Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-17 / 192. szám
(. »Ida! IMS. augusztus 11, péntek Eléírták a m^féllopodísf Nyugat-Iriánnal Nejn kezdődött meg a választási kampány Algériában Általános sztrájkra készülnek Brazíliában n világűr titkait ostromolják A Pravda szemle’róia Nyikolajev és Popovies űrrepüléséről NEW YORKBAN, m ÉP§% Biztonsági Tanácsának üléstermében szerdán este aláírták ..................... In donézia és Hollandia képviselői a Nyugatin áriról szóló egyezményt. Hosszú évek diplomáciai és fegyveres küzdelmeit végre tárgyalások útján elért megállapodással zárták le mindkét fél részéről. Az egyezmény értelmében, amint, a megállapodást ratifikálták, Indonézia és Hollandia közös határozati javaslatot terjeszt elő az ENSZ közgyűlésén, hogy a világszervezet is tudomásul vehesse a megállapodás részleteit. Ennek megtörténtével adja át Hollandia Nyügat-Irián igazgatását az ENSZ által kinevezett hatóságnak. A holland kormányzás, illetve á holland közigazgatás ezután szűnik meg Nyu- gat-Iriánban és a holland haderők visszavonása is gyors ütemben lezajlik majd az elkövetkező időben. Az ENSZ-közigazgatás 1963. május 1-ig tart. Ezután az ENSZ átadja Nvugat-Irián közigazgatását Indonéziának, az ENSZ-haderó egyidejű kivonásával. Az egyezmény arról is intézkedik, hogy 1969 végéig népszavazást kell 1 artaiii, melyen a lakosság dönt arról, hogy topábbra is Indonéziához kíván-e tartozni, vagy oedig el akar szakadni tőle. Az egyezményhez csatolt egyik függelék értelmében Hollandia és Indonézia közötti ellenségeskedés augusztus 18-ári, szombaton nulla órától megszűnik. E pillanatban életbelép a fegyverszünet, és sem Indonézia, sem Hollandia nem erősítheti meg had- érőit Nyugat-Iriáhban, s nem láthatja el őket főbbé hadianyaggal. A VÁRAKOZÁSTÓL eltérően nem kezdődött meg Algériában szerdán a választási kampány, mert még nem készültek el a végleges jelölőlisták. A listát a vilaják terjesztik a politikai bizottság elé, amelynek joga van változtatásoEGY NAP A KÜLPOLITIKÁBAN kait végrehajtani. Ben Bella és a bizottság több tagja rendszeres kapcsolatot tart a katonai körzetek vezetőivel, és a partizánegységeknek a hadseregbe való beolvasztására tesz erőfeszítéseket. Napirenden szerepel az FLN politikai párttá való átalakításának kérdése is. Bitat, a politikai bizottság tagja, aki a szervező munkával foglalkozik, szerdán Algírból három napra Constantine-ba utazott, hogy tanulmányozza a párt országos szervezete megteremtésének lehetőségeit. A Reuter értesülései szerint az FLN politikai szervezetének alapját a sejtek képviselik majd. Ezeket a területi szervezeteket a körzetek és a federációk fogják majd össze. Kezdetben a vezetőket kinevezés útján állítják hivatalba, később minden fokon választásokat tartanák, hogy az év végére tervezett országos pártkongresszusra teljesen demokratikus képviseletet biztosítsanak. NYUGATI hírügynökségek jelentéséből kitűnik, nincs túlságosan sok kilátás arra, hogy a kongresszusi többség megszavazza Brazília miniszterelnökének a teljhatalmat a súlyos gazdasági helyzet megjavítására. Erősen kérdéses, sikerül-e a kormánynak rávennie a jobboldali kongresszusi tagokat az égetően szükséges gazdasági reformok, valamint a földreformra vonatkozó új törvények meghozására. A kongresszus az október 7-én rendezendő választások előtt még egy ülést tart. Ugyanakkor azonban a brazil szakszervezetek vezetői közleményt hoztak nyilvánosságra, melyben felszólítják a szervezett dolgozókat, kezdjék meg az általános sztrájk előkészítését arra az esetre, ha a kongresszus nem szavazná meg a kormány által kért gazdasági felhatalmazást, vagy péntek előtt nem hozná meg a súlyos gazdasági helyzet következtében sürgető reformtörvényeket. MOSZKVA. (TASZSZ) „Békés célokat szolgálnak űrhajóink útjai” — írja Zsukov. a Pravda szemleiróia a szovjet űrhajósok történelmi jelentőségű útjának sikeres befejezése alkalmából. „Kennedy, az Egyesült Államok elnöke — jegyzi meg Zsukov — augusztus 13-án nyilvánosan beismerte, hogy az. Egyesült Államok lemaradt a Szovjetunió mögött a világűr meghódításában és nyugtalanítja őt ez a tény. Egyidejűleg üdvözölte űrhajósainkat a siker alkalmából, csak úgy mint annak ideién Roosevelt üdvözölte Cskalovot és Gro- movot, amikor végrehajtották a két kontinenst összekötő rekordrepülésüket. Ez a gesztus nem kis jelentőségű lenne a világ szemében, ha reális lépések követnék az általános és teljes leszerelésről szóló egyezmény megkötése és a világűr békés meghódítását célzó amerikai— szovjet együttműködés megteremtése irányában...” „Az emberiséget meredek lépcsőfokok vezetik a min- denség titkos mélységeinek megismeréséhez — folytatja Zsukov. — Kibal- csics. az orosz narodnyik 80 évvel ezelőtt a siralomh ázban váYizsgálat a délnyugat-afrikai ENSZ-bizottság jelentésének ügyében NEW YORK. (MTI) tf f hant, áz ENSZ ügyvezető főtitkára, csütörtökön négytagú bizottságot nevezett ki, amelynél áz lesz a féladata, hogy fölülvizsgálja két ENSZ-tlsztvi- sölőnék a délnyugat-afrikai helyzetről adott jelentését.. Már bírt adtunk róla. hogy ' ez év májusában egy ENSZ - tiíZtVisé!Ókbői álló Csoport Afrikába utazott, hogy jelentést téfyért a Dél -afrikai Köztársaság délnyugat-áfrikái mandátumős ten'ilötén uralkodó állapotokról. A csoport azonban ném teljesítette feladatát, s a fajüldöző dél-afrikai kormánynyal közösen kiadott nyilatkozatában kielégítőnek mondotta a helyzetet. A Szovjetunió az ENSZ gyar- mátügyi bizottságában nemrég rámutatott arra, hogy a jelentés valótlanságot tartalmaz. Az U Thant által most kinevezett bizottságnak szeptember 15-ig. a közgyűlés megnyitásáig kell munkáját elvégeznie. Amerikai rehord t Nkrumah Ghana fejlesztési tervéről Kwame Nkrumah ghanai elnök kedden rádióbeszédet mondott. Érintette a Ghanai Népi Konvenció Párt nemrég befejeződött II. kongresszusának munkáját, amely kidolgozta az Másfélmillió dolláros post a rabi ás új pártprogramot. Nkrumah közölte, hogy a kormány hétéves fejlesztési tervet dolgoz ki, amelyet 1963-ban kezdenek még. A tervben nagy figyelmet fognak szentelni az ország villamosításának. Az ellene elkövetett sikertelen merénylettel kapcsolatban Nkrumah a lakosságot éberségre hívta fel. zolta fel egy olyan rakétahajtómű tervét, amely képes leküzdeni a föld szörnyű erejű vonzását. Aztán Ciolkovszkij. a nagy látnok lépett a helyére űrhajózási terveivel, akik igyekeztek felderíteni a világmindenség bejáratait Egy újabb negyedszázad és négy honfitársunk lerakta a világűr első útjait, á Holdon pedig várják az első vendégeket a szovjet rakétán eljuttatott felségjelek. A Szovjetunió — írja befejezésül Zsukov — fokról fokra emelkedve a fej'ődés lépcsőjén .olyan lélekzetelállító magaslatokra jutott, amelyek elérhetetlennek bizonyultak a tegnap még ősi civilizációjával kérkedő Nyugat számára”. E magaslatok tiszta levegője „rendkívül kedvező hatással van a legmerészebb és legbátrabb alkotói kutatómunka számára. Ebből az éltető levegőből kevés jut azoknak akik a dollár fojtó régi vi- lígában kénytelenek végezni tudományos munkájukat.” Elhalasztónak az amerikai Venus-rakéta fellövését NEW YORK. (TASZSZ) Mint az UPI hírügynökség tudósítója Cape Canaveralból jelenti, az amerikai tudósok technikai nehézségek miatt legalább néhány nappal kénytelenek elhalasztani a Venus irányába küldendő űrhajó fellövését. Ezt a 447 font súlyú rakétát augusztus 20-án akarták /elbocsátani. Tájékozott körök véleménye szerint azonban az Atlas- Agena-rakéta hibái miatt kénytelenek a fellövést elhalasztani A tudósító közli, hogy a felbocsátás új időpontját nem állapították meg. Amerika bűnügyi történetének eddigi legnagyobb postarablását hajtották végre szerdán a Massachussetts állambeli Randolph város közelében: másfél millió dolláros postai pénzküldemény került egy rablóbanda kezére. A bandát az Egyesült Államok egész területén üldözik. A rablást gondosan és merészen szervezték meg. A posta gépkocsija elhagyott útón haladt, amikor egy bandita rendőrnek öltözve megállította a kocsit. A rablók géppisztolyokkal rátámadtak a két őrre és harcképtelenné tették őket. ugyanakkor társaik az utat for- galom-elterelő jelzésekkel lezárták: így a rablás színhelye felé hosszú ideig egyetlen gépkocsi sem járt. A pénzküldemény őrzőit észak felé vitték, mintegy másfél órán keresztül, mielőtt a banditák Randolph városában sorsára nem hagyták a postakocsit. A gengszterek útközben háromszor megálltak és a pénzt a postakocsiról saját gépkocsijaikba tették át. A Bostoni Bank becslése szerint a postai küldeményben másfél millió dollár volt. A Kiskunmajsáról Kiskunfélegyházára haladó tehervonat vezetői kocsija a napokban a mozdonyból kicsapódó szikrától tüzet fogott és Jászszem tlászló községtől néhány száz méternyire kigyulladt. A MÁV dolgozói a tűz megfékezésére siettek, s a mozdony vizével sikerült is a tüzet elol- tamiok. Mire a közben értesített félegyházi tűzoltók kiérkeztek, már majdnem lokalizálták a vonattüzet. A kár így is 10 ezer forintnál több. Mint utólag a tűzesetet rekonstruálták: az üveg nélküli ablakon át behatoló szikrától meggyulladt a kocsi padozatán levő papír, s a tűz gyorsan átterjedt a faszerkezetre is. HELSINKI MOZAIK Hittem ;s_ ném is. amit aril mr?ébek nekem, hogy Finn- rszágban bármit az utcán fedhet az embeT. senki hozzá gém nyúl egészen addig Ott rná. -p.d, amíg érte nem jön a tulaj- doncéá. Mos, most., hógy két hétét töltöttöm Helsinkiben, a kö- ■:etkeZő történt meg velem. Amikor á szálloda előtt aZ autóból kiraktam a bőröndökét, ä Sport- szatyórfól teljesen megfeledkeztem Rendben beköltöztem a szobába, elmentem ebédelni is. aztán él intéztem egyet-mást. s csak a k'ső délutáni órákban indultam ú.ira haza. Amikor a szálloda közelébe értőm, a bejárat előtt egy csomagot vettem észre. Még mondtam is magamban. „feledékeny” ember lehet a gazdája, majd keresheti. Ez a feledékeny ember — pillanatok múlva kiderült — én voltam. Az én csomagom állt ugyanott ahová reggel tettem, közben senki sem nyúlt hozzá- Elmeséltem a dolgot egy finn ismerősömnek. Nem értette, mi csodálkoznivaló van ezen. — De égy ilyen nagy városban sokféle ember akad. — mortdtam. — Az igaz — bólintott Sulol- konen — item vagyunk egyformák. Dé ez nálunk nemzeti tulajdonság. Nagyon Igaza volt abban, hogy nem szokásról beszélt, hanem tulajdonságról. Mert Helsinkiben valóban nincsenek tolvajok. ahogy betörésekről sem hallottam. Figyelemmel kísértem a rendőri krónikát, s a két hét alatt egyetlen esetről szereztem tudomást, de az is inkább a vicclapokba kívánkozik. Történt ugyanis a következő. A főváros egyik szomjas polgára túlzottan felöntött a garatra, s hazafelé menet még mindig kínzó szomjúságot érzett. Ilyen állapotban a látás nem a legtökéletesebb, s ez a megromlott sze. mű fickó az egyik festaküzlet dobozait pálinkásüvegeknek nézte, • csak akkor nyugodott me& amikor saját kezével győződött meg szeme tévedéséről. Persze a kirakat közben már betört, de a dobozokat azért otthagyta. Ha ez volt egyébként a legkülönlegesebb ember. akiről Helsinkiben hallottam. hogy már a leg-eknél maradjunk, a legszimpatikusabbról Is szeretnék beszámolni. Ezt a férfit Pauli Huovj nettnek hívják, s egyszerű kétkezi munkás. Tulajdonképpen nem is Helsinkiben lakik, hanem a fővárostól több száz kilométerre, északon, Óulubam. A koreai küldöttség szállásán találkoztunk. Talán azért barátkoztunk össze, mert én voltam az első magyar, akivel életében összeismerkedett, s minthogy Finnországban a nemzetek közt a miénkét nagyon nagyra becsülik — a régi rokonság miatt — az első perctől kezdve húszéves ismerősként fogadott. Kivettem a szabadságom — mondta — s eljöttem ide kicsit fiatalodni. Ezek a fiúk ugyan á gyerekeim lehetnének, de mégsem a finn. apjuk, hanem az elsőszámú finn barátjuk akarok lenni. Másoktól tudtam meg. hogy nem is volt olyan könnyű szabadságra jönnie. Amikor a gyár tulajdonosa megtudta, hová készül. magához hivatta. — Vissza se jöjjön hozzám, ha a fesztiválra megy! A kétgyerekes esztergályos ennek ellenére összecsomagolt és elutazott. Nem végzett ő itt tulajdonképpen valami különleges munkát, egy kis csavar volt a szervezők, kísérők, tolmácsok óriási gépezetében, de egy Olyan csavar, amelyikre mindig lehetett számítani. Vele beszéltük meg aztán, hogy az utolsó nap együtt ebédelünk. Ki tudja, mi jött közbe, az én barátom csak nem jött meg. Már nagyon éhes voltam és elhatároztam, hogy magam rendelek. A második fogással nem is volt baj, mert rámutattam a táblára, hogy „kinkku”-t kérek; az árból sejtettem, ez valami húsféleség. Csakhogy szerettem volna levest is enni. Finnül persze nem tudtam mondani, s bármelyik más nyelven próbálkoztam, a kiszolgáló csak integetett, hogy nem érti. Ekkor lerajzoltam egy tányért, amelyből gőzfelhő száll a magasba, s mellé — hogy világosabb legyen az ábra — egy kanalat is. Az excentrikus külföldit most sem értették meg. De én már elhatároztam, hogy levest eszek és nem tágítottam. Felírtam egy kettest és mellé a kinkkut, fölé pedig egy egyest és mutattam. hogy azt akarom még. Űiabb kudarc. Végső lépéshez folyamodtam. Felemeltem a pult csanóaitáiát. s bementem Oda, ahol az evőeszközöket láttam. Az első kanalat aztán megragadtam, hevesen kezdtem vele enni a levegőt és közben a rajzra mutattam. Az egész rendelés tulajdonképpen nem tartott sokáig. Húsz perc múlva hozták az erőlevest. Az olvasó, mint ahogy én is tettem, joggal mondhatja: nahát, ezek a finnek! A finnek meg, gondolom, mondták: nahát. miiven furcsák is ezek a külföldiek. Persze nehéz lenne eldönteni, hogy tulajdonképpen ki is a „furcsa”! ö. Gy. Kigy uüadt e«y feliervonat szerelvénye