Petőfi Népe, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-20 / 299. szám

Liszt Ferenc Weimarban Népfront és az új ötéves terv * A népfrontinozgalom me­gyénkben is mind eredménye­sebben segíti, szervezi népünk különböző rétegeit a párt és a kormány által meghatározott feladatok elvégzésére. Megyei népfrontbizottságunk a közel­múltban megtartott ülésén meg­vitatta az országgyűlés által el­fogadott és törvényre emelt má­sodik ötéves tervünket és annak megvalósítását szolgáló tenni­valóinkat. Népfrontbizottságunk megál­lapította: ahhoz, hogy eredmé­nyesen tudjuk szolgálni a má­sodik ötéves terv célkitűzéseit, mindenekelőtt a kollektív tes­tületi vezetést kell fokozott fe­lelősséggel érvényre juttatni va­lamennyi népfrontbizottságunk­nál. A kollektív vezetés tovább erősíti 9 politikai egységet, mely a kommunisták és pártonkívü- liek kölcsönös bizalmának kife­jezője. Népfrontbizottságaink töre­kedjenek arra, hogy helyesen válasszák meg a mozgalmi mun­ka jelentős, közvetlen felada­tait. E munkához sok segítsé­get várunk bizottságaink kom­munista tagjaitól. Jó kapcsolaiohat a munkában i* ” A kollektív vezetés erősíté­sén túl növekvő feladataink megkövetelik — úgy a népfront­bizottságoktól, mint a tanács- szervektől — hogy az eddig ki­alakult jó kapcsolatokat szoros testületi együttműködéssé fej­lesszék, amire máris jó példákat találhatunk a kecskeméti, a ka­locsai és más járásokban. A közös együttműködésnek azonban néhol még vannak aka­dályai. Különösen azokon a he­Kls tükör Az őszülő halánték Kis hírt olvastam arról, hogy Amerikában újabban a férfiak is festik a hajúkat, pontosab­ban, különféle szürke árnya­latban, a halánték hajfürtjei­nek festése vált divatossá. Tulajdonképpen nem lepett meg ez a hír. Nem új dolog ez, kérem. Emlékszem, fiatal­koromban a csdtri lányok ára­doztak az ősz halántékról, de manapság a nők részéről ez már szóba sem jöhet Ma már nem a lányok, hanem én tar­tom elegánsnak az őszülő ha­lántékot De azért nem hiszem, hogy nálunk divatba jönne az ilyen­fajta hajíestés. Mi, itteni fér­fiak akkor sem ugrottunk be a lányok tetszésének és m o s t: ugyan miért festenénk a ha­lántékunkat? Úgyis megfestik azt az évek, kár lenne fodrászunkkal is siettetni. *=• ts — r. PETŐFI nepb A Magyar Szocialista Mjnkásoárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanacs lapja. Telelés szerkesztő Weither Dánle. Kisdia: « Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat Felelés kiadd Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér 1. szám. Szerkesztőségi teieíonközpoau 25-19 25-1«. Szerkesztő otzottsag: 10-28« Belpolitikai rovat: 11-22. Kiad óhivatal ■ Kecskemét Szabadság tér 1/at Telefon: 57-09 Terleszti a Magyar Posta. Előfizethető: •* helyi postahivataloknál ée kézbesítőknél. ÜTŐ fizetés: dti 1 hónaora 12 forint. Bacs-Kiskun megyei Nyomda V; « Kcoakftmé*« — lelätem IMA lyeken, ahol a tanács és a nép­front kapcsolata csupán szemé­lyi dolgokra korlátozódik, s nem munkakapcsolatokra épül. Né­hány helyen elegendőnek tart­ják, hogy egymás rendezvé­nyein kölcsönösen részt vegye­nek, de a feladatok sikeres megoldására nem igénylik egy­más segítségét Az elkövetkező időben minderre nagyobb gon­dot kell- fordítani, s megtenni az első lépéseket a tanácsi ál­landó bizottságok és a népfront- akri óbizottságok munkájának összehangolására Is. Ezenkívül tovább kell erősíteni munka- kapcsolatainkat a többi tömeg­szervezetekkel, mozgalmakkal. Megyénkben a mezőgazdaság szocialista átszervezését követő új helyzet számos megoldásra váró feladatot tűzött elénk. Ter­melőszövetkezeti községeink megalakulásával egy időben olyan szükségletek jelentkeztek, melyek kielégítése nem tűrt ha­lasztást. Népfrontbizottságaink a különféle foglalkozású emberek sokaságát tudták mozgósítani a feladatok megoldására. Megyénk pedagógusai mellett dicséret il­leti műszaki értelmiségünk lel­kes táborát, akik a termelőszö­vetkezeti bekötő utak tervezése és építése után bekapcsolódtak a községfejlesztési tervek elké­szítésébe, szaktanácsokkal segí­tették termelőszövetkezeteinket, napjainkban pedig a kisebb ter­melőszövetkezeti feldolgozó öze- mek létrehozásának szorgalma­zóivá váltak. Az összefogás szép példái A pedagógusok és műszakiak mellett sZorgalmaskodik a me­zőgazdasági értelmiség, az orvo­sok és sokan mások, akik egy­más munkáját kiegészítve segí­tik szép céljaink elérését. Me­gyénk számos orvosa akcióbi­zottságot alakított az általános falusi szűrővizsgálatok elvégzé­sére, s jogi akcióbízottságaink is hasznos munkát végeztek. Az összefogás nyomán új tar­talmat nyert a kőzségfejlesztés is. Az ezzel kapcsolatos tevé­kenység legszebb példája a kis­kunhalasi tüdőkórház bővítése társadalmi munka segítségével. További feladatunk, hogy a köz­ségfejlesztési terveket a lakos­ság széles rétegeivel vitassuk meg, kérjük ki véleményüket, javaslataikat, beszéljük meg a tervek megvalósításának módját és társadalmi ellenőrzését. Emel­lett keressük, kutassuk tovább a helyi lehetőségeket Az isko­lareform megvalósításához pél­dául több tanteremre, napközi­re, szemléltető eszközre stb. lesz szükség, s e^»k előteremté­sét, létrehozását is rendkívüli mértékben gyorsíthatja a társa­dalmi összefogás. Küzdjenek a maradiság ellen Az elkövetkező hetekben va­lamennyi népfrontbizottságunk széles körben ismertetni fogja második ötéves tervünk célki­tűzéseit. Fontos, hogy ez alka­lommal, a tervek sikeres telje- sítése érdekében, társadalmunk legszélesebb és legteljesebb ösz- szefogását keltsék életre. Továbbra is tekintse elsőren­dű feladatának valamennyi nép­frontbizottságunk az emberek nevelését, felvilágosítását E te­vékenység jellemzője az elvi szi­lárdság és a türelmes, célratörő munka legyen. Ehhez az is szük­séges, hogy népfrontbizottsá­gaink valamennyi tagja képezze magát és sajátítsa el az embe­rek nevelésének legjobb mód­szereit ÍJépírontbiaotts ágaink — a mezőgazdaság szocialista szek­torainak megszilárdítása érdeké­ben — teremtsenek további al­kalmakat a termelőszövetkezeti tagok szakmai és általános mű­veltségének gyarapítására. Ke­ressék a lehetőségeket — nap­közik, óvodák stb. szervezésével —, hogy a ncjk is minél nagyobb számban vegyenek részt a me­zőgazdasági termelő munkában. Küzdjenek a visszahúzó, mara­di nézetek ellen, s továbbra Is szervezzék az eredményes mun­kát elősegítő tapasztalatcseré­ket. Mindez nagyobb önállósá­got is feltételez, alsóbb szintű népfrontbizottságaink; részéről. Türelmesen és megértőén összefoglalva: türelmesen és megértőén kell magyarázni ter­veinket, s lelkesíteni azok vég­rehajtására, úgy is, hogy beszé­lünk korunkról: a szocializmus koráról, melynek jellemzője a fejlett tudomány és technika, s ebből következően a kisáruter- melés viszonyai között kialakult gondolkodásmód elmúlt. El kell sajátítani korunk tudományát, s nevelni az emberek száz- és százezreit, hogy minél gondta­lanabb, boldogabb, kultúráltabb életet teremthessenek. Mindezek nagyon szép és lelkesítő fel­adatok népfrontbizottságaink számára. Kovács Endre a Hazafias Népfront megyei bizottságának titkára Szerkesztői üzenetek Szabó Julianna, Jánoshalma: A személyi Igazolvány kiadása való­ban elhúzódott, de ennek az is oka volt, hogy a bejelentőlapot szabály­talanul töltötték ki. Szamosi András, Kecskemét: A szükséges munkaruhát teljes egé­szében megkapta a vállalattóL S. Nagy Antalné, Kecskemét: A kiirtott baromfiak árát, 515 forintot az Állami Biztosító fizeti ki az ön részére. 'Nemrég hirt adtak róla az újságok, hogy a weimari műem­lékvédelmi bizottság kéréssel fordult a magyar államhoz: tegye lehetővé, hogy a weimari Liszt-ház igen elhasználódott magyar háziszőttes függönyeit kicseréljék. A weimariak mintát is mel­lékeltek. Ennek alapján egyik háziipari szövetkezetünk megbí­zást kapott a népművészeti függönyök elkészítésére. A weimari házat a műit század közepén, Rómából való visszatérése után kapta ajándékba világhírű zeneszerzőnk, aki élete igen sok esztendejét ebben a városban töltötte szün­telen alkotó munkában. A bayreuthi ünnepi játékok alkalmával halt meg nejénél, Wagner Richárdnál, 1886-ban. Egy ügyeskezű fényképésznek bayreuthi utazása előtt dol­gozószobájában sikerült megörökítenie az idős mestert. (Az itt közölt kép az eredeti felvétel másolata.) A Német Demokratikus Köztársaság emlékmúzeummá ren­dezte be Liszt Ferenc weimari házát, melynek évente sokezer látogatója van, közöttük számos magyar turista. Kiss Antal Szomszédok? — Nemi A bejárónőm és családja­AZ ISMERETLEN IZL4ND A reykjaviki kikötőben fS.) Egyik délután váratlanul eljutottam a kikötőbe. A régi negyedben sétáltam éppen, s az egyik kis utca kivezetett a ten­gerpartra. Mélykéklőn fodrozott előttem a hatalmas víz. Az ibo­lyaszín ég és víztükör között ezer meg ezer különféle sokszí­nű madár száüdosott: sirályok, vadkacsák, dunnarécék, kis ten­geri sasok és énekeshattyúk. A sziget »kenyere« a hal Ez a kikötő élénk képet ad a szigetország gazdaságáról, ke­reskedelméről. Hiszen csupán 43 000 négyzetkilométernyi lak­ható területe van, s az sem al­kalmas mezőgazdasági művelés­re. Gabonát egyáltalán nem ter­melnek, csak kevés répát és burgonyát A rideg tájon az ál­lattenyésztés is szegényes. Az egész országban juhokon, lova­kon és madarakon kívül más állatfajtát nem lehet találni. Csupán halban bővelkedik a szi­getet körülvevő Atlanti-óceán, s ez adja a szagét lakóinak „ke­nyerét”. A halászatnak sokféle ágával foglalkozik a lakosságnak mint­egy egynegyede. Heringet, laza­cot, bálnát, tőkehalat, homárt, ollótian rákot fognak, s vala­mennyit más-más módon dol­gozzák fel és értékesítik. Mind­egyik halfaj tának megvan a ma= senki. Dolgoznak a hajókon# megkapják bérüket, de semmi többet S ha nem törődnek ve­lük, s nem építenek számukra megfelelő szállást, fogadót, ahol eltölthetnék azt az időt, amíg hajójuk a kikötőben vesztegel, hová mehetnének máshová, mint a kocsmába, s mi mással tehet­nék vidámabbá tengeren hányó­dó küzdelmes életüket, mintegy kis szeszesitalnál, rummal. Nincs kire és nincs mire költeniük a pénzt. Életük a tenger, sehol sem várják őket. S hogy tönkre teszi őket az ital? Hát aztán... Nem úgy, mint Rostockban Képzeletemben láttukra fel­bukkant a rostocki kikötő képe. Ahol szántén horgonyt vetnek a messzi utak nagy hajói. Ahol szintén találkoztam matrózokkal és halászokkal, bár azok is ittak néha, de jártak moziba is, is­merték a könyvtárat, esténként nézhettek televíziót, s korszerű kényelmes szállodában pihen­hették ki fáradtságukat és gyű jt- hettek új erőt új utaikra, mert az NDK kormánya gondoskodott róluk, s korszerű szállodát épít­tetett számukra­Vajon mikor épül a reykjavi- ki kikötőben is halász-szálló a tengerek és kikötő egyszerű munkásai számára? Gulyás Anita (Folytatjuk.) ga halászterűlete, szokása, ké­szítési hagyománya. Mi, a kikötő egyszerű munká­saihoz, halászaihoz tartottunk. — P. Thersteinssen vagyok — mutatkozott be az egyik cser­zett arcú, élénk tekintetű rako­dómunkás egy dán hajó fedél­zetén. — Évek óta ugyanazt csi­nálom, várom a hajókat, s aztán megindíttatom a darukat s ra­kodunk ki, s aztán be —, mond­ja s hunyorít szavaihoz. — Nézzék csak liszt és hagy­ma — mutat az óriás zsákokra — Koppenhágából érkezett! — Ezzel tovább is ment, a hajón hagyott minket, kedvünkre né­zelődhettünk. Csikorognak az óriási hajócsigáik, vastag kötele­ket húznak-vonnak. Némelyik ember látszólag igyekezettel j ön­megy, tesz valamit, némelyek céltalanul lődörögnek a fedél­zeten, s kellemetlen szag árad belőlük. Rájöttem, pálinka bűze csapott az orromba. Életük a tenger és a rum — Ilyenek esők, a szégyenünk — mondta komoran vendéglá­tóm. Szótlanul, elgondolkozva egy heringhalász troliéra mentünk. Itt is több részeg halásszal ta­lálkoztunk. Az egyik sárgás­zöld arccal dülöngélt a hajóra Egészen fiatalok is voltak kö­röttük, de velük sem törődött

Next

/
Thumbnails
Contents