializmus a Föld egynegyedén győzött, s felbomlott az impe­rializmus gyarmati rendszere. Ma az emberi haladás és a béke ellen küzdő erők vannak pusztulásra ítélve. Tisztelt kongresszus. Napjaink nemzetközi politikai életének vezérlő eszméje a kü­lönböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élése és békés versenye. Az igazi újságíróknak nemcsak az a teendőjük, hogy propagálják a békés egymás mellett élés po­litikáját, hanem azt kell elő­segíteniük, hogy ez a politika mindenütt győzedelmeskedjék. A népek közötti megértést és közeledést kevesen szolgálhatják jobban, mint a toll, a hírköz­lés, a rádió és a televízió, a sajtó emberei. Az újságíró-szer­vezetek és az újságírók manap­ság széles nemzetközi kapcso­latokkal rendelkeznek: módjuk­ban van a világ minden orszá­gát meglátogatni, a világ min­den népét felkeresni. Használ­jak fel hát ezt a lehetőséget ar­ra, hogy a békés egymás mel­lett élés. a világ nagy problémái közös erőfeszítéssel történő megoldásának szellemében hű tájékoztatást adjanak a külön­böző népek életéről, törekvé­seiről, segítsék a népek közeledé­sét, legyenek a népek kö­zötti barátság és együttmű­ködés szószólói. A béke megvédésében külö­nösen fontos szerepe van az igazságot lelkesen terjesztő új­ságnak. A hidegháború légköré^ fenntartó monopolista körök arra törekszenek, hogy megté­vesszék a közvéleményt, elrejt­sék a népek elöl a nemzet­közi feszültség igazi okait, sze­retnék békeangyalként feltün­tetni magukat. Tisztelt kongresszus! őszinte nagyrabecsüléssel és elismeréssel adózunk azoknak az újságíróknak, akik megér- totték a mai sorsdöntő nemzet­közi helyzetben a tömegek fő követeléseit, s függetlenül attól, hogy milyen világnézet és mi­lyen társadalmi rendszer hívei, egész tevékenységükkel, minden írásukkal a béke megerősítésé­nek, az emberiség előrehaladá­sának segítésén munkálkodnak. Éppen ezért úgy gondolom. Sösl it az újságíróknak is széles nemzetközi egységfrontot kell teremteniük a békéért az általános és teljes lesze­relésért, a társad dmi ha­ladásért folytatott harcba" A Nemzetközi Újságíró Szer­vezetnek oda kell hatnia, hogy a lapok szerkesztőségeiben, a rádió és a televízió műhelyei­ben, a hírközlő szerveknél olyan hangulat és közszellem uralkod­jék, amely lehetetlenné teszi az újságíró nevének megcsúfolását. Állhatatosan küzdeni kell az olyan úgynevezett újságírók el­len, akik elárulták népüket, s a háborús uszítás, a faji gyűlöl­ködés hirdetőivé süllyedtek. Az ilyenek nem érdemlik meg az írástudó megtisztelő nevét. Az igazi újsá'síró azzal szolgálja legjobban népe és az emberiség érdekét, ha harcosan és öntuda­tosan fellép írásaiban a háborús propaganda minden félrevezető akciója ellen, ha minden erejé­vel küzd azért, hogy még na­gyobb tömegek sorakozzanak fel az élet és a béke mellett, a ha­lál és a háború ellen. Ha így tesznek, nagy érdemeket szerez­nek abban, hogy a béke és a szabadság, a társadalmi előre­haladás igaz ügye további nagy­szerű' győzelmeket arasson, s egyben úiabb és újabb nagysze­rű lehetőségeket teremt ez a néphez hű újságírás fejlődésé­nek. Nagy örömünkre szolgál, hogy a Nemzetközi Újságíró Szerve­zet ebben a szellemben végzi te­vékenységét. s ennek nyomán sorai állandóan újabb és úiabb tagokkal és szervezetekkel növe­kednek. Engedjék meg — fejezte be beszédét Kállai Gyula —, hogy befejezésül még egyszer kö­szöntsem önöket a Nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kong­resszusán és a magyar kormány nevében a kongresszus küldöt­teinek jó egészséget, tanácskozá­sukhoz és egész további munká­jukhoz sok sikert, nagy ered­ményeket kívánok. Kállai Gyula nagy tapssal fo­gadott szavai után a kongresz- STUs megválasztotta elnökségét. Az elnökség taglal: P. A. Sza- Hiukov (Szovjetunió), Csín Csung- 'tua (Kína), M. Hofman (Len- gvelország), Jiri Meisner (Cseh­szlovákia), Jean Maurice Her­man (Franciaország), Sy At>- doul (Mali Köztársaság). A. U. fraid (Indonézia), Ricardo Poery Cervantes (Mexikó), Honorio Mu­noz (Kuba), Szakasits Árpád (Magvarország), dr. Georg Kra- uss (NDK), Juan Honcrato (Chi­le). A kongresszus ezután megvá­lasztotta a mandátumvizsgáló bizottságot, jóváhagyta a ta­nácskozás ügyrendjét, majd a végrehajtó bizottság javaslatára hozzájárult új tagok felvételé­hez. A Nemzetközi Újságíró Szervezet tagja lett az argentinj a bolíviai, a columbiai, az ecua­dori, az iraki, a kubai, a mali,' a mexikói és a perui újságíró szervezet, valamint a dél-viet­nami demokratikus és hazafias Újságíró szerve^

Next

/
Thumbnails
Contents