Petőfi Népe, 1961. november (16. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-19 / 273. szám

QttulStbt* Nagyítóüveg alatt Tele kíváncsisággal és nem kis izgalommal érdeklődött a minap az IBUSZ kirendeltségén egy középkorú házaspár egy NDK-társasutazás részleteiről. Először utaznak külföldre, ért­hető hát az izgalmuk. A férjet Olcsó a vízi szállítás £’.A napsugárok csak hely­ivel-hellyel sütnek papíromra és barátságos csalfasággal lát­szanak hozzám beleselkedni...” Kármán József Fannijának ide­-idám Sári naplóírás közben, elmaradhatatlan társával, Fi­scher Ágnessel. stova kétszáz év előtt írt sorai jutnak eszembe, amint Kecske­mét egyik üzletébe lépve napló­ja fölé hajoló iskolás lánykát pillantok meg. Mosolygós, ked­ves arca, mély barna szemed, vállára omló haja, törékeny, nádszál termete, egy-egy moz­dulata a régi, az igazi Fannit idézi, akit másodikos gimnazis­ta fejjel éppen ilyennek képzel­tem eL A különös hasonlatosság kiváncsivá és izgatottá tesz. A bemutatkozás után kiderül, hogy nemcsak külsőleg van ha­sonlóság a két lányka között. A mai, XX. századbeli Fanni, iga­zi nevén Ádám Sárika csaknem egy idős a regénybeli Fannival és félárva ő is mint a másik volt Csakhogy ő nem az édes­anyját hanem az édesapját vesztette ed kora gyermekségé­ben és édesanyja, a Bugaci Al­it drezdai botanikus kert von­zotta igen nagyon, asszonykája pedig a világhírű képtár és a meisseni porcelán iránt mutatott különösebb érdeklődést — A porcelánról te csak mondj le! Én nem szégyenke­zem miattad — korholta élete társát a férj. — No, ne haragudj, emléket talán csak lehet hozni — így az asszony. S további vitájuk töredékeiből arra lehetett kö­vetkeztetni: a külföldi utazás során igen gyakorivá vált üzle­telésről sok csúnya történetet hallhatott már a férj. Sajnos, hallottam és személye* sen tapasztaltam magam is. íz­léstelen és lesújtó volt, amikor pozsonyi utam során eladásra kínált szalámi rudakkal, pálin­kával, nylon nyakkendővel és töméntelen mennyiségű cigaret­tával rohamozta meg sok ma­gyar turistatársam a gyanútlan ottani járókelőt. Aztán az érté­kén felül >-elsózott-« portékákért kapott pénzzel az üzletekben folytatódott a »roham«, s a kézi­táskákban, bőröndökben gyűltek a bőrkesztyűk, férfi, női és gyer­mekzsebkendők tucatjai, s ki győzné sorolni még az »üzlet­kötésre érdemes« árukat, me­lyekből hazatérve »kárpótolni« kívánták magukat a barátoknál tett látogatásért. Csehszlovákiának, a Német Demokratikus Köztársaságnak, stb. éppen úgy mint hazánknak sok érdekessége, nevezetessége van. A turistautak a népek ilyen módon való barátkozásának «n egszervezésén túl — ezek meg­tekintésére, megismerésére szol­gálnak. Minden egyes külföldre látogató hazánkfiának szerény­ségével, barátaink élete, mun­kája, hazája (és nemcsak üzle­tei!) iránti érdeklődéssel cs mindg megfontolt viselkedéssel kellene öregbítenie Magyaror­szág jó hírét. Már csak azért is, mert külföldön — éppen úgy, mint nálunk —, minden kül­földit kicsit nagyítón át néznek. Perny Irén Hármasikrek is az olcsóbb vízi úton oldjuk meg. Dr, Csertei János PETŐFI NE PB A »«agyar Szocialista Munkáspárt Bacs-Kiskun megyei Bizottsága es a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság, felelés szerkesztő Weither Dame Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat* Felelős kiadó: Mezen István* Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér I. szám. Szerkesztőségi teiefonközponti 26-1* 25-1«. Szerkesztő bizottság! 16-S8. Belpolitikai rovat: 11-22. Kiadóhivatal i Kecskemet Szabadság rét t/a. Telefon: it-o* Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: • helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 nőnapira 13 forint. Bacs-Klskun megyei Nyomda V, Kecskemét — Telefonj 11-85. De jó itt élni, dolgozni... Már hírt adtunk arról, hogy november 10-én Tóth László- né négygyermekes lászlófalvi asszony a megyei kórházban hár­masikreknek — két fiúnak és egy kislánynak — adott életet. Mint képünkön is látható, az újszülöttek és édesanyjuk a leg­jobb egészségnek örvendenek. Tóthéknak egyébként eddig lá­nyuk nem volt. Most örülnek, hogy hat fiuk mellett már egy kislányuk is van. Az elmúlt év őszén Szerem- lén négy kilométer hosszú kö- vesút épült. Ez már tavaly is jó szolgálatot tett az őszi betaka­rításnál, de különösen az idén érezteti kedvező hatását. Meg­nyílt ugyanis a vízi szállítás le­hetősége, mivel a kövesút a Dunáig vezet Az idén mind a három sze- remlei közös gazdaság szerző­dött a Dunaíöldvári Kender- gyárral és a kender szállítása néhány nap alatt befejeződött a dunaparti rakodóra. Az elmúlt években majdnem egy hónapig tartott még ez a munka, mivel a bátmonostori és a bajai átve­vőhelyekre kellett a kendert szál­lítani. Most arra törekszünk, hogy a cukorrépa, építőanyag, műtrágya és egyéb szállításokat lami Gazdaság bérelszámolója, három kisgyerekkel — két lány­kával és egy fiúcskával — ma­radt özvegyen. Így Sárika, a leg­idősebb gyermek dédelgetett ál­ma sem válhat valóra... Gon­dolatban ugyanis évek óta gyer­mekorvosnak készült, de kell a pénz, a segítség minél előbb, hogy két testvére is elvégezhes­se legalább a középiskolát... így került a SZÖVOSZ Techni­kum kereskedelmi tagozatára, amely gyakorlati munkahelyéül ezt a boltot jelölte ki... Mindkettőjük vágya — bár nem azonos célú — beteljesü­letlenül maradt tehát De míg a 200 év előtti Fanni így kese­reg és lázad: „Ez az emésztő egyformaság kiemészt unalmá­val. .. Egy nap olyan mint más... Így kell-é nekem vajon mindig élnem?”, a mai Fanni minden ború nélkül, őszinte páthosszal ezt írja naplójába: „Társammal, Fischer Ágnessel szeptember Í3-án az üzletbe siettünk. Kicsit féltünk is, de kiváncsiak voltunk, hogyan fo­rekről is. Vessünk csak össze ismét két naplórészletet. Azt hiszem nem szorul bővebb ma­gyarázatra, melyiket ki írta. „.. .Néha egy eltévedt, lézen­gő méh rövid látogatást ad haj­lékomba ... Kedves kis vendé­gem, örömmel látlak... Nem fé­lek én fullánkodtul... óh, mér­gesebb annál az embereké...” „ .. .Még nem ismerem telje­sen a dolgozókat, munkatársai­mat, de máris megszerettem, példaképeimnek tekintem őket. Hogy miért? Kedvesek, előzé­kenyek, áldozatkészek egymás­sal, s a vevőkkel is...” Lapozzunk tovább a mai nap­lóban. A második napról szóló feljegyzések között ezt találjuk: . .Már ismerősként köszön­töttük egymást... De míg az előző szerdán olyan szép rend volt az üzletben, most mindent —, még a padlót is — papír bo­rította, rajta dobozok, haris­nyák, férfiingek, pizsamák... Lel­tároztunk.” Néhány lappal hát­rább ezt olvasom: „ .. .Amikor harmadik nap munkába men­tünk* nagyon meglepett, hogy ... és a pult mellett gadnak. Mikor beléptünk* elő­ször vevőnek néztek bennün­ket. .. A bemutatkozás után Al- mási bácsi, az üzlet vezetője le­ültetett bennünket és a bolti szokásokról, munkatársairól be­szélt Amikor már mindent megnéztünk és túlestünk az is­merkedésen, az üzletben dol­gozó fiatal lányok közül Klári megkért, hogy segítsünk neki. Közben beszélgettünk... Mi so­kat kérdeztünk és ők mindenre kedvesen, készségesen válaszol­tak ... Hát ilyen a mi munka­helyünk. ..” Igen. A mai „Fanni” már nem ismeri az unalom fogal­mát, de másképp szól az embe­V. milyen tiszta, rendes lett a bolt... De jó is itt élni, dol­gozni !” Későbbi, részletes naplójegy­zetei is telistele vannak tűz­delve élményekkel, a munkáról, emberekről, társakról alkotott egyéni, mély gondolkodásra val­ló véleményekkel. S talán ép­pen ez ad magyarázatot arra is, miért a közel kétszáz év előtt megjelent első eredeti magyar regény hősnőjével, Fannival ha­sonlítottam őt össze. Az ő élet- történetének, naplójának iro­dalmi tolmácsolása hasonló, rendkívüli széppel, újjal gazda­gítaná irodalmunkat. Eszik Sándomé LELEMÉNYES EMBER KÉP SZÖVEG NÉLKÜL — Laci csak a galamblövés­ben nyert díjaidat .jött meg­nézni... A LEGJOBBKOR * " 1 — Jókor jöttél, anyukám! Ép­pen rólad beszélgettünk. — Ma nem főztem. Nem ju­tott eszembe olyasmi, ami ne­ked izlene.

Next

/
Thumbnails
Contents