Petőfi Népe, 1961. augusztus (16. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-16 / 192. szám
4. oldal 1961. augusztus 16, szerda KÖRKÉP Ä» óriás felemeli a .fejét az ldegenjből jött turisták mindig a saját országuk borait keresik elsősorban. A Marszalkorka, á Jéruzsálem utca modem és gazdag árukészlettel rendelkező üzlétei között járva délután hatalmas embertömeg hömpölyög. Gyakori az idegen szó, hiszen a lengyel táj, a lengyel városok ódon szépségei merészen modem, hatalmas méretű építkezései sok embert vbnzanak. (Folytatása következik.) Csáky Lajos Korszerű bevásárló központokat létesít a kereskedelem az új lakótelepeken 350000 forint*megtakarítás egy-egy bevásárló központnál A kereskedelem távlati fejlesztési terveiben jelentős helyet foglalnak el az új rendszerű kereskedelmi központok. A következő években az új lakótelepeken 8 a kereskedelmileg még elhanyagolt területeken több bevásárló központot létesítenek, amelyek — mint a Belkereskedelmi Minisztérium kereskedelemszervezés! osztályán elmondták — több közszükségleti cikket árusító boltot egyesítenek. A nagyobb vagy kisebb pavilon- szerű, modem épületekben a közönség egy helyen megvásárolhatja az élelmiszerektől kezdve az apró közszükségleti dkIfaMMl- - V» ’ 'liiji-ii S -T' * ' •-jsp-avryr riz uj-Praga negyed helyén valami aur apru uttoisnaií kanyarogtak. Varsó külvárosa volt ez. Ma a földig lerombolt épületek helyén széles, napfényes, tágas utak épültek. Hat-, hét- és hyolcemeletes impozáns, modern lakóházak szegélyezik az utcát. A baloldaliban gyönyörű, modern kávéház. Varsó szíve: a Gettó bős harcosainak monumentális méretű emlékműve. Néhány évvel ezelőtt még nem álltak mögötte Hat— tízemeletes lakótömbök. Ma azonban három oldalon körül van építve a hatalmas tér. Az emlékmű a negyedik oldallal néz szembe, ahol a volt Varsói Gettó központi gyűjtőhelyének romépületei állnak. A magas kőfalakon szögesdrót, a sarkon figyelő- bástya. Minden úgy maradt, ahogy a menekülő nácik hagyták. kékig mindazt, amine napról napra szüksége van a háztartásban. Külföldön ez az új kereskedelmi rendszer már igen elterjedt A Belkereskedelmi Minisztérium az Építésügyi Minisztériummal közösen hirdetett pályázatot olyan gazdaságos tervek készítésére, amelyek alapján később típustervesei készíthetnek a kereskedelmi bevásárló központok építéséhez A pályázatra 72 terv érkezeti a bírálóbizottsághoz. A szakemberek véleménye szerint az új tervek alapján egy-egy bevásárló közponi 350 000 forinttal olcsóbban felépíthető, mint egy hasonló forgalmú üzletsor. A különböző szaküzletek helyett ugyanis egyetlen éhül etet kell felépíteni amibe azután hélyfet kapnak a különböző árusító részlegek. A kereskedelem hálózatfejlesztési térve szerint az első bevásárló központokat az újonnan épülő ipartelepeken létesítik. A Dunai Cémentmű deákvári telepén rövidesen megkezdik az első ilyen központ alapozását. Kecskeméten, Sztálinvárosban és a József Attila lakótelepen is kijelölték rhár az új rendszerű bevásárló központok helyét. (MTI) ,,'Wjazá» a fT)un.án,‘ címmel előadássorozatot rendeznek á bajai járás községeiben működő művelődési otthonok. Ennek keretében levetítik A Fekete erdőtől a Fekete tengerig című doku- mentumjilmet. tudták sai, a lengyel ellenállás mártírjai mellett nevekkel is megjelöltén így sorakoznak azok a papok, akik hajlandók voltak közösségét vállalni a fasizmus ellen a lengyel néppel. Nevük mellett városnevek, a borzalom és a kín városaié: Majdanek, Dachau, Auschwitz, Sachsenhausen. A halálnemeket is felsorolta a vésnök: kötél általi halál, gázkamra, agyonlövetés, akasztás, az emberi életen erőszakot tevő gyilkolás különböző, XX. században ismeretessé vált nevei. A döbbenetes nagyságú lengyel nemzeti ellenállás emléke szerte megtalálhatók Lengyelországban. Erről beszél a gdanski posta falába vésett emléktábla ahol egyszerű postások próbáltak kétségbeesetten szembeszállni a fasiszta áradattal. Erről beszél az a gdanski emlékmű is, amelynek talapzatán egyetlen szovjet tank néz a járókelőkre. Áz első, amely a szabadulást hozta a meggyötöri északi vidékek számára, s amely mögött a fegyvert fogott lengyel nép katonái együtt űzték k: a szovjet felszabadítókkal a fa sizmus hordáit a sokszor leigá zott, de romjaiból mindig újjá éledő lengyelhonból. Á varsói romok eltűntek. Modern, nyílegyenes, széles utcák nőttek ki a földből, melyeket hátalmas lakótömbök szegélyeznek. Az idegen nehezen tud tájékozódni az újjáépült negyedekben. Kissé azonosak az utcaképek, bárhol jár is az ember — akár az Űj-Prága negyedben, 111. A Kultúra és Tudomány Palotája, ez a hatalmas alkotás, mint egy gigantikus mutatóujj emelkedik Varsó fölé. Alatta óriási méretű négyszögletes térség, nyolc-tízemeletes palotasorokkal szegélyezve. Ha a látványosság-számba menő s a szovjet nép szeretetteljes nagylelkűségét szimbolizáló előcsarnokból az épület közepén emelkedő torony csúcsába utazunk fel a gyorslifttél, mint egy eleven térkép tárul ki szemünk elé a látóhatár ködébe vesző külvárosaival a lengyel főváros. Varsó a világháború előtt több mint 1 millió 300 ezer lakossal rendelkező világváros volt. Amikor a nácik kivonultak mindent felégetve maguk mögött, alig több mint 160 ezer ember botorkált elő az üszkös romok alól, meggyötörve, testben és lélekben töhkretéve. Alig volt olyan varsói család, aki ne vesztette volna el egyik vagy másik tagját a hősies és szívós ellenállás éveiben. Amikor a Lengyel Népköztársaság felelős vezetői első ízben foglalkoztak Varsó újjáépítésének gondolatával, néhány kétkedő vélemény is elhangzott a szakemberek részéről. Mérlegelni kellett, vajon ezt az egyetlen összefüggő romtengert, melynek egyes negyedeiben a hitleri hadsereg alakulatai földgyalukkal tették valóban „földdel egyenlővé* a feketére égett romokat — érdemes-e újjáépíteni. Nem kellene-« diadalmas, büszmindketten pontosan tudták már, mit fognak tenni, — Mióta vagy itt? —- kérdezte Krebs a norvégot. — Másfél éve. Csak én a hatosban voltam, nem találkozhattunk. De hallottam rólatok, szegény Nősek sokat mesélt Amikor ránk törtek, egy bárkán átszöktünk Angliába. Fél év múlva visszatértünk. Harcolni akartam és nem azon marakodni, hogy majd, majd ha újra szabad lesz az ország, ki hová üljön. A partraszállás sikerült, hozzáláttunk az iparhoz gyúrtuk, gyúrtuk. i. A harmadik hónap végén egy besúgd buktatott le. — Besúgók mindenütt akadnak — mondta fanyar mosollyal Krebs és érteni lehetett belőle: engem is... — Politikai vagy — mondta ténymegállapítóan Berhardsen. hiszen elegendő volt a jelet néznie a gépmester mellén. — Igen szociáldemokrata párttag voltam. A helyettesem jelentett fel. »Elvtérsam« volt Később barnára Vedlett. Tulajdonképpen nem csináltam semmit és ezt nagyon megbántam — Megbántad? M- Te legalább ártottál nekik — És milyennek látod az időjárást? — Átmeneti derülés, fenyegető viharral. — Halljak meg, ha ebből értek valamit — szólt közbe Gütig, aki mint a pingpong-verseny szemlélője ide-oda kapkodta fejét egyik arcról a másikra a gyors párbeszédben. — Hagyd, majd én megmagyarázom — előzte meg a szólni akaró Berhardsent Krebs — Sűrűbb leves és dupla ke- nyérporció az átmeneti derülés A könnyebb munka is az. t)e meddig? Ez a font-ügy piszkos ügy. Titok, rejtegetni való tPeg a koncentrációs táboron bélül is. Ezért kerül dészkafal a szögesdrót mögé, ezért kaptunk külön parancsnokot és új őrsé gét. És ha hz ügynek végé lesz, a szemtanúk mindig kellemetlenek .. . (Folytatása következik) az Inváziős mesét — mondta nagyon nyugodtan Berhardsen. Jól beszélt németül, de szavain mégis érződött a jellegzetes, északi akcentus. — De ha él is jutnának Londonig, akkor sem angol fontot bocsátanának közre, hanem megszállása pénzt nyomnának. Vagy felülbélyegeznék a fontokat, szép horóg- kereszttel. Nem ezt csinálták mindenütt? — A mindennapos riadókból — tette hozzá Krebs — én sem következtetnék egy náci invázió lehetőségére. Öröm néZnl, hogy húznak el a gépek, vadászrepülők sehol, egy-egy légelhárító üteg, ha közbeszól. Invázióhoz pedig légifölény kell. — Akkor meg minek csinálnak angol fontokat? — kottyan- tott közbe Gütig. — Soha nem akartam pénzhamisító lenni. — Miért csinálnak fontokat? — morfondírozott magában félhangosan Berhardsen. — Például, hogy hozzájussanak valamihez, amire a márka már fiem elegendő. Hogy vásároljanak valamilyen hadianyagot, vagy tudj’isten micsodát. Tudjátok, fiúk, nem is rossz, ha megszállási pénz helyett már valódi ellenséges bankókat kell nyom- niok. — És ezt mi csináljuk nekik? — Gütig volt persze megint a közbeszóló. Fején találta a szöget. Krebs is, Berhardsen is ide akart kilyukadni, de túlságosan is vérükké Vált az óvatosság, nem ismerték még egymást any- nyira, hogy ennyire nyersen és őszintén kimondták volna, amit gondolnak. A nyílt szavak meg is zavarták a beszélgetést. Berhardsen vállait vont és csendesen megjegyezte: — Nehéz ügy. — Alszuhk rá egyet — válaszolta Krebs, azután másról kezdtek el beszélni, jól lehet 26. A százados nyugodt, kimért léptekkel kifelé indult, Bohrens lépett a helyére és emelt hangon, jó hálósán, hogy még a távozó százados is hallja, így szólt: — Ez a munka a Bernhardakció keretében folyik. Az a megtiszteltetés ért minket, hogy a Führer a mi parancsnokunkról nevezte el ezt a fontos tevékenységet. Kruger megtorpant, hátranézett és Bohrens ijedten kapta el pillantását, nem tudta hirtelen jót tett-e a kiegészítéssel, vagy sem. Krüger hideg szavai csengtek fülébe. Az elsőszámú követelmény: semmi bizalmaskodás befelé, Semmi fecsegés kifelé. A délután újra tétlenül telt el, csak Wegner hívatta magá- ! hoz Sziljanovot és a francia Gerardot. Mikor visszatértek, 'egy valódi angol fontot hoztak ; különböző matricákat, vésnöki I felszerelést és megkezdték a ; font-klisé első, kísérleti példányának készítését. SS-katona foglalt mellettük helyet, lövésre kész géppisztollyal és a többiek jobbnak látták a barak legtávolabbi sarkaiban meghúzódni. Krebs és Gütig mellé ; egy harmadik verődött, ismer- j ték arcát, nevét és nemzetisé- ! gét, csak éppen szót nem váltot- ! tak még vele. A norvég Ber- jhardsen volt. Gütig esi vitelt: ! — Egyet nein értek. Igaz lenibe az invázió? Negyvenben, ‘emlékszem naponta adtak új dátumokat, de a gépezetet soha [nem tudták megindítani. MoSt I mégis partra szállnának? De az j angolok, hát közben nem ké- \ szültek fel. A Szovjetunió is ; csatázik már, Amerika is, nem ! értem. ' — Először is nem hiszem el akár a Régi Várost szegélyező; utcákon. | Nemcsak új utcasorok emelé-, sére volt erő, hanem a történél-; mileg értékes, a sokszázéves em-! lékeket őrző régi Varsó feléb- I resztésére is. A kirándulók, az; idegenek, csak úgy mint a tős- , gyökeres varsóiak, szeretettel és ; csodálattal járják a régi város! újjáépített utcácskáit, s hatal-! más forgalmat bonyolít le a j Fugger pince, melynek vezetője; a középkor legendás hírű Fugger bankár család utolsó leszármazottja volt. Az utolsó Fugger négy év óta pihen sírjában, de a pince, mely a középkorvégi; európai kereskedelmi kapcsoia-; tok szerteágazó voltát példázza,! ma is árusítja a világ minden I részéből ide hozott tüzes óborok' palackjait. Tokaji aszú. Egri bikavér so-; rakozik itt békés rendben az olasz Chianti, Lacrima Christi,: a Chiosi, a Malága butéliái mel-' lett. S milyen érdekes — ezt már a halk és Végtelenül udvá- j rias kiszolgáiónők árulják el. — ke és a lengyel nép életerejét fennen hirdető új fővárost emelni? A leigázás, a porig alázott nép szenvedésének éveire ne is emlékeztessen semmi! Akkor azt mondta a párt, és azt mondták a népmilliók: Varsó, ez a gigantikus romóceán nem a leigázás, hanem a hősiesség szimbóluma. Azé a hősiességé, melynek szürke gránitból faragott s hatalmas domborművel ékesített emlékműve a régi város középpontjában, a ma is romokban heverő is a fasiszták által húzott drótkerítéssel körülvett Varsói Gettó maradványaival néz szembe. A varsói nagytemplomban, a világ második legnagyobb ka- tedrálisában, melynek nagy részét már helyreállították, van égy emléktábla, amelyik kisebb mása annak, amely a Gettó gigantikus lázadásának emlékét őrzi. A Szent János főszékes- egyház emléktábláján 74 kivégzett pap neve Sorakozik egymás Után. A névteleh ezrek, a Gettó fasisztákkal szembeszálló harco