Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-07 / 183. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek ! xvn ÉVFOLYAM, 183. SZÁM 60 fillér 1962, AUG. 7, KEDD Bányászoknak Tímár Imre előrajzoló lakatosnak jó része van abban, hogy a gyártmányok pontos méretre készülnek. Jó szerencsét — viszonozzák a köszöntést a Kiskunfélegyházi Bányászati Berendezések Gyára dolgozói, amikor belépünk a nagy zajjal dolgozó, vasszerkezeteket gyártó üzemrészbe. Zúgnak a légkalapácsok, a szegecselőgépek, szikraesőt szórnak a köszörűk, vakító fényt érászának a hegesztőpisztolyok; készülnek a bányászok munkáját elősegítő, biztonságát garantáló vasszerkezetek, s egvéb berendezések, amelyekből jut még külföldre is. Lantos Ferenc üzemvezetőhelyettes elmondja, hogy július havi tervüket 100,3 százalékra teljesítették. Jelentős mennyiségű távvezetéki oszlop, szalaghíd, szénmosótorony, kötélpálya, csillefüggeszték, bánya- tám és süveggerenda került a dunántúli szénbányákba — többek között Tokodra, Dorogra, Tatabányára, Komlóra. Júliusban 1100 bányatám került ki az üzemrészből kifogástalan minőségben. A készterméket vasúti tehervagonok röpítették a kívánt helyre. Ottjártunkkor Tóth Ferenc lakatos — aki otthonos a hegesztésben is — társával, Bugyi Józseffel a csapokat és ékeket helyezte el a gyártmányon. Ebből a termékből eddig állítottak elő a gyár dolgozói. Megkezdődött a nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kongresszusa Hétfőn az Országház kongresszusi termében megkezdte munkáját a Nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kongresz- szusa. A tanácskozáson öt világrészből több mint 50 ország 160 küldötte vesz részt. Jean Maurice Hermann, a Nemzetközi Újságíró Szervezet elnöke nyitotta meg a kongresszust, majd Szakasits Árpád, a MEŐSZ elnöke üdvözölte a tanácskozás részvevőit. Kállai Gyula beszéde Ezután Kállai Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese szólalt fel, aki a következőket mondotta: Engedjék meg, hogy a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány nevében őszinte szeretettel köszöntsem önöket, e nagy fontosságú tanácskozás valamennyi nagyrabecsült részvevőjét, s munkájukhoz sok sikert kívánjak. Nagyon örülünk, hogy a Nemzetközi Újságíró Szervezet hazánk fővárosában hívta össze kongresszusát. Ezt népünk, államunk és ezen belül a magyar újságírás iránti megbecsülés megtisztelő jelének tartjuk. Igyekszünk olyan körülményeket teremteni munkájukhoz, hogy megfeleljünk e megtiszteltetésnek. Kedves barátaim! Az igazi újságíró — folytatta Kállai Gyula — a legnehezebb körülmények között is megtalálta az utat népéhez. Együtt, egy sorban harcolt a felszabadulásért küzdő tömegekkel, velük együtt vállalta a legsúlyosabb áldozatokat, s ha kellett, a mártíromságot is. Hivatkozhatunk Fucsik, a magyar Rózsa Ferenc és sok más kiváló újságíró kollégánk példájára, aki nevét halhatatlanná tette, mert tollával népe és egyben az emberiség javáért küzdött. Az igazi újságíró ma is megtalálja a tömegekhez vezető utat: A KGST keretében a szén-meddőhányók kiaknázására alakult HALDEX nevű magyar és lengyel vállalat is a gyár megrendelőinek névsorában található. Egy komplett meddőhányó berendezést már kiszállítottak Lengyelországba, amelyet a helyszínen a gyár dolgozói állítottak munkába. A megrendelők az idén is eljuttatták kívánságukat a gyár vezetőihez. Ennek alapján júliusban legyártották a szénmosó gépészeti részét a hozzá való adagolókkal. Képünkön: a szállítás előtt Tassi Istvánné és Seres János ecseteikkel az utolsó simításokat végzik a gyártmányon. Venesz Károly—Pásztor Zoltán a hősi helytállásnak, az újságírói felelősség teljesítésének ma is vannak olyan nagyszerű példái, mint Manolisz Glezosz, s Henri Alleg tettei. A mai helyzetben a nép ügyéért harcoló újságírónak nem kell elbuknia. A régi, kapitalista gyarmatosító világ pusztulásra van ítélve: a szocializmus a Föld egynegyedén győzött, s felbomlott az imperializmus gyarmati rendszere. Ma az emberi haladás és a béke ellen küzdő erők vannak pusztulásra ítélve. Tisztelt kongresszus. Napjaink nemzetközi politikai életének vezérlő eszméje a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élése és békés versenye. Az igazi újságíróknak nemcsak az a teendőjük, hogy propagálják a békés egymás mellett élés politikáját, hanem azt kell elősegíteniük, hogy ez a politika mindenütt győzedelmeskedjék. A népek közötti megértést és közeledést kevesen szolgálhatják jobban, mint a toll, a hírközlés, a rádió és a televízió, a sajtó emberei. Az újságíró-szervezetek és az újságírók manapság széles nemzetközi kapcsolatokkal rendelkeznek: módjukban van a világ minden országát meglátogatni, a világ minden népét felkeresni. Használjak fel hát ezt a lehetőséget arra, hogy a békés egymás mellett élés. a világ nagy problémái közös erőfeszítéssel történő megoldásának szellemében hű tájékoztatást adjanak a különböző népek életéről, törekvéseiről, segítsék a népek közeledését, legyenek a népek közötti barátság és együttműködés szószólói. A béke megvédésében különösen fontos szerepe van az igazságot lelkesen terjesztő újságnak. A hidegháború légköré^ fenntartó monopolista körök arra törekszenek, hogy megtévesszék a közvéleményt, elrejtsék a népek elöl a nemzetközi feszültség igazi okait, szeretnék békeangyalként feltüntetni magukat. Tisztelt kongresszus! őszinte nagyrabecsüléssel és elismeréssel adózunk azoknak az újságíróknak, akik megér- totték a mai sorsdöntő nemzetközi helyzetben a tömegek fő követeléseit, s függetlenül attól, hogy milyen világnézet és milyen társadalmi rendszer hívei, egész tevékenységükkel, minden írásukkal a béke megerősítésének, az emberiség előrehaladásának segítésén munkálkodnak. Éppen ezért úgy gondolom. Sösl it az újságíróknak is széles nemzetközi egységfrontot kell teremteniük a békéért az általános és teljes leszerelésért, a társad dmi haladásért folytatott harcba" A Nemzetközi Újságíró Szervezetnek oda kell hatnia, hogy a lapok szerkesztőségeiben, a rádió és a televízió műhelyeiben, a hírközlő szerveknél olyan hangulat és közszellem uralkodjék, amely lehetetlenné teszi az újságíró nevének megcsúfolását. Állhatatosan küzdeni kell az olyan úgynevezett újságírók ellen, akik elárulták népüket, s a háborús uszítás, a faji gyűlölködés hirdetőivé süllyedtek. Az ilyenek nem érdemlik meg az írástudó megtisztelő nevét. Az igazi újsá'síró azzal szolgálja legjobban népe és az emberiség érdekét, ha harcosan és öntudatosan fellép írásaiban a háborús propaganda minden félrevezető akciója ellen, ha minden erejével küzd azért, hogy még nagyobb tömegek sorakozzanak fel az élet és a béke mellett, a halál és a háború ellen. Ha így tesznek, nagy érdemeket szereznek abban, hogy a béke és a szabadság, a társadalmi előrehaladás igaz ügye további nagyszerű' győzelmeket arasson, s egyben úiabb és újabb nagyszerű lehetőségeket teremt ez a néphez hű újságírás fejlődésének. Nagy örömünkre szolgál, hogy a Nemzetközi Újságíró Szervezet ebben a szellemben végzi tevékenységét. s ennek nyomán sorai állandóan újabb és úiabb tagokkal és szervezetekkel növekednek. Engedjék meg — fejezte be beszédét Kállai Gyula —, hogy befejezésül még egyszer köszöntsem önöket a Nemzetközi Újságíró Szervezet ötödik kongresszusán és a magyar kormány nevében a kongresszus küldötteinek jó egészséget, tanácskozásukhoz és egész további munkájukhoz sok sikert, nagy eredményeket kívánok. Kállai Gyula nagy tapssal fogadott szavai után a kongresz- STUs megválasztotta elnökségét. Az elnökség taglal: P. A. Sza- Hiukov (Szovjetunió), Csín Csung- 'tua (Kína), M. Hofman (Len- gvelország), Jiri Meisner (Csehszlovákia), Jean Maurice Herman (Franciaország), Sy At>- doul (Mali Köztársaság). A. U. fraid (Indonézia), Ricardo Poery Cervantes (Mexikó), Honorio Munoz (Kuba), Szakasits Árpád (Magvarország), dr. Georg Kra- uss (NDK), Juan Honcrato (Chile). A kongresszus ezután megválasztotta a mandátumvizsgáló bizottságot, jóváhagyta a tanácskozás ügyrendjét, majd a végrehajtó bizottság javaslatára hozzájárult új tagok felvételéhez. A Nemzetközi Újságíró Szervezet tagja lett az argentinj a bolíviai, a columbiai, az ecuadori, az iraki, a kubai, a mali,' a mexikói és a perui újságíró szervezet, valamint a dél-vietnami demokratikus és hazafias Újságíró szerve^