Petőfi Népe, 1962. május (17. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-06 / 104. szám
4. «Mill 196«. máin* «. vaséma® AZ ÉREM KÉT OLDALA Ami egy cikkből kimaradt Március 18-i számunkban Számíthatnak a fiatalokra címmel cikk jelent meg az érsek- csanádi kultúréletről. Többek között szó volt arról ebben az írásban, hogy a pedagógusoktól is aktívabb tevékenységet vár a község vezetősége, a lakosság. Néhány nap múlva a megjelenés után levelet kaptunk Gréczy Lajostól, a község iskolaigazgatójától, amelyben részletesen elemezte á nevelők munkáját és tiltakozott az általános megállapítás ellen, hangoztatva, hogy nem minden pedagógus húzódozik a kulturális munkától, sőt né'nányan aktívan segítik a község kultürforradalmát. Mivel a tájékoztatást főként a községi tanács végrehajtó bizottságának elnökétől kaptuk, a levél nyomán először őt kerestük fel. Osztermann Béla hangoztatta, hogy egyetért a cikkel, mi pedig hivatkoztunk az iskolaigazgató levelére, aki viszont nem ért egyet az említett megállapítással, és érvekkel igyekszik bizonyítani, hogy a községi nevelőtestület — ha nem is minden tagja — többet tesz a szülők iskolájának szervezésénél. Később a dolgok tisztázása érdekében Oszterman Bélával, Kubovics Dániellel, a végrehajtó bizottság titkárával, valamint az iskolaigazgatóval közösen megbeszéltük — jó alaposam — a pedagógusok munkáját, a községi vezetőkkel való kapcsolatukat, összegeztük, milyen kulturális nevelőmunka folyik Érsek csamádom. El kell ismerni, hogy a pedagógusok Zöme derekasan dolgozik. A szülők iskolája és a továbbképző iskola jól működik. Az iskolán belüli kultúrálunk» Is dicséretes. Különösen — ahogy hallottuk — az iskola- igazgató tevékenysége érdemel említést, ö egyébként a pártvezetőség, valamint a községi tanács végrehajtó bizottságának tagja. Rajta kívül egy pedagógus tanácstag van, Csordás 36- zsefné, aki azonban nem vesz részt rendszeresen a tanácsüléseken, pozíciója inkább csak formális. Szabó Zoltánná nevelő KISZ szervező titkár. Kint jártunkkor beteg volt — a vezetők szerint mindent megtesz a fiatalok szervezése érdekében. A KISZ- titkár Kubovics Dániel, aki mint az előbb említettük, egyúttal a községi tanács végrehajtó bizottságának titkára is. Bokros teendői mellett szívesen venné, ~JVWWvO#WWV»A/W íí tzlngert TÜZES NYILAK A VILÁGŰRBEN . a világűr meghódításá- iak korában, igen sokan érdek- kinek a rakétatechnika Iránt. Wzinger népszerű stílusban írt lötete a rakétatechnika törté- :letét, fejlődését, mai helyzetét nutatja be. A kötet függelékei: k.'tond-Bolics György beszámolója a rakétakísértetekről lói tartunk ma címmel és Rajna Béla összeállítása. így jutott e Gagarin a világűrbe, — az első űrhajósról. France, Anatole: A SOVÁNY KANMJfe A sorozat újabb kötete két kisregényt és egy nehezen meghatározható műfajú, félig regény, félig önéletrajz-jellegű írást tartalmaz. A kötet első kisregénye az író első próbálkozásai közé tartózik és először 1878-ban jelent meg. Címe: Io- kaszté. Később követte a művet A sovány kandúr, melynek cselekménye részben személyes, élményekből táplálkozik. ha egy fiatal pedagógus irányítaná a fiatalok mozgalmát. Abban egyhangú volt a vélemény, hogy a pedagógusok az iskolán kívüli kulturális nevelőmunkában többet tehetnének. Itt van például a művelődési ház ügye. Hosszú huzavona után megkapták a pénzt az épület megvásárlására és nemsokára hozzákezdenek az átépítéshez. Nincs azonban még eldöntve, ki legyen a vezetője. — A pedagógusok közül senki sem vállalja, más alkalmas embert viszont nem találunk a községben. A KISZ kultúrcso- portot sem istápolják eléggé. B. Felső János, az erdészet alkalmazottja foglalkozik velük csupán — panaszkodik a községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke. Kétségtelen, hogy mind a két dologban igaza van Osztermann Bélának. A művelődési házat egy hozzáértő nevelő jobban el tudná irányítani, mint bárki más. Az iskolán belüli kultúrmunkán kívül a község kultúrforradalmában való nagyobb részvételt joggal el lehet várni a község 12 tagú nevelőtestületétől. Ha már itt tartunk, érdemes szólni az egyenlő teherviselésről is. Gréczy Lajos az említett két funkcióján kívül a népfrontbizottságnak is tagja. Egyszóval elég sokat vállal magára, egyes neve- lök pedig egyáltalán nem tevékenykednek sem a tömegszervezetekben, sem egyéb vonalon. Pedig a mezőgazdaság átszervezésével a kultúrszomi szinte ugrásszerűen növekedett Ezt bizonyítja az a 40 ezer forint értékű társadalmi munkafelajánlás. amit a község lakossága a művelődési ház építésénél vállalt és arról beszélnek, ha Ifcész lesz az épület, a Kecskeméti Katona József Színházat akarják vendégül látni Csoportosan járnak át nváron Bajára, ha a színház vendégszerepel, azonkívül rendszeresen látogatnak a városba, moziba és egyéb kulturális rendezvényekre. Az igény tehát megvan és ha elkészül az új művelődési ház, bizonyára gyökeres változás lesz a község kulturális életében, azonban ehhez nemcsak az épület szükséges, hanem a 16 szervezőmunka is. A községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke és titkára elmondta, hogy a gazdasági szervező munka nagyon elveszi az erejüket és a tanács másik fontos funkciójára, a kulturális nevelő tevékenységre ■»nem jut idő«. Ez a megfogalmazás, amelyet nyugodtan nevezhetünk álláspontnak is. nem helyes, hiszen a két tevékenység dialektikus kölcsönhatásban van. Egyik a másik nélkül nem mégy. Nyilván a gazdasági szervező munkát is könnyebb megoldani művelt, szövetkezeti gazdákkal. össze kell tehát fogni a község vezetőinek az iskola nevelőivel, akik ebben a kis községben az értelmiséget adják. Egyenlő teherviseléssel, közös munkával sokat lehetne tenni. Nemcsak arról van szó, hogy a híres érsekcsanádi táncokat, a régi hagyományokat felelevenítsék, hanem összefogó kulturális tevékenységről. Nem helyes, hogy a dolgozók iskolájából sokan lemorzsolódtak, és hogy a községi kulturális bizottság csak papíron létezik. Egy kicsit többet kell tenni a községi tanács végrehajtó bizottságának. de a nevelőknek is... Kereskedő Sándor Ma nyílik Diószegi Balázs festőművész kiállítása Kiskunhalason Diószegi Balázs: Önarckép. Két hónapja Budapestem, a Derkovits-teremben szód sikert aratott Diószegi Balázs festőművész kiállítása. A szakértők és a sajtó meleg hangon nyilat-, között megyénk kitűnő művészéről. Különösen nagy elismerést jelentett számára az. hogy a Nemzeti Galéria megvásárolta Édesanyám című kénét, önarckép című művét a kiskun- halasi múzeum vette meg. A budapesti kiállítás anyagát most alkalma lesz KiskunhalaUj tavaszban A hó alól kibújt az új tavasz. Sárban, tócsában új napfény ragyog. A rügyben új élet bont szárnyakat, másak a mák, másak a holnapok. Megifjult szívben új vágy, lüktetés, új fény, új vér új ritmus, új zene! új kedv, s vágy, élni, élni, élni kell! új dalt sodor az új tavasz szele... Ha fáj a tegnap, élni holnapért, a tócsában meglátni a napot, harcbai). győzelmet, könnyben csillogást, az éjszakán a fényes csillagot! Űj élet indul, százezer, körül. Újult tavaszban minden ünnepel, * új ritmusban dalolja, lükteti, hogy: élni, élni, élni, élni kell! An tally István son is megtekinteni a város közönségének. A Thorma János Múzeumban május 6-tól júniua 10-ig Diószegi Balázs 36 olaj- festményét, pasztellképét, vízfestményét és raizát állítják ki. A megnyitó ünnepségen ár. Bodnár Éva muzeológus, a Magyar Nemzeti Galéria tudományos munkatársa mond beszédet A mostani kiállításnak nera célja a művész egész pályájáról áttekintést adni. Kiskunhalas közönsége ugyanis ismeri Diószegi Balázs művészetét, bi- ^ szén 1957 óta a városban & } Ezért csupán a legutóbbi évek (legjava termését mutatják be (a Thorma János Múzeum ter- / meiben. Az Alföld színei, kis- : kunhalasi és kiskőrösi utcáké ; emberek elevenednek meg eze- ; ken a képeken, mindaz, ami i olyan közel áll a művész szívé- } hez és amit olyan avatottal*, /egyéni felfogásban, nemes egy1- /szerűséggel ábrázok A kunszentmJklősi születés® festő két évtized alatt bejárta az Alföldet Miskoletól Gyuláit Nyíregyházától a bácskai tájakig. Ilhetője az alföldi táj és az alföldi ember ősi művészete, s legközelebb áll szívéhez a mi vidékünk. A mag* életét ábrázoló alkotásokban gyönyörködhet egy hónapon ái megyénk közönsége KiskunhalasonQUZ !-MJUK!Y~E£CZE -SAVOLY a reá 50. Kora délután izgatottan készülődött a faluba. Még egy utolsó intézkedést tett. Szálainak megmondta, hogy az üzletházba megy. — Minek? — kérdezte a tolmács. — Tudod, végképp nincs zsebkendőm. S szeretnék venni. Megkérlek, tartózkodj itt addig a kórház körül, hátha valamelyik betegnek szüksége lesz valamire. — Rendben van Miska, menj csak. Gazsó úgy találta, ez a legjobb elintézése az ügynek. Nem mondta meg itteni legjobb barátjának sem menetele igazi célját. (Igaz, ő sem tudta egészen pontosan), azt viszont elárulta, hogy ha eltűnne, hol keressék. Az üzlet előtt szétnézett, nincs-e légiós a közelben, aztán villámgyorsan belépett. A pult mögött egv idősebb vietnami kereskedő állt, aki elég tűrhető francia kiejtéssel üdvözölte Gazsót, majd mielőtt az megszólalhatott volna, feltárt egy ta- oétaajtót és intett neki; hogy v;>"esse. Gazsó első pillanatban nem tudta mit tegyen, de aztán 'követte a kereskedőt. Szive valamivel hangosabban dobogott a szokottnál... Egy keskeny folyosón mentek keresztül, amely elég gyéren volt világítva, majd egy ízlésesen berendezett szobába értek. Gazsó a félhomály ellenére egy pillanat töredéke alatt körülhordozta tekintetét. A szobában senki nem volt. A kereskedő mélyen meghajolt a légionista előtt, bocsánatot kért és elment... Az nézte, mint távolodik az őszhajú ember alakja a sötét folyosón és nem tudta, mit tegyen. Legszívesebben a kereskedő után ment volna Ő is ... Abban a pillanatban egy kéz érintette meg vállát. Villámgyorsan megfordult, olyan sebességgel, hogy majdnem elütötte a mögötte álló Ti-tit. Akkor nyugodott csak meg valamennyire. amikor a lánv mosolyogva nyújtotta kezét. Végignézett Ti-tin. Fehér ruha volt rajta, de nem az, amelyet eddig hordott, hanem sokkal szebb. Hajában ékszerek csillogtak, két szép fülbevalója gyémántként ragyogott a félhomálvú szobában. Nyakában pedig ott szerénykedett a fiútól kapott ezüstlánc. Kéz a kézben álltak néhány hatóvá. A seb annyira elhanyagolt és súlyos volt, hogy Ti-tt apja többet volt eszméletlen állapotban, mint nem. Gazsó megtörölte verejtéke*® homlokát és a lányra nézett A* pedig az ő tekintetét kereste. — Takard be — rendelkezett a fiú. A lány rátérftette apjára a takarót és kérdően nézett Gazsóra. — Ml lesz vele? —kérdezte halkan. — Tovább nem szállíthatjuk ... — Hol sebesült meg? — kérdezte vissza Gazsó, bár úgyis sejtette a választ — Apám a körzet szabadság- harcosainak parancsnoka — válaszolta határozottan Ti-tL Gazsó egy pillanatra megtán- torodott. Űristen! Mibe csöppent bele?! A kijárat felé tekintge- tett... Mintha egy türelmetlen hang azt súgta volna; el, el innen, minél messzebbre!... Rohanj, vissza se nézz többé!... De belülről visszatartotta egy másik hang: várj!... itt életről haláról van szó... lelkiismeretes ember hírében állsz ... A becsület kötelez... Nem hagyhatod elpusztulni embertársadat ... Tégy valamit... tégy valamit!... De azonnal, mert lehet, hogy holnap már késő lesz... A lány aggódó arcára nézett, aztán halkan, de határozottan mondotta. (FolytatjukJ pillanatig, aztán Tí-ti Gazsó kezeire borult, többször egymás után megcsókolta, közben folytak könnyei. —- Tudtam, hogy eljössz... 'udtam, hogy eljössz — zokogta. Aztán megindult az ajtó felé, s maga után húzta az ámuló fiút. Néhány méternyire egy pincelejárat vált láthatóvá. A mintegy tíz lépcsőn leérve, egy kisebbfajta helyiségbe jutottak. Néhány láda, három üres hordó hevert szerteszéjjel és egy ösz- szetört szekrény. Gazsó még szét sem nézett jóformán, amikor az összetört szekrény mellett kezdett megnyílni a fal. Talán 20— 30 centiméternyire távolodott el egymástól, amikor Ti-ti belépett, s maga után húzta a fiút is. Egy tágas terembe jutottak, amelyben több ágy, s rendes bútorok voltak. Gazsó azonnal észrevette, hogy az egyik ágyon fekszik valaki. Ti-ti odahúzta a fiút, aztán mindkét szeméből megeredtek könnyei és olyan keservesen sírt, hogv Gazsónak szivébe markolt a látvány. — Édesapám — mutatott zokogás közben a fekvő alakra Ti-tl. — Mi történt vele? — kérdezte fohottan Gazsó. A lány óvatosan felhajtotta édesapja lábáról a takarót. A beteg bal felső combja vastagon be volt bugyolálva. Ti-ti azonnal lefejtette a ruhadarabokat. Gazsó háta meaborsód- zott. I»en csniv’a, fúha n vo^olt gyulladásos lőtt seb vált lát-