Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-04 / 181. szám
196?. aüTusítus 4. szombat 1. oldal Apróhirdetések DUPLA rdfcamié és fotelok eladók. Kecskemét, Simonyi utca lj L em. 2. ajtó. ____________________________7197 SZ ÁZ forint jutalmat adok annak, aki az elveszett sima, barna bőraktatáskámat a napközis iratokkal együtt visszaadja. Kecskemét, Tal- fája utca 11. Kovács Gyula. 7199 SZÖRTELENtTSE lábát szőrtelenítő krémmel. Bajuszt, ajkat (női), hónaljt szőrtelepítő porral. Egészségre, bőrre ártalmatlan. Adagja 8 Ft. — Hámlasztó, fehérítő, szemlőkrém. Arcfolthalványító folyadék. Napfényvédőkrém. — Száraz, érzékeny bőrtápláló zsiroskrém. Ráncos bőrre kakaóvajas zsíros . krém. Nappalra púderkrém, Zsíros, mitteszeres, pattanásos, tágpórusú arcbőrre arcszesz. Korpás, zsíros fejbőrre hajszesz. Száraz hajra fejbőrkrém. Folyékony szemöldék-; szempillafesték. Hónalj- izzadás élleni púder. Lábizzadás elleni púder. Folyékony bőrkeménye- dés-, tyúkszemirtó. Barnító krém. megrendelhetők utánvéttel: dr. Rabinak Aladár vegyészmérnöknél. Székesfehérvár. Piactér 53. 7206 WARTBURG, kifogástalan állapotban eladó. Szeged, Ruszü u. 6. A Kábelgyár mögött. _______________7208 EG Y szobabútor és egyéb háztartási felszerelés sürgősen eladó. özv. Kiss Józsefné. Jánoshalma, Mortinek Ist- ván u. 6. 7198 SZERÉNY fiút szobatársnak keresek. Kecskemét, Kádár utca 14. 2235 BEKÖLTÖZHETŐ háromszobás villa Kecskeméten a Csillérytélepen, Sal- laí u. 7. alatt eladó.______________2229 WARTBURG kitűnő állapotban, igényesnek éladó. Baja, Dózsa György út 10. szám. 7195 BORDÓ 445-ös Skoda és Trabant Comb! kitűnő állapotban eladó. Érdeklődni lehet: Magosi, Bácsalmás, kultúrház, telefon: 54.____________2224 JÓ KARBAN levő egyhetes Mercedes eladó. Érdelődni: Nagykőrös, VT. kér.; Tóth József utca 1._________2197 EGYHETES Mercedes, generálozva, sürgősen eladó. Nagykőrös, Patai u. 10. Ara: 18 000 forint.____________2192 TE LJESEN generálozott Plimauth de Luxe öt személyes gépkocsi eladó. Motort beszámítok. Kecskemét, VE. kér.,. Pjerdó n. 18._______________7172 TA SKAtRÖGÉPET veszek. Ajánlatokat ármegjelöléssel levélben. Lakatos-János, Debrecen, Thomas Mann utca; 25. szám. _______________ 7160 ÜJ 175-ös Jawa eladó. Kiskunfélegyháza, Klapka utca 24.____________7178 ÜJ rekamié eladó. Kecskemét, Külső-Szabadság út 12.______________2211 EL ADÓ Kecskemét, Alsószéktó VH. utca 1. számú beköltözhető ház. 7150 PIROS Danuvia motorkerékpár, újszerű állapotban eladó. Kiskunhalas Kossuth utca 43. Búzás,_________7192 OT F-vel épülő társasház-építkezés- hez még társakat keresek. Előrajz megtekinthető: Kecskemét; Wesselélényi utca 7._________ 7189 ZÖ LDSÉGESKERT, 3 hold, eladó, betonút mellett, buszmegállónál, villany van; villaszerű, beköltözhető épülettel. Kecskemét; .Wesselényi utca 7. szám._____________________7190 BE KÖLTÖZHETŐ ház Spartak személygépkocsi és házhely eladó. Klskunhalas. Hajnal utca 2._________2213 KE CSKEMÉT, Csáktornya u. 71. EZ. ház eladd._________________________7155 KE CSKEMÉT, Voelkertelep IX. u. 1. számú kis ház beköltözhetően eladó.______________________________2199 TA VASZ televízió eladó. Kecskemét, Kórház utca 50. szám.__________7173 AZ EM. 44. sz. AU. Építőipart Váh lalat (Bp. V., Kossuth L. ér 13—15; budapesti munkahelyekre azonnaL belépésre felvesz kubikosokat vegyes munkára, kőműveseket; ácsokat és állványozókat. Tanácsigazolás és munkaruha szükséges. Munkásszállást biztosítunk. 6791 A Budapesti Rádiótechnikai Gyár Kecskemét, 1. sz. telepére szerszámkészítő SZAKEMBEREKET azonnal felveszünk. —■ Jelentkezés: Kecskemét, Szolnoki út. 7182 Az CM Komlói Állami Építőipari Vállalat szekszárdi, valamint Tolna megyei munkáira azonnali belépésre keres gyakorlattal rendelkező ÁCSOKAT, valamint KÖZPONTIFÜTÉSSZERELÖKET. Jelentkezés: Komló, Kossuth Lajos u. 13, vagy Szekszárd, Kossuth Lajos a, 35/a, alatt, 7193 r Ufabb fűzesetek figyelmeztetnek bennünket: Fordítsunk nagyobb gondot a szerfás épületek tűzvédelmére Az elmúlt években a közös állatállomány elhelyezését és gyors fel- fejlesztését sok termelőszövetkezetünk az olcsó, de célszerű szerfás istállók építésével tudta megoldani. Gazdaságos voltuk mellett ezeknek a? épületeknek csupán egyetlen hátrányuk van: rendkívül tűzveszélyesek. Az idei évben több kisebb, ilyen helyen előfordult tűzeseten kívül két nagyobb szerfás építmény leégése is figyelmeztet minden termelőszövetkezeti gazdát és vezetőt, hogy a szerfás építményeknél megkülönböztetett gonddal tartsák be a tűzrendészet! szabályokat, s védjék ezzel nemcsak az épület, hanem a bennelevő jószágállomány értékét is. Megyénkben több mint ezer szerfás istállót, jószágnevelőt tarthatunk ma számon, s ez különösen indokolja az elővigyázatosságot, amelyet mindkét előbb említett nagyobb tűzkár elszenvedői elmulasztották. A szabálytalanul tárolt gyúlékony tüzelőanyag okozta például a nagybaracskai Üj Tavasz Termelőszövetkezet Szerfás sertéshizlalójának leégését, amelyből a tűz rohamos terjedése miatt a jószágállomány jó részét sem sikerült kimenteni, s az így keletkezett kár értéke meghaladta a 150 ezer forintot. Hasonló eset fordult elő a napokban a kiskunhalasi Vörös Október Termelő- szövetkezetben, ahol egy 86 méter hosszú fiaztató és süldőnevelő égett le, s amelynek csak egynegyed részét sikerült megmenteni a tűztől. Egyetlen szerencse, hogy a jószágok éppen a szabadban voltak, de a kár értéke így is 27 ezer forint. A tűz oka itt is a gondatlanság és a tűzvédelmi szabályok betartásának elmulasztása volt. S ha már arról szólunk, hogy a gondatlanság milyen bajokat okozhat, érdemes néhány sort szentelni az ide vonatkozó tűzvédelmi szabályok „átismétlésének”» A szovjet szárnyashajók első vásárlója Finnország Finnország elsőnek vásárolt „Rakéta” nevű, gyorsjáratú szárnyashajót a Szovjetuniótól. D. Bronyin. a „Szudoimport” szovjet vállalat elnökhelyettese az újságíróknak kijelentette: — A szárnyas diesel hajót a Balti-tengeren Viktor Balikin fiatal szovjet hajóskapitány vezeti Finnországba. A hajón firm tengerészek is lesznek. A szovjet szárnyashajók iránt nagy érdeklődést tanúsít az EAK, Magyarország, valamint számos más ország kereskedelmi vállalatai. Mint a Bács-Kiskim megyei Tűzrendészeti Osztályparancsnokság felhívása kimondja, először is: elengedhetetlenül fontos, hogy minden ilyen épületre könnyű típusú villámhárító berendezést szereljünk feL Másodszor: a később vagy most épülő szerfás létesítményeknél célszerű a takarmányfőző helyiséget külön épületben elhelyezni. Ha már erre nincs mód — az egybeépített takarmányfezt tűzfallal válasszuk el a jószágok elhelyezésére szolgáló helyiségektől, § a tűzfal legalább 30 centiméterrel legyen magasabb az istálló vagy ól többi részénél. A kéményből kipattanó szikrák ellen sűrű szövésű szikrafogóval védekezzünk és szeles időben az építmény udvarán, közelében szalma vagy leveles szárhulladékkal ne tüzeljünk. Az épületen belül és közvetlen közelében szigorúan tilos a dohányzás és nyílt láng használata, s ezt a tilalmat írásban, több és jól látható helyen függesszük ki az építmény falára. Szabad tüzelésű katlanokat az épülettől legalább száz méterrel, az uralkodó szél irányával ellentétes oldalon lehet csak elhelyezni, de szeles időben ezek használata is tűzveszélyessé válhat. Világításra csak a zárt viharlámpát használjuk és ezek felfüggesztésénél járjunk e! körültekintően, nehogy tüzet okozzanak, vagy a jószág leverhesse. Minden szerfás épületnél legalább kétszáz liter vizet és két vödröt tartalékoljunk állandóan az esetlegesen keletkező kezdeti tűz gyors elfojtására. Végezetül: minden termelőszövetkezetben biztosítsuk — a legtávolabbi tanyától is — a tűzjelzés lehetőségét az állami tűzoltósághoz» Ilyen elővigyázatosság mellett, elkerülhetjük, hogy a jövőben bármiféle, s főként nagyobb tűzkár érje szerfás épületeinket. E. fi. A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ BAJAI VENDÉGJÁTÉKA Augusztus 4, szombat este fél 8 órakor Kálmán Imre: CSÁRDÁS KIRÁLYNŐ Bérletszünet Augusztus 4-én, szombaton: Baja Uránia: A nagyváros örömei. Kalocsa: Carmen Jones. Kecskemét Árpád: Rákóczi hadnagya. Kecskemét Városi: Ne fogadj el édességet idegentől. Kiskőrös: Az éjszakai vonat. Kiskunfélegyháza: Szerelem és a másodpilóta. Kiskunhalas: Két szoba összkomfort. Képek a VIT-ről Szenegáli küldöttek előadást rögtönöznek a kikötőben, Finn és magyar fiatalok a kikötőben. Fordította i Sárkihrt Gyula *7. A terepjáró megremegett a rázuhanó testtől. Kámov kikapcsolta a motort. Az állat a tetőn volt. Hallották. amint karmaival, vagy talán" fogaival, a fémet marja. Az oly nagy fáradsággal kiásott növény összetörve esett a „földre”. Melnyikov félretette a gépet és puskát fogott. Ä terepjáró lassan elindult. Ám a vad nem ugrott le róla. Farka lecsüngött és a „földet” seperte. _, Rá kell kényszeríteni a. le ugrásra! — mondta Kámov. Megnyomta a sziréna gombját. A vad megrémült és megpróbált leugrani, de karmai megcsúsztak a fémtetön és a súlyos test lezuhant. A hátára esett a hemyótalp mellé. Melnyikov egy pillanatra egészen közelről látta az állatnak a levegőben tehetetlenül kalim- páíódzó hat mancsát . Aztán egész testét összehúzta, átfordult és hosszú, tízméteres ugrásokkal eliramodott Kámov rákapcsolt a gázra és a terepjáró hamarosan utolérte a vadat A sziréna még mindig bőgött, s a marsbeli vad hátra sem nézve rohant előre. Kámov kinyitotta az elülső ablakot __ Csák aztán pontosan célozzon! — mondta. — A fejébe lőj jön! Me lnyikov követte a vad minden mozdulatát Gyors ugrásai miatt nem tudta jól megcélozni. — Hát ez így nem megy — mondta Kámov. — Kipróbálunk egy másik módszert — Kikapcsolta a szirénát. A hirtelen beállott csend megtorpanásra késztette a vadat. Hátranézett. A terepjáró három lépésnyire állt tőle. Melnyikov most már nem téveszthet célt. Lőtt... Vártak pár percet, aztán óvatosan. fegyverüket kezükben tartva, közelebb mentek az állathoz. De a vad már kimúlt. A golyó, pontosan a szemei közt hatolt a fejébe. — Ez azt bizonyítja — mondta Kámov —, hogy a marsbeli állatok agya ugyanott van, ahol a földi állatoké. Vajon ketten fel tudjuk-e tenni a terepjáróra? — Megpróbáljuk! De még a csökkent marsbeli nehézkedési erő sem segített megbirkózni a vadállat testével. Két ember számára túlságosan nehéz volt. A csörlőt sem tudták használni, mert nem volt lejtős állványuk, mely szükséges hozzá. — Nem marad más hátra, mint magunk után kötni és hazavontatni az űrhajóhoz — mondta Kámov. így is tettek. A terepjáró összekapcsolt négy ülésére, erre a puha bőrágyra a csörlő segítségével rágördítették az állat tetemét. A művelet több mint egy óráig tartott. A terepjáró a legkisebb sebességgel haladt. Gyakran meg kellett állniuk, összekapcsolni a széthulló rögtönzött „pótkocsit”, megigazítani a vad lecsúszó tetemét. A nap nyugat felé hajolt, amikor a kimerült vadászok végre elérték az űrhajót. Nem volt könnyű dolog a lelőtt vadat átcipelni a hűtőszekrénybe. — Nagy győzelem lesz ennek a „gyíknak” a hazaszállítása a Földre — jegyezte meg Be- lopolszkij. — Hogy mondta? Gyíknak? — Igen. Ugró gyík. Szerintem ez a legtalálóbb neve. HOMOKVIHAR Á negyedik nap virradt fél az űrhajósokra a Marson. Be- lopolszkij és Melnyikov napkelte előtt egy órával ébredt. Észrevették, hogy minden reggel a földi nyúlra hasonlító, apró állatkák jelennek meg az űrhajó környékén. Kámov megparancsolta, hogy legalább egvet lőjjenek le közülük. Mind a ketten íelfggyverezték magukat távcsöves puskákkal, S amint kibukkant a nap csücske, felmásztak az űrhajó szárnyára. Nem kellett sokáig várakoz- niok. Most is, mint az elmúlt napokban, a „nyulak” az első napsugarakkal együtt jelentek meg. öt kis állat hosszú ugrásokkal szökkent ki a tópartra. A két lövés egynek hangzott. A vadászok máris két „nyulat” zsákmányoltak. Elégedetten tértek vissza az űrhajóra.’ És a második hűtőgzekrény- ban a marsbeli állatvilág két újabb képviselője kapott he- lyet. Kámov sietve bekapta reggelijét. Vissza • kellett térniök az amerikai űrhajóhoz, hogy kiássanak ' egy másik „mocsári” növényt. Belopolszkij. kikísérte társait a terepjáróhoz. . —• Né maradjanak sokáig! — mondta búcsúzóul. A terepjáró gyorsan leszaladta, az-ötven kilométert, amely az űrhajót a „mocsártól” elválasztotta. ’ Kámov és Melnyiko-v egész idő alatt a tegnap elejtett „gyíkról’,’ beszélgetett. Talán a tegnapi gyakorlat miatt, vagy azért, mert sokkal „könnyebb” növényre bukkantak, alig egy órát töltöttek a „mocsárban”. Zsákmányukat felhúzták a terepjáró tetejére, s tovább robogtak azon az úton, amely a tegnapi . „ugró gyík” miatt félbeszakadt. __ . Délelőtt tíz órakor a látóhatár szélén feltűnt, az. amerikai űrhajó . körvonala; ..'Két jfenu múlva á" célnál voltak. (FolytatjukJ