Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-17 / 192. szám
1962. augusztus 11, péntek Befejeződött megyénk községeinek villamosítása Augusztus 20-án kigyullad a villany Zsanán VASÁRNAPI számunkban már tájékoztattuk olvasóinkat arról, mint készülnek megye- szerte az augusztus 20-i ünnepségekre. Azóta is egyre érkeznek a hírek — még a legkisebb községekből is —, hogy nagygyűléseket, munkás-paraszt találkozókat, látványos sport- és kulturális műsorokat, arató- és újkenyér-ünnepségeket rendeznek az alkotmányra való megemlékezés jegyében. Sok termelőszövetkezet ezen a napon megalakulásának 10. évfordulóját díszközgyűlésen ünnepli. Különösen nagy jelentőségű ünnepségre kerül sor Zsana községben, ahol augusztus 20-án gyullad ki a villany. Ezzel megyénk utolsó — még nem villamosított — községébe is eljut a fény. Jakabszálláson az önkéntes tűzoltótestület ünnepli megalakulásának 20. évfordulóját. s egyben most épült tűzoltószertárukat is átadják rendeltetésének. SOK HELYÜTT az ünnepségeken részt vesznek az országgyűlési képviselők és megyei tanácstagok. Több nagy-, gyűlés ünnepi szónoka országos szervek egy-egy képviselője lesz. Mint már korábban megírtuk, a kecskeméti sportstadion avatásán Nyers Rezső, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, pénzügyminiszter, megyénk országgyűlési képviselője mond beszédet. KISKÖRÖSÖN — előző híradásunkkal ellentétben — nem dr. Dallos Ferenc, hanem Erdei Ferenc, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára, megyénk országgyűlési képviselőié lesz a szónok. Zsana községben Havas Béla. a villamosítás országos felügyelője, Bácsalmáson Og- nyenovics Milán, a Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára, Dunavecsén Prant- ner József, az Állami Egyházügyi Hivatal vezetője, Izsákon Lakatos Béla vezérőrnagy, Tataházán Iván Istvánná ország- gyűlési képviselő, Baján — augusztus 19-én — Pankovits Józsefné országgyűlési képviselő, a megyei nőtanács titkára vesz részt az ünnepségen. Az üzletek nyitvatartása az Alkotmány ünnepe alkalmával A megyei tanács végrehajtó bizottságának határozata értelmében az ünnepi időszak alatt megyénk városaiban az alábbiak szerint kell nyitva tartani az üzleteket. Presszó a majorban Nagy népszerűségnek űrvend a Bácsalmási Állami Gazdaság mátételki kerületében nemrég megnyílt eszpresszó. A korszerű létesítmény hangulatos helyiségeibe gyakran és szívesen térnek be a gazdaság dolgozói és a szomszédos KISZ önkéntes leánytáborban dolgozó diáklányok, hogy egy-két pohár hűsítő italt elfogyasztva, felfrissüljenek a kánikulában. (Pásztor—Jóba) Augusztus 18-án, szombaton: az élelmiszerüzletek a szombati nyitvatartási rend szerint — de legalább 18 óráig —, az áruházak, ruházati és vegyes iparcikkboltok, vendéglátóipari üzemek a szombati nyitvatartás szerint állnak a lakosság rendelkezésére. Augusztus 19-én, vasárnap: valamennyi tejbolt, tejet árusító élelmiszerbolt, húsbolt reggel 7 órától. 10 óráig, a vasárnapi árusításra kijelölt édességboltok, trafikok és élelmiszer- boltok a szokásnak megfelelően árusítanak. A ruházati és vegyes iparcikkboltok, valamint az áruházak zárva lesznek, a vendéglátóipari egységek a szombati nyitvatartás szerint üzemelnek. Augusztus 20-án, hétfőn: az élelmiszer-, ruházati és vegyes iparcikkboltok, valamint az áruházak zárva tartanak, kivéve a vasárnapi árusításra kijelölt trafikokat, édességboltokat. A piacokon a reggeli órákban a szokásosnál nagyobb mennyiségű tej forgalomba hozataláról kell gondoskodni. A vendéglátóipar vasárnapi nyitvatartás szerint üzemel. A rendezvényeken, találkozókon ösz- szegyűlő tömegek hűsítő italokkal, édességekkel való ellátását pavilonokkal, mozgóárusokkal oldják meg. A községek bolthálózatának nyitvatartási rendjét a helyi szükségleteknek megfelelően a KPVDSZ járási bizottságaival egyetértésben a járási tanácsok kereskedelmi felügyelői állapítják meg NAPTÁR 1962. augusztus 11, péntek. Névnap: Jácint. Napkelte: 4 óra 42 perc. Napnyugta: 18 óra 53 perc. Más ssavakkal... öreg néni tudakozódik a tanács illetékes osztályán, Kecskeméten, így adva eló kívánságát: — A szocialista otthonba szeretnék kerülni. — Hová, nénikém? — Mondtam már, lelkem, a szocialista házba. Eltévesztette talán a szót, jut eszembe. Mielőtt azonban kiigazítanám, a kényelmes, tiszta, korszerű műkerti épületre gondolok, amely már régen nem „szegényház”, hanem valóban otthona, szociális — vagy ha úgy tetszik: szocialista — otthona az ott élő idős embereknek. S nem igazítom helyre a néni beszédét, hiszen ha más szavakkal is, de lényegét tekintve, helyesen mondta ő, amit gondolt... H. N. “ Fogadóórákat tartanak a VI. kerületi pártvezetőség tagjai péntek délután 4 órától este 7 óráig Kecskeméten, a C zolin er téri pártszékházban. — Óránként félmillió köbméter levegőt cserél az újfajta óriásventillátor, amelyet a Budapesti Szellőzőművekben készítettek Lengyelország részére. A ventillátort bányában szerelik majd fel, s kétezer bányásznak szolgáltat majd állandó friss levegőt. — VASÁRNAP, augusztus 19-én is nyitva lesznek a kecskeméti szövetkezeti fodrászüzletek és kozmetikai szalonok. A vendégeket reggel 7 órától déli 12 óráig szolgálják majd ki. Az alkotmány ünnepén valamennyi fodrászüzlet zárva lesz. — Öt államba jut el megyénk zöldség- és gyümölcsterméke. Legtöbb meggyből és sárgabarackból, valamint fokhagymából és paprikából kerül exportra. Naponta mintegy 10—15 vagon rakomány indul a megye különböző területeiről külföldre. — Félmillió forint az eddigi bevétel sertésből. A solti Kossuth Termelőszövetkeze* #00 sertés hizlalására- szerződött az idén. Eddig már csaknem 250 hízót adott át a gazdaság az Állatforgalmd Vállalatnak, s a közeli napokban újabb 58-at értékesítenek. — Befejezéshez közeledik a nyári úttörőtáborozás. A bajai járás úttörőinek is az utolsó csoportjai vertek tábort hazánk legszebb tájain. A bajai II. Rákóczi Ferenc úttörőcsapat 37 tagja Balatonfenyvesen, ötven felsőszentiváni pajtás Visesrá- don. a bácsbpkodiak és a bács- borsódiak pedig hatvanketten Magvaretíresveh nihennek. — MEGKEZDŐDÖTT a Budai \Vár szobrainak helyreállítása. Az év végéin csaknem 70 különböző szobrot és emléktáblát szépítenek meg. Plakátkíállítás nyílik Kecskeméten Vasárnap, augusztus 19-éu délelőtt 11 órakor a Műcsarnok és a városi tanács vb művelődési otthona rendezésében Kecskeméten, a Katona József Múzeumban kiállítás nyílik a IV. Magyar Plakátkiállítás anyagából. A kiállítást Szántó Tibor, a Magyar Grafika szerkesztője nyitja meg. Kiskunhalasi anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Vörös-Baranyi Imre (anyja neve: Duchai Mária), Barabás Lajos (Hunyadi Katalin), ötott- Kovács Benő (Jójárt Erzsébet), Szitás Mária (Kakuk Mária), Börcsök Emilia (Csömör Emília). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szi- mon Károly és Fábián Rozália, Téglás Lajos és Hazafi Terézia, Kolompár Ferenc és Kolompár Aranka. MEGHALTAK: Kerekes Sándor 63 éves, Wittner János 77 éves, Farkas-Jeges Imre 18 éves korában. /bŐfÁRÁS Várható időjárás péntek estig: a nappali felmelegedés kis-. sé fokozódik, a szél mérséklődik. Kisebb felhőátvomilások. Legfeljebb egy-két helyen zápor, zivatar. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 26— 29 fok között. Visszafogadták... Március végén jött ki a börtönből. Latéit a három év. Amikor a bíróság kimondta az ítéletet, azt hitte, hogy sohasem lesz vége. De vége lett Mindig az volt az érzése, hogy nem fogja kibírni. S lám most kövérebb, mint mikor bement. Igaz. hogy sápadt de jól érzi magát Hóna alatt a kis motyó és megy-megy a hosszú úton az állomásra. Úgy érzi magát, mint áld álmából ébred, de nem tudja pontosan, hogy felébredt-e már, vagy ez még az álom folytatása. Ahogy ment az utcán mindig attól félt, hogy „leleplezik”, hogy észreveszik benne a börtönviselt embert Az állomás söntésénél két fegyőr állt Itták a sört. Először megijedt tőlük, majd bátorságot erőltetve magára odament ő is. s kért egy fröccsöt. Olyan mohón itta, hogy a csapos tágrameredt szemmel bámulta és rászólt. — Hé, a poharat le ne nyelje! — Ugyan kérem, csak nagyon szomjas voltam — mondta bátortalanul. Aztán felült a vonatra. A félelem, a „leleplezéstől” való rettegés kezd feloldódni benne, egy kicsit a fröccs hatására is. Leült a sarokba és kis csomagját ölébe fogva bóbiskolt Vele szemben egy munkásruhába öltözött ember ült. kalap volt a fején és bajuszt viselt: olyan kétlaki-féle. A feje még paraszt, de már nem a földön dolgozik. A csomag leesett a börtönviselt ember öléből, mire ''elébredt. A szomszéd már nyújtotta is neki. — Nincs benne törékeny? — Nincs, á nincs benne törékeny dolog — válaszolt zavarodattaBi — Oszt meddig volt odabent? “ kérdezte ravaszkás mosollyal a bajuszos. ■ jobb hüvelykujjával a város felé bökött. — Hol odabent? — kérdetA a börtönviselt de már érzi. hogy derékig elpirult — Hát az „akadémián” — mondja a bajuszos, s nagy vastag szájaszsélét szélesre húzza a vigyorgás. *— Ja. ott? Három évet húztam le. — Szép idő — felelt elkomolyodva a kétíaki, mert három évet nem adnak holmi kis tyúklopásért A vonat ritmikusan kattogva róbaj- lott az átlátszó tavaszi ég alatt A kocsiban nyüzsögték, zajongtak az emberek. A börtönből jött ember színlelte az alvást de csukott szemhéja mögött egyáltalán nem az álom lepkéi kergetőz- tak, hanem a gondolatok' héjái tépték egymás húsát — Szóval meglátszik rajtam, hogy onnan jövök? — morfondírozott magában. A fene egye meg! Hogy lehetne segíteni ezen? Valamibe meg kellene fürdeni, vagy valami igazolványt szerezni és az orra alá nyomni a gyanakvónak. A vonat megállt. A börtönből jött ember kinyitotta a szemét. A kétíaki mielőtt leszállt volna, odaszólt hozzá. — Ne féljen szaki! Az emberek most tanulják a becsületességet Persze ennek nagy ára van, igaz? S leszállt. A következő állomáson ő is hazaért. Először úgy hitte rossz vonatra szállt, annyira megváltozott itt minden. De az állomás homlokán a tábla megnyugtatta: Derékfalva! A rendőrségen jelentkezni kellett — Szóval meet ok a BetraeM Zsig- mcod? — Igen. kérem, én vagyok! — Na jól van. Aztán vigyázzon ám magára, mert ha mi vigyázzuk, akkor az már nem jó, legalábbis magának — oktatta az őrmester, a bizalma jeléül felé nyújtotta vastag ujjú. szőrös kezét. — Viszontlátásra. *=» Viszontlátásra — mondta megha- tódottan Reszelő, s megszorította a rendőr kezét Másnap mepróbált munkát keresni. Mindenhol az volt a válasz, hogy kellene ide ember, de nincs keret meg ha volna is, hát tudja, hogy van ez már. Szóval nem akarták felvenni. Este ösz- szeveszett a feleségével, aki gyöngéd, szerető megértésével próbálta vigasztalni. — Mit tudod te. hogy miiről van szó — förmedt az asszonyra. — Börtönből jöttem, most aztán mehetek a fenébe! Félnek tőlem. Hát rühes vagyok én. vagy gyilkos? — Dehogy vagy! Türelmesnek kell lenni, majd meglátod, hogy sikerülni fog. — A türelemből nem élünk meg. De azt mondd meg Eszti, hogy mit tegyék? — Bűnös voltam, megbünhődtem érte, hát mit kell még ezután tenni, hogy visszafogadjanak az emberek? Felesége két meleg tenyere közé fogta az égőszemű, borostás férfi arcot, s egész közelről súgta neki: — Türelem, türelem — s zokogva a vállára borult. Két hónap múlva fényes, lobogó tekintettel ment haza Reszelő. — Van mupkám Eszti — mondta feleségének. = A malomban leszek zsákos. S mintha új házasok lennének, felkapta feleségét és megforgatta a konyhában. örült de az öröm piros virágai mellett lelkében kinyíltak a félelem, a kétség és a szorongás rövid életű fekete tulipánjai is. Hogyan lesz holnap? Hétre kellett menni. Pontosan ott volt. Az igazgató, a személyzetis hűvösen beszéltek ugyan vele. de látszott rajtuk, hogy azért bíznák benne. Dolgozott némán és szorgalmasan. Az emberek eleinte gyanúsan pislogtak felé. biztosan tudták, hogy kicsoda, hogy belekeveredett valami leltárhiányba, vagy sikkasztásba, elég nagy összegről volt szó. s emiatt három évet ült Bűnös volt. az kétségtelen. Szóval hűvösek, kimértek voltak munkatársai. Csak akkor szóllak hozzá, ha ez elkerülhetetlen volt. — Még két zsákot. Reszelő szaki. Vagy: — Na ezután rozsot öntünk fel. Napok teltek el így. Később aztán sűrűbben szóltak hozzá Tüzet kérték, vagy bicskát Ebédkor már többször együtt mentek az asztalhoz. Némelyik cigarettával is megkínálta. Egy hónap múlva már úgy kezelték, mintha évek óta együtt dolgoztak volna. Csak a felesége látta milyen változáson ment keresztül ez az ember, aki mikor hazajött, teljesen kilátástalannak tartotta a sorsát. Reszelő pedig dolgozott. Érezte, megértette, hogy nincs elveszett ember, hogy a három év nem fogja lehetetlenné tenni örökre, s hogy a becsületes szándék talajt talál a gvökérveréshez. S ahogy rakta le a sű1 vem zsákokat* mintha azzal remcsnk te^e. hanem lelke is megkönnyebbült volna. Gól Sánta*