Petőfi Népe, 1962. június (17. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-05 / 129. szám
I, nldál IMS. «tih» 8. Im« ÉLET AZ ERDŐ MÉLYÉN LEN V ŰGÖZÖ az átmenet. Homokos síkság után szálas faóriások. Ég felé nyújtózkodó hatalmas törzsék büszkék, haj- líthatatlanok. A léotek neszét elnyeli a puha gyepszőnyeg. Itt még a szó is elhalkul, sutto- sóvá válik. Mindent beborít az erdő ünnepélyes némasága. Fürgén kanyargó ösvény vázét a zöld lombok közi; fehérlő, barátságos épülethez. A Kiskunsági Állami Erdőgazdaság Bugaci Erdészete — hirdeti a felirat. Álmosan pislogó vadász- úrtyá őrzi » bejáratot. A csend és a nyugalom vi iága ez.,. — Annak, aki ritkán vetődi!: erre — világosít fel Rostás István fahasználati műszaki vezető. az erdészet KISZ-titkára. — De jöjjön csak velem, meglát ia. hogy helyenként, nagyon is zajos a mi birodalmunk. Napbarnított arcú. ruganyosléptű fiatalember. Erő és biztonság árad belőle, ahogy járja a körzetet, ellenőrzi a munkát, mnacsokat osztogat. 1953-ban végezte Debrecenben az erdészeti technikumot, hét éve dolgozik ezen a vidéken. Ügy ismeri a tájat, akár a tenyerét. — Druzsbások — mutat a batsogó zajjal dolgozó motor- fűrészesekre —. három éve kezdtük gépesíteni az Alföldön a fakitermelést. Mondanom sem kell, szörnyen idegenkedtek tőle az embereink. Ma már semmi pénzért sem szakadnának el a gépek mellől. Sőt, ott tartunk, hogy rendszeresen járnak szakmai továbbképzésre, elsajátítani a legfejlettebb vágási módszeantönna. — A «■kultúrpalotánk*'. Egyszerű, mint mi. erdei emberek, de szívesen keressük fel esténként. Különösén az ifjúság kedveli... Felcsillanó. szemmel emlegeti őket Kevesen vannak, az igaz — 14 KISZ-tae —. de csupán egy éve alakult meg a szervezet. Aztán nem könnvű feladat a hatvan kilométeres körzetben. szétszórtan dolgozó fiatalok összefogása. — Nagyszerű gyerekek — mesél fiataljairól —. olvan szorSzívesen beszél róluk. Magá ról annál kevesebbet Faggatásomra röviden említi, hogy most szervezi az Ifjúság a szocializmusért mozgalmat, segíti a továbbtanulókat, igyekszik ösz- szekapcsolni elméleti tudásukat a gyakorlattal. Közösen járnak színházba Bugacra és a nyáron együtt kelnek útra, kirándulnak a Balaton mellé... Régi anekdoták, történetek jutnak eszembe. Az erdészről, aki vállára vetett puskával, magányosan rója az erdei ösvényeMegfelel-e az előírásnak? — ellenőrzi szállítás előtt a fatörzs méretét Rostás István. reket. ODASIET az egyikhez. Igazit valamit a gépen, magyaráz. Jól jött a segítség, a munka még gyorsabban, biztonságosabban folyik tovább. Hamarosan tágas tisztásra érkezünk. Hosz- szan kígyózó sín mellett rakodásra szánt hazai nvárfák. Tíz vagont indítanak útba a Csepeli Papírgyár felé. Szorgalmas kezek hántják a kérgeket, vizsgálják a minőséget. Nem messze ütemesen zakatol a fűrészüzem. <=- Látja, mii ven sokféle hang és. mozgás akad a csendesnek vélt erdő mélyén? — nevet jóízűen és egy zöldaitós kis épületre mutat. A ház tetején TV 75 galmasak, hogy példát mutatnak sokszor még az öreg erdészeknek is. Mikor a mezőgazdaság számára elvállaltuk 3000 szénaszárító állvány készítését, a kisztsták jelentkeztek védnöknek. Elhatározták. hogy 3500-at készítenek az eredeti terv helyett. Ügy belejöttek, hogy közben ötezerre nőtt a szénaszárítók száma. Nem félnek a munkától, de a tanulástól sem. Mindenki elvégezte — akinek hiányzott — a nyolc általánost, hatan beiratkoztak az erdőgazdasági technikum levelező tagozatára. (Pásztor Zoltán felv.) két. Békésen éli Világát — szinte a társadalom kívülállójaként — pipafüstteL borozgatással űzve él napjainak örökös egyhangúságát A MA ERDÉSZE színháziba jár, televíziót néz. könyvet forgat, tanul, vagy éppen a sportban leli örömét. Nem távolodik el a közösségtől, változatosan, vidáman telik szabad ideje. Legtöbbje motoron száguld, bejárja az egész országot Kitágult a látóhatár, más, szebb lett az élet az erdők mélyén is... Vadas Zsuzsa GUZt-mtMY-EZCZE -mOLY 75. — Attól ne félj. Ha titkodat bennszülöttekre bízod, annyi, mintha sírba rejtenéd. Egy vietnamit elfoghatnak, agyonkorr bácsolhatnak, mégsem vall soha. Gazsó némileg megnyugodott. — A „szennyessel” kapcsolatban mi az utasítás? — kérdezte. — Kekem adod át Én pedig a kenyérszállító kocsin juttatom ki az erődből. A kocsikísérő vietnami... — Értem. — Az első szállítmányt ma este add Ide ... Bő köpenyt vegyél magadra, az alatt hozd el... Egyedül leszek ... — Értem, — Most pedig menj, ne tartózkodj itt sokáig... Itt a kenyered..» * A nap folyamán újabb beteget hoztak a betegszobába Az olasz Pikala volt, a kapitány esicskása; Pikala Igen rút betegséget . szedett fel, amely csak Itt, Távol-Keleten Ismeretes. Egész testét ellepte a gennyes kiütés-, amely külön-külön is mind gyulladásban volt. Az udvaron bárki találkozott az olasszal, mindenki elfordította a fejét. Sőt, amikor a betegszobába lépett, a betegek sem tudtak ránézni, mindenki undorodva fordult a fal felé. Gazsó azonnal megkezdte a kezelést. A leghatásosabb gyógyszereket alkalmazta, ennek ellenére délutánra semmit sem változott a helyzet. Este izgatottan készült Lhan Nunghoz. Amint átadta a csomagot, izgatottan megjegyezte: — Új beteget hozták. — Hallottam róla. — Nagyon csúnyán néz M, arca, karja, egész teste tele van fekéllyel. Azt hiszem, egyik gyógyszer sem gyógyítja... — Ne félj... Majd csinálunk valamit... Gazsó jól sejtette, Másnap reggelig semmit sem javult a beteg állapota. Még a kora reggeli órákban beállított a betegszobába a kapitány, aki ag új egészségügyi ottléte alatt egyszer sem látogatott él oda, A parancsnok a kezében levő nádvesszővel ide-oda hadonászott. Miután megnéíte Pikalát, nagyot suhintott vesszőjével a levegőbe, aztán Gazsóhoz fordult. —. Parancsolom: kövess eí mindent, hogy tisztiszolgám mielőbb felgyógyuljon, , — Igyekszem, kapitány űr. — Mi az, hogy igyekszem? Ha tísztiszolgámnak .valami baja történik, lelőlek, mint egy kutyát! Elviharzott. A betegek is megkövültén néztek utána. Az egészségügyi szomorúan állított be a pékségbe. Lhan Nung átadta neki a kenyeret, aztán egy pálmalevélbe göngyölt kis valamit. — Kenőcs van benne — mondta halkan. — Ezzel kend be Pikala egész testét... Pár nap múlva elhagyhatja a betegszobát. Ezt európai gyógyszer- gyárak nem gyártják... Ezt a betegséget és ellenszerét csak mi ismerjük ... Gazsó egészen felindult. — Köszönöm ... Lhan Nung megszorította kezét. — A szállítmány egyébként rendeltetési helyén van ... Várják az újabbat... Gazsó izgatottan sietett a betegszobába. A kenőcsöt több tégelybe rakta, aztán tetőtől- talpig bekente Pikalát a hozott kenőccsel, aztán még a beteg arcát is betakarta törülközővel, hogy a gyógyszer jobban hasson. Pikala nagyon el volt keseredve. — Hagyj békén, úgysem tudsz meggyógyítani — mondta szinte gorombán. — Hagyj megdögölni! — Csak maradj itt nyugodtan ... Meglásd holnap reggelre sokkal jobban leszel... Valóban mindenki izgatottan várta a reggelt. Amint virradt, Gazsó szívdobogva ment az olasz fiúhoz és levette róla a törülközőt. Sikerülni fog... B arátságos kis szoba. A fiiakon képek: nagymamát ábrázolják mint szép fiatalasz- szonyt és az unokákat. Tisztaság és rend mindenütt. Patyolatfehér a csipkefüggöny, korcsolyázik a tekintet a fényesre dörzsölt bútorokon. Az asztalon tankönyvek. Körülötte három fiú temetkezik a jegyzetekbe: a Kecskeméti Katona József Gimnázium negyedikes növendékei. Tanulnak. Távol a világ zajától, elmerülien, buzgalommal... — Muszáj — sóhajt bánatosan a máskor örökvidám házigazda. Sz. Endre —, nyakunkon az érettségi. Magyarból, matematikából, történelemből és fizikából. Összesen 119 tételt kellett átvenni. Hát nem borzasztó? A másik kettő hallgat, de az arcukra rá van írva, hogy egyet- értenek. Jobb lenne kint a szabadban. Járni az ismerős utcákat, gondtalanul élvezni az ezernyi izgalmat kínáló tavaszt. — Csak már túlesnénk a szóbelin — szólal meg Sz. Gábor —, bár ezzel még nem érnek véget a nehéz napjaink. Következő állomás: felvételi vizsga az egyetemen. Gábor orosz—olasz nyelvésznek, készül, az eddig szerényen hallgató N. Sándor biológia^ földrajz-, énekszakos tanárnak. Mindketten jeles tanulók, de kitűnőre szeretnének érettségizni. Bandi — akiben robbanékony tetterő, örökös mozgás feszül — mindig másfelé kalandozó figyelemmel ül közöttük, öt a posta alkalmazza automatamüszerész- nek, ahol már tervbe is vette a színjátszó csoport, pezsgő kultúráiét alakítását, szavalóestek rendezését. Nagyon szeret verset mondani. Az országos szavalóversenyen nemrég nyeri aranyérmére mutat és átszeüe- mülten idézni kezd. — Maradjunk csak a matematikánál — inti le józanul Gábor és a kis társaság újból neki- gyürkőzik. Képletek, bonyolult számítások röpködnek a levegőben. Nagymama néha lábujjhegyen bemerészkedik, megigazít egy térítőt, tekintetével végigsimogatja a három fiút és uzsonnát készít eléjük... I gy telnek-múlnak a dél- * utánok, fogynak a tételek, szaporodik a tudomány a fiúk fejében. Ki ne emlékezne az érettségit megelőző napok szorongó izgalmára? Ezt érzi a kitartóan tanuló három fiú is* de azért önérzetesen búcsúznak: — sikerülni fog!... _s _a Va llomás és történelem Dobi István könyve Feszültséggel, izgalommal, sokszor paraszti derűvel átitatott munka. Olyan ember vallomása, akinek az élete — történelem! Dobd István esztendőikig dolgozott, hogy összefoglalja viharos, eseményekben gazdag életének epizódjait, beleágyazva azokat a korszak telies valóságába. Könyvében sikerült gondos vonalakkal kirajzolni hát évtized politikáját, embereit, egész társadalomrajzát. A ]ds Komárom megyei falucska, Szőny. a szülőföld portréja, a gyermekévek leírása, a magyar falu első világháború Pikala arcáról szinte teljesen eltűntek a sebek és előtűnt az olasz fiú halvány, rózsaszínű bőre. Olyan volt az egész teste, mintha leégette volna a nyári nap. Csupán itt-ott volt látható egy-egy száradó, gennyes seb. Az alvó Pikala felébredt. Végignézett magán és örömében sírva fakadt... Gazsót is nagyon jóleső érzés fogta el. Az olasz fiú gyógyulása volt a nap eseménye. Betegtársai mind megnézték, sőt sorra eljöttek az altisztek is. Végül a kapitány füléig is eljutott a hír. Nem akart hinni a hírnek, azért ő maga is berobogott a betegszobába. Nem szólt semmit, egyenesen tisztiszolgájához ment, hogy személyesen győződjön meg a változásról. Felhajtotta az olasz takaróját, végimustrálta Pikalát, aztán egyetlen szó nélkül kisietett a szobából. Hamarosan két üveg pálinkát küldött; egyiket Pikalának, másikat az egészségügyinek. Feltűnt a hadnagy is. Amikor személyesen győződött meg á hír valóságáról, gratulált Gazsónak. — Hallom, pálinkát kapott a kapitánytól — mondta nevetve. — Igen. Ügy látszik, meg van elégedve az eredménnyel... — A végén még megbékél magával — nevetett Lafarte. — Apropó... Unalmas lehet itt bezárkózva ... Nem akar egy kis változatosságot? . . . Holnan- után századom felderítésre megy Nem akar velünk tartani?... (íolytatjuk.j előtti általános jellemzésével tab jesedik ki. Nemcsak Dobd István “*els6 szegődése** esett még aprócska gyermekkorára, a kényszer, a szükség száz- és százezer parasztgyermeket hajtott akkor iskola helyett a földekre, liba- legelőkre. Nemcsak Dobi István hányódott a falusi robot, a lengyár, a tölténygyár. a dunai takodómuka meg a vasút között, munkások tömegét kergette gyárból gyárba, városról városra a puszta megélhetés vágya, A szegény embereik élete a fiatal parasztlegényt a fennálló rend elleni kanok elégedetlenségbe és lázadásba Tudatossá az első világháború szörnyű pokla tette Dobi István csatlakozását a munkások mozgalmához, a proletárdiktatúrához, a Magyar Tanácsköztársaság vöröshadseregéhez. Dobi Istvánt politikai következetessége, elszántsága vitte tovább önmaga elé állított útján a harcos antifasizmus felé, a második világháború idején a kommunisták által vezetett ellenállási mozgalomba, gyakran életveszélyes körülmények között az üldözöttek védelmezői közé. A felszabadulás után a kisgazdapárti baloldal megalkuvást nem ismerő vezetője. A paraszti nép, a szocializmus érdekében állt a termelőszövetkezeti moz. galom mellé, s hirdette a nagyüzemi mezőgazdaság jövőjét már 1947-ben. Ez a szép nyelvezettel megírt két vaskos kötet feleletét ad az olvasónak arra. mivel érdemelte ki szerzője a békemoz- galom egyik legszebb elismerését. a Nemzetközi Lenin-béke- díjat. Hiszen Dobi István úgy áldozta egész életét a nép, a parasztság ügyének, hogy közben minden lépésével a békét szolgálta, ifjú korábban éppúgy mint most. az államférfi felelős posztján. Jól választott a Kossuth Kiadó, amikor az idei könyvhét egyik legfontosabb könyveként Dublikálja most a Vallomás és történelmet, melyet nagy érdeklődéssel fogadott a közönség nemcsak ná'"nk. hanem kül- fóidöj-i is, Kocsis Tárnát