Petőfi Népe, 1961. április (16. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-27 / 98. szám
A cA közvélemény hangja. Helyesen cselekedett a kiskőrösi cukrászda vezetője Hoxxáaxólások a vitacikkünkhox Élénk a visszhangja az április 14-i számunkban, a MI OTTHONUNK rovatban vitára bocsátott „Helyesen cselekedett-e a kiskőrösi cukrászda vezetője?” című cikknek. Sokakat foglalkoztató témát érintettek a sorok, mert a megye legkülönbözőbb részeiről számos érdekes hozzászólás érkezett, melyek szinte egy emberként a panaszost marasztalják el. Ki szegyeije magát? Székely János vállalat® dolgozó, kecskeméti lakos nyomban a vitát indító sorok elolvasása után ragadott tollat. íme, a véleménye: „Csak dicséret illeti a cukrászda vezetőjét, hogy tartotta magát a szabályokhoz és este 10 óra után nem engedte táncolni a 16 éves leányt. Ha már olyan helyzetbe került a kislány, hogy este későin egymaga nem mehetett haza, társasága pedig betért a cukráíszdába egy feketére — mint ahogy a panaszos írja — úgy táncolás helyett húzta volna meg magát. A cukrászda vezetőjét vonták volna felelősségre, ha történetesén akkor kap ellenőrzést. A múltban volt szokás a rendeleteket mindenféle rafinériával kijátszani. Ezt a gyermek javát szolgáló rendelkezést pecBg nem azért hozták!” Szenvedélyes véleményével csatlakozott a vitához egy kalocsai „tizenhárom unokás Nagymama és Nagypapa” is: sj... helyesein cselekedett a a cukrászda vezetője! A „nyers túlbuzgóságával" elkövetett „arcpirító” eljárást nem a tizenhatéves lánynak kell szégyellnie, hanem szégyene az a húszéves leányát kísérőnek, főleg leánya „jövendőbeli anyósa” előtt! A cukrászda vezetője csupán a rendeletet foganatosította egy szülővel szemben, akinek — mint látszik — tág fogalmai lehetnek a gyermek- nevelésről ... Éjjel fél tizenegykor egy tizenhatéves lány-gyereket feketéztetni, nyilvános helyre táncolni vinni?!... Ehhez szégyen egy szülőinek a szövetkezeti vezetőség véleményét kérni..." Hiába kértük volna érek óta ezt a rendeletet? Befejezésül — noha a véleményekben hosszan lehetne tallózni még — hallgassunk meg egy kiskőrösi véleményt, Pivar- csi István ktsz-i dolgozó szavait: A lakás korszerű világítása Amikor este, munkából hazaérve felkattintjuk az előszoba villanykapcsolóját és kellemes fény árad körülöttünk, talán eszünkbe sem jut. hogy milyen bosszú utat kellett megtenni a világítástechnikának ükanyáink mécsétől a mai neonfényes világításig. A század elején a bútorokkal, drapériákkal és nehéz függönyökkel zsúfolt lakások sötétségéhez a gyenge világítás is hozzájárult. A több fény a ma emberének nélkülözhetetlen és természetes igénye. Ez nyilvánul meg korszerű világító eszközeinkben is: bőven lehet válogatni a bútorokhoz megfelelő fazonú és színű csillárokban. A mai lakás bútorait az egyszerű, sima vonal jellemzi, így ezt kell követnie világító eszközeinknek is. Gondoljuk, néhány jó tanácsot szívesen fogadnak, akik — fiatal házasok lévén — most rendezik be otthonukat, vagy akik most újítják, frissítik fel azt. Az előszobába általában opál mennyezetbúrát használjunk, de nagyon ízléses az egylángú üveg, vagy színes műanyagfüggelék is. A konyhában a berendezés színének megfelelő, mintás, csipkés üvegernyőt ajánlhatunk, a gyermekszobába a gyermek játékos természetének megfelelően mese, vagy állatfigurákkal díszített csillárt szereltessünk. Ha lakószobánk egyenes, modernvonalú bútorral van berendezve, akkor stílszerű hozzá az új, modern csillárok sokféle változata. Vörös-, vagy sárgaréz fémrésszel, a—6—12 lángú világítással — aszerint: milyen nagy a helyiségünk — ízlésünk szerint válasszuk ki a bútorzathoz megfelelő színű üveggel. Alacsony lakásokban nagyon szép és előnyös a mennyezetcsillárok sokféle változata. Antik, vagy faragott bútorral rendezett szobánkba stílszerű a bronzcsillár a hozzávaló falikarokkal. Kedvessé tesznek egy-egy szobasarkot a változatos formájú, pasztellszínű, modern, álló hangulatlámpák, valamint a rádión, kisebb olvasóasztalkán elhelyezett kerámialámpák. Ne feledjük azonban, hogy a lakást hangulatossá tevő álló és hangulatlámpák nemcsak szobadíszek, ezért ne csak kellemességét, hangulatosságát tekintsük — célszerűségét is minden esetben vizsgáljuk. Mindig törekedjünk arra, hogy a konyhai munkaasztal, a szobában levő „dolgozó” sarok, a gyermekek tanulóasztala, vagy a lakásnak az a helye, ahol legtöbbet cs legszívesebben olvasunk, kezimunkázgatunk, ne a ineny- nyczetcsülárról, hanem közvetlenül — és helyes irányból — kapjon megfelelő erejű fényt. : Winkler Lászióné I „Nagyom helyesen cselekedett a cukrászda vezetője, amikor a rendelet betartása érdekében határozott fellépést tanúsított és érvényt szerzett annak. Sajnos, kevés ilyen dolgozónk van. A 2/1961. Bk. M. sz. rendelet 1. paragrafus B. pontja előírja, hogy eszpresszóban, zenés, táncos szórakozó helyeken 16 évet be nem töltött fiatalkorúak szülői felügyelet mellett 20 óráig tartózkodhatnak. A rendelet nem beszél alkalmi kísérőről, mert a gyermek neveléséért elsősorban a szülő felelős. Mi volt ez esetben a szülők véleménye? A rendelet 2. paragrafusa a vendéglátó dolgozóknak nemcsak előírja, hanem kötelességükké teszi a rendelet betartását és szükség esetén rendőr igénybevételét is lehetségessé teszi. Az intézkedés elmulasztása büntetést von maga után. Nem tudom, a levélíró tud-e arról, hogy évek óta kérik a szülők, nevelők, ifjúsági szervezetek és az egész társadalom olyan rendelet kibocsátását, amely a fiatalság érdekelt szolgálja. Most itt van, megjelent és ezt akarják egyesek felrúgni. Nem fegyelmi — dicséret illeti a vezetőt Tudomásom szerint, a cukrászda vezetője a kérdéses este 10 óra előtt már udvariasan figyelmeztette az érdekelteket távozásra Ezzel nem érte el célját, ezért erélyesebb fellépésre kényszerült. Kérdezem: a cukrászdavezető eljárása volt-e az „arepírító”, vagy azoké, akik az udvarias figyelmeztetést nem akarták tudomásul venni? Ma már nem tartunk ott, hogy a vendéglátóipari dolgozó a mulatozik kénye-kedvét kényszerüljön szolgálni. Talán hajlandó lett volna megfizetni a levélíró azt a büntetést is, amit a cukrászda vezetőjére, a rendelet be nem tartása miatt kiszabhattak volna? A mulatósnak ez is egyik formája volt a múltban. Elmarasztalom a földművesszövetkezet üzemág-vezetőjét, Szabó Miklós elvtársat is, aki a cukrászda vezetőjének helyes és indokolt intézkedését nem támasztotta alá, hanem fegyelmit akart ellene indítani. Lehet, hogy Kiskőrösön még mindig az „üzleti érdek” van előtérben és a többletbevétel érdekében mindenkit ki kell szolgálni?” Honnan kapjuk a tejet 34 400 hektoliter a Bajai Járási Tanács ez évi tejfelvásárlási terve. A járás 39 termelőszövetkezete több mint 23 ezer hektoliter tej leadását tervezi, a háztáji gazdaságok viszont 11 373 liter tejjel járulnak hozzá a járási tanács felvásárlási tervének teljesítéséhez. .mw«aaaaaaaaammac. PETŐFI NÉPE \ Ma "var Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lap:a. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő: Weither Dánie, Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér t; szám Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Belpolitikai rovat: 11-22. . Szerkesztő bizottság: 10-38 Kiadónivatal: Kecskemét. Szabadság tér Va. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta; Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesitőknéL Előfizetési díj 1 hónapra 12 Ft. Bacs- Kiskun megyei Nyomda v Kecskemét, TeLi 15-29. 27-4» rSl Ezen a címen jelent meg a múlt év végén a Magyar Nők Országos Tanácsának új, érdekes könyvsorozata, melynek első két kötete a legkisebbekre: a pár hónapostól a hatéves korú gyermekekre gondol. „Az új társadalom új lehetőségeket teremt: az embernek jogot és módot ad művelődésre, a művészettel való foglalkozásra” — hangsúlyozza előszavában a szerkesztő. — „Ezzel a joggal azok tudnak majd igazán élni, akiket kisgyermek korukban már otthon erre nevelnek.” Azt, hogy mennyire hasznos segédeszköz ez a két könyvecske a gyermek esztétikai nevelésében — mely a szocialista pedagógiának szerves része — mi sem bizonyítja jobban. mint változatos, a felnőtt ember számára is érdekfeszí- tő tartalma. A két könyv négy fő fejezetre oszlik: A „Bábjáték a családban” cím alatt tizenhárom, gazdagon illusztrált „bábmese” ébresztgeti játékos kedvünket. A kisgyermekek zenei nevelése című fejezet a gyermek zenei érdeklődésének fejlődésével foglalkozik és számos gyakorlati útmutatással szolgál a zenei érzék feilesztésére. A képző- művészeti és irodalmi neveléssel foglalkozó fejezetek szintén nagy segítséget adnak gyermekeink neveléséhez. Minél többet, minél alaposabb gonddal olvasgatjuk e két könyvecskét, annál inkább meggyőződünk róla, hogy annak az édesanyának, aki felelősséget érez gyermeke szellemi fejlődéséért, művelt, okos felnőtté válásáért, nem hiányozhat családi könyvtárából. Biztos vagyok afelől, hogy akik kézbe veszik, nagyon megszeretik és sok hasznát veszik gyermekeikkel való naponkénti foglalkozásuk közben. E. S. Csendélet — virág nélkül Ugye így is szépek? Hát még pár szál virággal milyen hangulatossá tudnánk varázsolni otthonunk egy-egy sarkát! Virágot már könyen szerzünk a kertből, s a szép, új formájú, ízléses vázáért sem kell messzire menni. A képen látható »kollekciót« a Kecskeméti Állami Áruházban kínálták megvételre fotóriporterünknek. Miter kell átülielni fi. A Mi otthonunk rovat legutóbbi számában közöltük Gye- nes Istvánnak, a kecskeméti Boldogulás Termelőszövetkezet tagjának cikkét a szobanövények átültetéséről. A nagyobb terjedelmű cikknek akkor hely hiányában csak az első folytatása jelenhetett meg, így most a második és a hét végén az Otthonrovaton kívül közöljük a harmadik folytatást. Ezúttal a növény cserépből való kiemeléséről szól olvasóinkhoz Gyenes István. — Az átültetés szükségességéről úgy győződünk meg, hogy a növényt földestől együtt kiemeljük a cserépből. Ha helyesen ültettük át, ezt minden veszély nélkül megtehetjük, mégpedig úgy, hogy balkezünkkel a föld felületén megfogjuk a növényt, két ujjunk közé szorítjuk, majd jobb kezünkkel a cserepet felborítjuk úgy, mintha a földet a bal tenyerünkbe öntenénk. Ha a föld a cserép belső oldalához tapad, a cserép felső részét körben ütögessük az asztal széléhez, így meglazul a föld és kiemelhetjük a növényt a cserépből. A földnek természetesen a szobanövényeket? nem szabad teljesen száraznak lenni, mert így könnyen szét- omlik és a finom hajszálgyökerek összetöredeznek, kiszáradnak. Közepes nedvességű, jól összetapadó földlabdával lehet csak az átültetést sikeresen elvégezni. — Ha a növényt kiemeljük, azt tapasztalhatjuk, hogy a földlabda a cserép alakját vette fel, felületén a gyökérzet tömege vékonyabb, vastagabb szövevényt alkot, amely már néha a cserép alján levő lyukon is áthatol. Áthelyezés előtt a gyökérzetet meg kell ritkítani és lazítani. Ezt úgy csináljuk, hogy kis pálcikával hosszanti irányban a gyökérzetet felszántjuk, mire a sűrű gyökérszövevény fellazul. A lazítás után lelógó gyökereket — különösen ha sok van ■— éles késsel levagdossuk. Vannak növények, melyek nem fejlesztenek sűrű gyökérzetetj csak erős fögyökereket. Ezek gyökérzetéből csak a beteg, korhadó. vagy összefonnyadt részeket távolítjuk el. Ha megsa- vanyodott a növény földje, teljesen ki kell szednünk a gyökerek közül, sőt langyos vízben, vagy vízcsap alatt teljesen ki kell mosnunk a ayökérzetet.