Petőfi Népe, 1961. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-19 / 43. szám

N tenni». ÖSSZECSAPÁS Milyen vékony így élői­ről a puska csöve... — Kezdi el ismerősöm a történetet. — Es ott, az a pici lyuk a köze­pén, hogyan csillog a napfény­ben! Vajon ilyen csillogó, fé­nyes lesz a halál is? Csak meg kell húzni a ravaszt és egy ütő- dés itt a szívem közepén... Milyen furcsa — nem a halál: a fegy­ver ... Mintha halálos ellensé­gek lennénk, pedig hogy szeret­tük egymást. Amióta bevonul­tam, a szívemhez nőtt, mint édesanyának a gyermeke. Miért kóvályognak gondola­taim? Talán ez az utolsó per­cem ... Talán utolsó pillanatai egy halálraítéltnek. Elvonul előttem egész életem: huszonnégy évemnek keservei, nehézségei, örömei. Fáradtnak érzem magam, nagyon fáradt­nak. Mintha most lennének azok a borzalmas októbervégi napok.., 0 Azon az éjszakán botorkálva mentem a bunkerig. A laktanya falánál fegyveres őrök álltak, a távoli városra figyeltek. Húsz­harminc méterenként harcko­csik csövének fekete torka ásí­tott a sötétben, kemény vezény­szavak röpködtek a levegőben, távolról tüzérségi ágyút vonszo­ló katonák hórukkja hallatszott Bunkerünk előtt katona fe­küdt Összegörnyedve, feje alatt hátizsákja. Még álmában is a fegyverét szorongatta. Félrehúztam a ponyvát A mélyedésben tízen szorongtak. — Jó, hogy jön — fordult hozzám Pável főhadnagy, a po­litikai helyettesem — már nagy­jából elmondtam mi történt a „forradalmi” tanácsnál. Megköszörültem a torkom. Olyan furcsának éreztem a han­gom, mintha nem is én beszél­nék. — Elvtársak! Igaz, amit a főhadnagy elvtárs mondott Azt a parancsot kaptuk a „forradal­mi” tanácstól, hogy fel kell ven­ni a harcot a szovjetek ellen. Szavaim elvesztek a hangor­kánban. — Miért? A szovjetek nem el­lenségeink! Ki adta ezt a pa­rancsot? Te párttitkár vagy, miért nem magyaráztad ezt meg nekik? Szomorúan legyintettem. — Nem engedtek szóhoz Jut­ni. Pestről jöttek, egyetemisták. Ügy látszik jól informálták őket az itteni kommunistákról. Felszólítottak, hagyjam el a he­lyiséget. örüljek, hogy szárazon megúszom. Ezután szó nélkül kilöktek. A dermedt csendben elszán­tan csillogtak a szemek. Az egyik őrvezető felállt. — Veletek vagyunk. Együtt éltünk, ha kell együtt halunk. Mosolyogni próbáltam. — Köszönöm, elvtársak, örü­lök, hogy nem csalódtam ben­netek. Megtagadjuk a „forra­dalmi” tanács parancsát, nem lövünk a szovjetekre! — Nem lövünk a barátainkra! — ismételték a katonák. — Ezt nem engedhetjük! Én hiszem a szocializmus igazsá­gát! Az egyenlőséget akarom. Apám is zsellér volt egy birto­kon, nagyapámtól csak ezt örö­költe. Szegénynek születtünk és örültünk, ha száraz kenyér ju­tott az asztalunkra. Nem volt hozzászokva a sok beszédhez. Naponta alig hallot­tuk hangját. Munkáját azonban mindig becsülettel elvégezte. Akadozva folytatta: — Mi már másként nevelked­tünk. Vágyunk, és amíg élünk, vágyunk a boldogságra, a jó életre, arra, hogy gyermekein­ket akaratunk szerint nevelhes­sük. Ne érezzék azt, hogy ők lenézett prolinak, parasztnak a gyermekei. A termelőszövetke­zetben megtanultam becsülni az embereket. Itt tudtam meg, hogy a parasztembert is ma már munkája után bírálják el. Többször elakadt, kereste a kifejezéseket, de ezek a szívből jövő szavak most többet értek mindennél. Éreztem, vihar dúl a katonák lelkében, amint hall­gatják. Egyikük sem tudna jót mondani a múltról, valameny- nyien szegény szülők gyerme­kei. Sorra kezet nyújtottak. Tud­tam, hogy ez a kézfogás'azt je­lenti, velünk vannak az utolsó leheletig. Ez volt az utolsó párttitkári tevékenykedésem. vállam. Páveüal már csak ké­zét szoríthattunk. Az udvaron egy fához állítot­tak. A fegyver csövéből fenye­getően ásított rám a halál. Felrezzenek ... Hol kalandoz­tak gondolataim? Élek még? Mikor jön már a halál? Nem, nem félek — bátran nézek szembe vele! Ez már a megvál­tás lesz. Mi történt? Lehanyatlik a puskacső. A katona remegő hangját hallom: — Nem lövök a bajtársamra! — Kutya — üvölti a vezény­lő tiszt és öklével az arcába vág. És ekkor a laktanya kapuja felől harckocsik dübörögnek. Páncéltornyukon vörös, csillagos zászlókkal... Állok a laktanyaudvaron és felszabadultan lélegzem. Ajka­mon egy proletárdal csendül és ezt egyre hangosabban éneklik velem a katonák... Befejezte az elbeszélést. Né­mán ülünk az asztalnál, később megszólal: Nem fontos, hogy megírd. Amit mi akkor tettünk, igazi kommunista meggyőződés­ből, szívből tettük... Márkns János HISZEK AZ EMBERBEN Hiszel; ez emberben, aki elindult, hogy «notje a főidet, hódítani sziklát, hóval fedett bércet, «leasaf hegytetókel MM Hiszek az emberben, aki nekilátott homokos pasztákon néhány szölóvesszót akasztani szembe nyugtalan ói ma kincset termő hajladozó fák is dicsérik mnokák nevében — vérszínű dús fúrtak órzik és boroeAÓfc, hogy emléke éljen. Hiszek az emberben, kinek elméjében a Vbsas gonddteá mint tisztult értelem csapódik le végül, jó mankóra készen, s bár küzdelem árán lép mindig előre, soha H nem csügged, parányi sikerben szép jövőjét látja, s kiesing zökkenőktől a szeme sem rebben. ■ Hiszek az emberben, aki hősi tervek büszke Amodája, maroknyi szívében lüktető éledét s a világot hordja. w, mm n HAJNALBAN Csudajó kora reggel a távoli dombok ezüst vonalára szaladná, hol a nagy darazsak, az acélszívű traktorok úsznak a hajnali szétben, és nézni, az ébredező föld hogy dobja magasba a csöppnyi pacsirtát, ■ a dübörgő cséplőgép-bogarak mint rakják mind magasabb a f A lelkem Ilyenkor pacsirtamadárkérrt szán a magadba, és csodaszép dalokat dudorászik. Kántor Eoófaóa l*J Reggel letartóztattak ... Egy elvtársam már a regge­linél figyelmeztetett, hogy a „forradalmi” tanács tagjai úgy döntöttek: kivégzik a kommu­nistákat. Ahogy kiléptem az ebédlőből ketten vártak rám: Bordás és Novák. Mindkettőjü­ket bevonulásomtól ismerem. Egyikük sem segített soha a pártvezetőségnek és nem is le­pődtem meg, hogy ők jöttek ér­tem. A géppisztoly csöve fenyege­tően irányult mellemnek. No­vák borgőzös lehelete az ar­comba csapott. — A „forradalmi” tanács ne­vében letartóztatjuk! Elvették a fegyveremet. Bú­csúzóul még megsímogattam hű társamat, s egy pillanat alatt felrémlett előttünk találkozá­sunk, az eskü, ahol hitet tet­tem, hogy fegyveremet úgy óvom, mint a szemem világát, aztán a nehéz, izzasztó gyakor­latok, amikor egyszer sem ha­gyott cserben a géppisztolyom. Bordás meglökött a géppisz­toly csövével. — Mozgás, te büdös kommu­nista! Megindultam előttük a pa­rancsnoki épület felé. l±| 0 Éjszaka a pártvezetőségi ta­gok közül senki sem hunyta le a szemét. Beszélgettünk a zász­lóalj katonáival. Sorra jártuk a bunkerokat, nem is tudom há­nyat. Amikor az utolsót is el­hagytuk, keleten már derengett, és a felkelő nap bíborvörösre festette az eget. Leghűbben, az utolsó bunker fiataljaival történt találkozá­som maradt meg emlékezetem­ben. Egy zömök, pufókképű honvéd ökle az asztalra sújtott Belöktek az egyik ajtón. Va­lami iroda lehetett a falon még ott lógott a képkeret, a földön üvegszilánkok és félig eltépett Lenin-kép hevert. Igaza volt fi­gyelmeztetőmnek. Itt voltak már valamennyien a pártmun­kások. Politikai helyettesem, Pável főhadnagy a sarokban töprengett. Eddig még remény­kedtem, hogy szabadon marad és majd ő irányítja az ellenál­lást. Most mi lesz az elvtársain- kal? Ki vezeti őket? Mi lesz az ügyünkkel? Ez fájt a legjobban. Azt tudtuk, hogy mi vár ránk, de ez szomorított a legkevésbé. Egyikünket sem hallgatták ki. Minek is ez a ceremónia? ök gyilkolni akarnak, nem igazsá­got tenni. Mindegy, hogy milyen vér folyik, csak vörös legyen... Estefelé állig fel fegyverzett marcona alak ragadta meg a TELI DU1VA-PART Zottáa felvétel* A hó elolvadt, de jég koccan még kopár kövek közt a néma parton — haik nesz szitál csak, a messzi falvak üzengetnek szép, biztató hangon..« A tavasszal majd víg gyermeksereg tanyája lesz a zengő Duna-part, kövein horgászok ülnek daccal, s harsány hajó húz, dudál a íelrtvaU SZÉP ANNA — BofInda — Szép Asm szeretett, nem volt boldog bánatát megmosta a Tisza vizében. Rozsdás faleveleit dobált az ősz szerte, — nem fért már szívébe fájdalmas sarrelraa. Halbon a hideg azfii zöld barázdát borzolt, Anna állt a parton, a a hűtlenre grmdoit­Nem maradt már könnye, s lángja halt a napnak; szép testét od’adta ftókándó halalTTwir Bokájára béfclytt vertek a hullámok, gyönge ágyékába jeges an mony két patyolat keblét hideg kéz markolta, fénytelen kék szemét hűvös hab csókolte Szép Annának már bánat a szívében: álmait otthagyta a Tisza vizében. Jóba tikos t ^>^>^^.««««««».««««1.««««««.««««««... — ------------------------nr-I—,--------------------------- I____ Eg ymásba úszó parcellák Parcellák, mik egymásba úsznak A paraszt, Ibi mezsgyéiét t&Sií. meggörcsösödött barázdákkal segítője az áradásnak, szétömlő rögein a múltnak, s aki még visszafelé lépne, mely még apró tanyákat fájtait azon a fénylő sodrás átcsap, parcellák, szürke patakocskáik) Nincs más útjuk a parceHáSmak, medrükben nyarak verejtéke, zúgva az idők meredélyén, megszikkadt álmok partját mossák, Immár zengő folyammá válnak kétségek gyökerét kitépve. az ember szebb szándéka révén Most már nem lehet folydogáhd Folyamokból harsogó tengert a külön-külön zárt mederben. egymásba futó ezer holdak Törvény ez, hogy eggyé kell válni hullámzó gabona-rendekkel egyetlen nagy hömpölygő rendben, a végtelen felé lobognak. Parcelláik, mik egymásba futnak \ vihar-sodrással, lankadatlan; habjain új csillagok gyúlnak a jövőbe nőtt kis falvakban HATVANI DÁNOS,

Next

/
Thumbnails
Contents