Petőfi Népe, 1962. május (17. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-27 / 122. szám

Barangolás az irodalomban Mai rejtvényünkben a vüág­Í irodalom egyik legnagyobb drá­maírójának, William Shakes­peare-nek néhány híres műve címét és néhány színdarabja sze­replője nevét rejtettük el. Amit nem láttunk a képernyőn A fiatal termelőszövetkezeti sportkör eredményei Tiszakécskén Nemrégiben a TV Telesport­jában rövidfilmet láttunk egyik községünk, Tiszakécske sport­életért. A pergő filmkockákon a Béke Termelőszövetkezeti Sportkör fiatal tagjai vívtak izgalmas kézilabda-csatát, az­tán az egyik tehetséges atléta, ííangyási Mária. 400 m-es fu­tásában gyönyörködhettünk, majd Hummel Ferencet láttuk, amint simán és lendületesen ugrotta át a 175 cm-es magas Ságot:. . Pillanatképek voltak ezek, amolyan ízelítőféle egy sportkör életéből, s arra a TV-film rö­vidnek bizonyult, hogy bemu­tassa valóban, milyen eleven élet van ebben a termelőszö­vetkezeti sportkörben, Otthonra találtak az elhanyagolt sportágak Fiatal még a szövetkezet is, de még fiatalabb a sportköre. Az 5200 holdas. 1100 tagot számláló gazdaság 1960-ban ala­kult, a sportkör pedig az elmúlt nyár derekán. »■Egységes falusi sportkör már működött a községben.*« Idéző­jelbe mindez azért kívánkozik, mert a gyakori anyagi nehéz­ségek gátolták a fejlődést, és egyetlen szakosztályra — a lab­darúgóra — mondható csak a rendszeres szereplés. Vannak és azelőtt is voltak pedig tehetséges atléta fiata­lok, hírneves asztal iteniszezők és birkózók Tiszakécskén. Ezt tud­ták a község vezetői is és ezért beszélgettek az egyiv napon a szövetkezet vezetőivel: ne hagy­ják magukra a sportolni akaró fiatalokat így jött létre az egységes fa­lusi sportkörből a Béke Ter­melőszövetkezet sportköre, ahol otthonra találtak az addig el­hanyagolt birkózó, asztalitenisz, sakk, atlétika és kézilabda sportágak. Sikeres a keidet Már az is szén eredménynek számít hogy a hatvan sport­köri versenyző közül majdnem tizenöten a termelőszövetkezet­ben dolgoznak, de a többiek is valamilyen formában — sokan családtagok — a szövetkezet nagy közösségéhez tartoznak; — Különösen annak örülünk, hogy a kertészetünkben dolgo­zó lányok megszerették az atlé­tikát. Hangyáéi Mária és Szűcs Katalin például itt kezdett ver­senyezni. A Hangyási kislány tavaly megnyerte a községi spartakiádot, a megyei döntőn is jól szerepelt, s a falusa fiata­lok országos döntőjén képviselte megyénk színeit — mondja nem kis büszkeséggel a sportkör egyik vezetője. Lovas Béla. A többi szakosztályról is el ismeréssel szólhatunk. A birkó­zók közül Bállá Gyula. Molnár László és Zámbori József leg­utóbb három első helyet szer­zett a kiskőrösi versenyen. Az asztaliteniszezők ebben az évben csapatban és egyéniben megnyerték a járási spartakiá- dot. A leány- és fiúcsapat a megyei I. osztály élcsoportjában játszik. Sok reményt fűznek Szentendrei Jóska. Petőfi Laci, a Varga leánytestvérpár. Vali és Mari, továbbá a 12 éves' Bod­nár Erzsi szerepléséhez, aki Kis­kunhalason két mérkőzést nyert a csapatversenyen. Egyre nép szerűbb sportág lesz a község ben a kézilabda is. Legutóbb beneveztek a városi és járási bajnokságra. Az utánpótlással nincs baj. Egyre több fiatallal tudják megkedveltetni a rendszeres sportot. A birkózó szakosztály­nak példáxil több mint húsz tagja van. Segíti is a sportolókat a ter­melőszövetkezet. Évente ötezer forintot kapnak, gépkocsi áll a versenyzők rendelkezésére, és ha szükséges, még »akad« ezen­felül is pénz a háznál. Most építik — a megyei KT37-bizottságtól kaptak tavaly 11 ezer forintot erre a célra — az atlétikai pályát A sport­köri fiatalok társadalmi mun­kával járulnak az építkezés­hez és nemsokára már az új, korszerű, atlétikai pályán ren­dezhetik versenyeiket. Lehetőséget adni a fiataloknak! Csak villanó képeket láttunk a televízióban, de ezek arról tanúskodtak, hogy falvainkban valami új születik a sportban a termelőszövetkezeti sportkörök létrejöttével. Nagy folytatja jó szereplését Az országos férfi egyéni sakkbajnokság elődöntőjén Nagy András kecskeméti versenyző folytatja jó szereplését és döntet­lent ért el Tószögi mesterjelölt ellen. Az elődöntőn még két for­duló van hátra, és a versenyek vasárnap délelőtt fejeződnek be. A IX. forduló eredményei: Barsur—Rieger döntetlen, Szo- kács—Czár döntetlen, Kádár—R. Kiss 1:0, Marosi—Búzás 1:0, Nagy—Tószögi döntetlen, Kalmár—Koszorús 1:0. A verseny ál­lása: Rieger 7, Nagy és Bacsur 6—6, Marosi 5-5, Czár 5, Tószögi és R. Kiss 4,5, Kalmár 4, Szokács, Kádár, Koszorús 3—3, Bú­zás 2,5 ponttal. TENISZ Kecskeméti MÄV—Nyíregyházi Spartacus 5:4 A Kecskeméti MAV férfi tenisze­zői az NB ül. harmadik fordulójá­nak mérkőzését Budapesten vívták a Nyíregyházi Spartacus együttese ellen. Az első három egyes mérkő­zésen kikaptak és csak a másik három egyes megnyerésével sikerült 3:3-ra alakítaniok az eredményt, majd két páros megnyerésével 5:4 arányban kiverekedték a győzelmet is. A csapatból ismét kiemelkedett Csávás István és Szelei Béla,- akik VÍZSZINTES: 1. Az egyik mű címe. 12. Egyik dunántúli megyébe való. 13. Feljegyez. 15. Rangjelző. 17. Egy­házi személy. 18. PA. 20. Mély női hangnem. 21. KJ. 22. Főzelékféle. 24. Dunántúli város. 26. Vissza: gépjár­mű tartozéka. 27. Sajó mellékfolyó­ja. 28. Kinyitott. 29. Háziszárnyas beceneve. 30. Török férfinév. 32. Visz- sza: gyümölcs. 34. Dohányzik. 35. Biztató szó. 36. Visza: Az állam al­kotója. 38. Határozói rag. 39. Pakol. 41. ÖA. 42. Háziállat. 44. A „Szeget szeggel” egyik szereplője. 46. Feste­nek vele. 47. Nagy nélkülözés. 48. Kétjegyű mássalhangzó. 50. Vágó­szerszám. 51. BÁ. 53. Vissza: erő­dítmény. 54. Vércsatorna. 55. Tajték. 57. Kisgyermek. 59. Viisza: meggyő­ződés. 60. Körülvesz. 61. Pelyhes. 62. Vissza: ütő. 63. LÁM. 65. Vissza: en­ged. 67. Helyhatározó szó. 68. Volt arisztokrata rang, rövidítve. 69. Sza­kít. 71. Vissza: e naoon. 72. Mint a vízszintes 17-es. 74. Egymást követő betűk az ábc-ben. 75. Hibát ejt. 77. Jármű alkatrésze. 79. A másik Shakespeare-mű címe. FÜGGŐLEGES: 1. A harmadik mű mű címe. 2. Mutatónévmás. 3. Űj- ság. 4. Értékesít. 5. Égitest. 6. Ró­mai 101-es. 7. Vissza: minden tett rugója. 8. Község Jugoszláviában a Tisza mellett. 9. Kettőzött idegen névelő. 10. Kérdőszó tárgyesetben. 11. Cipészszerszám. 14. Visza: A ne­gyedik mű címe. 16. Török női név. 18. A „Sok hűhó semmiért” egyik szereplője. 19. Tengeri ragadozó, névelővel. 2t. Nyelvtani fogalom. 23. Elemi. 24. Néha ellepi az arcot. 25. SRE. 26. Alacsony termetű. 31. Bizonytalanság. 33. Háziszárnyasok. 36. A „Szentlvánéji álom” egyik sze­replője. 37. Fát ápol. 39. Német ipar­vidék. 40. Szovjet város magyarosan ejtve, (ékezet felesleggel). 42. Kicsi­nyítő képző. 43. Műveltető igeképző. 44. Folyadék. 45. Vissza: menj, an­golul. 49. Kerget. 51. A „Felsült sze­relmesek” egyik szereplője. 52. Fon­tos közjogi fogalom. 54. Léte. 56. A 48-as szabadságharc hadvezére. 57. Küldöncfiú. 58. A AH. 59. Vissza: ilyen támadás is van. 64. Gabonacso­mó. 66. Északi tengerrész, felesleges ékezettel. 69. Ilyen hit is van. 70. Tanító rövidítése. 72. Lószin. 73. Dunántúli község. 75. Mássalhangzó kiejtve. 76. Skálahang. 77. Azonos mássalhangzók. 78. Vissza: legegy­szerűbb emelő. Az o és ó, illetve az ö és Ő betűk között nincs különbség. H. L. Apróhirdetések ÜZEMKÉPES BMW személykocsi el­adó. Megtekinthető: hétfőn, kedd. néntek: Kecskemét. Gáspár András '.’tea 3. Népbolt-udvar. 1137 FT ADÓ kétszobás, sok mellékhelyi- ház. Vétel esetén elfoglalható. Kecskemét, Szalvai Mihály körút 26. szám. 6410 in., uzt mondja*: nekem a köz­:o- ségben is. Van itt fiatal tehet- é- ség éppen elég, de meg kell cs teremteni a lehetőséget a rend. r- szeres sportolásra. Ezt a célt iy pedig nálunk legjobban a tor­si melőszövetkezeü sportkör tudja is biztosítani. a- Példával szolgálnak erre a te tiszakécskeiek... 00 Márkus János >r _______________ !" A járási összevont labdarúgó- >- bajnokság állása •r Északi csoport I. K. Ep. Lak. 15 14 — 1 57: 9 23 •- 2. K. MÁV 15 11 — 4 44:15 22 3. Lajosmizse 15 10 — 5 46:21 20 4. F. Reménység 15 9 2 4 22:23 20 Z 5. K. Légierők 15 9 — 6 38:20 18 1 6. Kiskunmajsa 16 7 4 5 27:34 18 7. KTEII. 16 4 4 8 22:32 12 ' 8. Kerekegyháza 16 3 4 9 19:37 10 1 9. Lakitelek 16 4 1 11 20:49 9 j 10. Hetényegyh. 10 3 1 12 15:38 7 c 11- T. Szabadság 15 2 2 11 9:41 6 V. forduló: T. Szabadság—K. MÁV > 2:4, Kiskunmajsa—Lakitelek 4:1, K. ä Légierők—F. Reménység 4:0, KTEII. . —Kerekegyháza 4:3, Lajosmizse—He­tényegyháza 2:3!! VI. forduló: K. Épületlakatos—La- : Josmizse 6:0!, Lakitelek—Kerekegy- . háza 2:1, K. MÁV—Hetényegyháza 3:0, T. Szabadság—KTEII. 1:1, Kis- * kunmajsa—K. Légierők 2:1. KÖZÉPCSOPORT 1. Császártöltés 16 13 3 — 50:14 29 2. Kecel 17 12 — 5 40:20 24 3. H. Spartacus 16 10 1 5 31:19 21 4. Hajós 17 8 2 7 41:35 18 5. Dunavecse 15 7 3 5 30:28 17 6. Apostag 16 6 4 6 25:26 16 7. Ksztmiklós 15 7 1 7 29:27 15 8. Miske 16 7 — 9 36:36 14 9. Sz.-szállás 16 6 2 8 29:34 14 10. Dunapataj 16 — 5 11 17:43 5 I 11. Csengőd 16 — 3 13 15:61 3 í 12. Fülöpszállás ■ visszalépett. Kai. Honvéd n. 17 9 3 5 46:33 21 i Kiskőrös n. 19 2 3 14 23:47 7 VII. forduló: Kiskunhalasi Sparta- ! cus—Dunavecse 4:1, Hajós—Dunapa- pataj 1:1, Császártöltés—Szabadszál- t lás 3:3!, Miske—Csengőd 4:0, Após- , tag—Kiskőrös II. 6:0, Kunszentmik- , lös—Kalocsai Honvéd II. 4:4. Vili. forduló: Kalocsai Honvéd- Kiskunhalasi Spartacus 8:1!, Kun- szentmiklós—Kiskőrös II. 5:3, Kecel —Apostag 4:0, Szabadszállás—Miske 2:0, Dunavecse—Hajós 3:1. A Duru- pataj—Császártöltés mérkőzés felbe- t szakadt. *- DELI CSOPORT r I 1. B. Vasas 16 10 4 2 42:20 24 ” 2. B. Honvéd 16 10 3 3 41:15 23 r 3. Vaskút 15 9 3 3 35:17 21 , 4. Mélykút 15 8 4 3 31:23 20 p 5. Katymár 17 7 3 7 32:37 17 Si 6. Kelebia 15 7 2 6 34:25 16 ­7. Nádudvar 16 6 2 8 22:34 12 S 8. Kunbaja 16 4 2 10 22:49 10 0 9. Gara 15 3 2 10 23:46 8 = 10. Dávod_________15 — 3 12 14:33 3 j, B. Bácska n. 19 12 3 4 51:26 27 #' B. Építők II. 19 9 4 6 34:32 22 * VII. forduló: Gara—Kunbaja 3:1, p B. Bácsi:» II—Mélykút 5:1, Bajai Vasas—Bajai Honvéd 1:0, B. Építők Jí n.—Vaskút 0:0. A Nemesnádudvar— _ Kelebia és a Dávod—Katymár mép- E, kőzések két pontját Nemesnádud- K var és Katymár kapta, mert ellenie- — lük nem jelent meg. vm forduló: Kunbaja—Katymár a< 1:2, Kelebia—Mélykút 2:1. Nemes- « nádudvar—B. Építők II. 3:1. Baíai B’ Vasas—Gara 8'2. B. Bácska n.—Ba- üt jai Honvéd 2:2. A Vaskút—Dávod m mérkőzés két pontját Vaskút kapta. Fa ^TMCA Arond igényesnek eladó. Okány. orvosi rendelő. 1135 BEKÖLTÖZHETŐ ház. 560 négyszög­öl kerttel az Olaj malom közelében és új csehszlovák hegedű eladó. Ér- -*oir1ödni: Kecskemét, Zimay László FEKETE Pannónia kitűnő állapotban igényesnek eladó. Kecskemét, Reisz- man Sándor utca 21. 1208 ELADÓ új modern üvegajtó tokkal. Kecskemét. Szarvas utca 21—23. 1207 AUTÓNAK való helyiség kiadó, ház­hely eladó. Érdeklődni: Kecskemét. Klapka utca 24. 1205 KÖZÉPMÉRETŰ keleti perzsasző­nyeg, kifogástalan állapotban eladó. Cím a kiadóban. 1211 ELADÓ félkész állapotban levő há- romszobás, villaszerű ház, 704X430-as pincével, amely garázsnak is hasz­nálható. — Érdeklődni: Kecskemét. Matkói út 9. 1210 KÖNNYŰ, használt oldalkocsit ven­nék. Lengyel László, Kecskemét, Re­pülőtér 16-os épület. 1150 ÜJ típusú keveset használt rádió el­adó. Kósa, Kecskemét, Csáky u. 6. szám._____________________ 1206 BO NTÁSBÓL eredő ablakok és egy üvegezett ajtó eladó. Pécsi, Kecske­mét, Mikszáth Kálmán krt. 37. Volt Farkas-villa mögött. 2419 megint megnyerték valamennyi mér­kőzésüket. Részletes eredmények: Nemesik— Barta 3:6, 6:2, 3:6. Szelei Z.—Páz- mándy 3:6, 0:6. Pataki—Szirmai 4:6, 5:7. Csávás—Mándi 6:1, 6:4. Szörényi —Kalocsai 6:2, 1:6, 6:3. Szelei—Kován 6:1; 12:10. — Nemesik, Pataki— Barta, Mándi 6:4. 3:6, 6:4. Szelei Z., Szörényi—Pázmándy, Szirmai 6:3, 2:6 3:6. Csávás, Szelei B.—Kalocsai, Pau- linyi 6:2, 6:3; ROPLABDA-HIRADO Megyei bajnoki eredmények. Észa­ki csoport: férfiak: Kecskeméti Spar­tacus—Kiskunhalasi Honvéd 3:0, H. Honvéd—Tiszakécske 2:3, Kunszent- miklós—H. Honvéd 3:2, Tiszakécske —K. Spartacus 2:3, K. Spartacus— Kunszentmiklós 3:1, Kunszentmiklós Tiszakécske 0:3, K. Légierők—K. Spartacus 0:3, Tiszakécske—K. Légi­erők OA — Nők; Lakltelek—Kalo­csai Kinizsi 1:3. Kunszentmiklós—K. Óvónőképző 0:3. Kalocsai Kinizsi— K. Óvónőképző 3:0, Lakitelek—K. óvónőképző 3:2, Kunszentmiklós— Kai. Kinizsi 0:3, Kai. Kinizsi—Laki­telek 3:0, K. Óvónőképző—Kunszent­miklós 3:0, K. Óvónőképző—Kai. Ki­nizsi 0:3; Kunszetmiklós—Lakitelek 0:3. KÉTSZEMÉLYES rekamiét, fotelt, ágybetétet fizetési kedvezménnyel készít, javítást vállal. Koszorú kár­pitosmester, Kecskemét; Széchenyi tér 21. szám. 1214 GÉPÍRNI tudó nyugdíjas bármilyen irodai munkát vállal, lehetőleg dél­előtti órákban. Cím a kiadóban. 1149 Tsz-iagok, egyéni termelek! Kössenek sertéshizlalási szerződést. Magas árat fizet és kamatmentes előleget folyósít az ALL ATFORG ALMI VÄ EL A LAT. A sertéshizlalási szerződéskötés esetén sertésenként t évi október és november hónapra is 150 kg takarmányt ad állami áron az Allaforgalml Vállalat. Részletes tájékoztatást az Allatforgalmi felvásárlója ad. 6016 ELADÓ beköltözhető kis családi ház, fizetési kedvezménnyel. Kecskemét, Voelkertelep, IV. utca 25. ______2418 EL ADÓ Kecskemét. Árok utca 8. számú, beköltözhető félház kevez- ményes fizetéssel. 2459 EGY világos hálószobabútor eladó. Bognár Magdolna, Kecskemét, Köl­csey utca 11. 2421 ELCSERÉLNÉM 3 szobás lakásomat, egy 2 szobás és egy 1 szobásra. Rér- ház előnyben. Kecskemét, Kádár utca IS. 2422 TELEK eladó a bethlenvárosl \ilia- negyedben. Érdeklődni lehet: Kecs­kemét, Voelkertelep, H. utca 8. szám alatt. _______________________________1593 BÚ TOROZOTT szoba magános ftrti ró<*7ére kiadó. Cím a kiadóban. 12*2 HASZNÁLT Panni kismotor eladó. Kecskemét. Lenin körút 8. ELADÓ ház nagy portával Voclker- telepen. Érdeklődni: vasárnap. Kecs­kemét. Voelkertelep, X. utca 8. Sza- bó festőnél.________________________6389 MEGISMERKEDNEK házasság céljá­ból 35—40-ig olyan komoly, józan­életű Iparos férfivel, aki boldogság­ra vágyik. „Lottónyertes" jeligére. _________________1117 AN GOLMECHANIKAS bécsi zongora eladó. „Igényes” jeligére a bajai hirdetőbe. 6363 ELADÓ házrész. Elfoglalható. Kecs­kemét. Csóka utca 10. 1098 15 MÉTER cseréptető gerendákkal eladó. Kecskemét, Zöldfa utca 21. szám, 1143

Next

/
Thumbnails
Contents