Petőfi Népe, 1961. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-18 / 42. szám

6. oldal , 1961. február 18, szombat HfTI Apróhirdetések Kombin áJtg&raitúra, új áMaipotbain, 2 fentiéi, 1 rekaanlé el­adó. Kecskemét, KüUsö-^Seaibadiság út 12L szám. 145 Megtévesztő feliratok Kalocsán a vonat Indulására várva elismerően nézegettem az állomás épületének ízléses, népi motívumokkal díszített termeit, A váróteremben a különböző hirdetmények és falragaszok kö­zött tábla függött, rajta szembe­tűnő felírás: -Szemetet, hulla­dékot; ide dobd!« A betűk alatt HXXKWOOOOOOOOO Megkérdezzük Kiskunhalason van az ország­ban egy párját ritkító szép ku­ruc szobor. A környezet egyál­talán nem méltó hozzá. Nem le­hetne áttisztítani és ápolt park­ba áthelyezni ezt a ritkaságot? (Magyar László) Kecskeméten, a nagyállomás mögött vezet a Daróczi köz. Nem hisszük, hogy a városnak lenne még egy másik ilyen ren­dezetlen, járhatatlan utcája. Esős időben bokáig érő sárban jutunk csak el munkahelyünkre. Mikor akar ezen változtatni a városi tanács? (Daróczi köz lakói.) Nagy örömmel olvastam a Pe­tőfi Népében, hogy rövidesen lesznek diétás üzemi konyhák. Amíg ezeket létrehozzák nem lehetne megjavítani az üzemi konyhák készítményeinek minő­ségét? (Sáfár I mréné) egy élénkszínű nyíl mutatott a tábla alá. önkéntelenül is kö­vettem tekintetemmel, azonban a jelzett helyen sem szemétko­sarat, sem egyéb más hulladé­kok összegyűjtésére alkalmas eszközt nem találtam. Még né­hány ehhez hasonló táblát láttam, de egyik: alatt sem volt szeméttartó. Nem tudom mit szólna az ál­lomás vezetője, ha az a több száz utas, aki itt naponta megfordul, szó szerint venné a felhívást és a nyíllal jelzett helyre — a pad­lóra — dobná a szemetet és a hulladékot. Vagy talán azt gondolják a kalocsai vasútállomáson, hogy az emberek egy része úgy is mást csinál, mint amire kérik? Hévízi Mihály B tisztaság érdekében Pár hónappal ezelőtt a városi autóbuszok központi megálló- és átszállóhelyét a nagytemplom oldaláról ásthelyeztek a tanács­háza mögé. Az intézkedést he­lyesléssel és megértéssel fogad­ták az utazok. A közvélemény belátta, hogy az utca forgalmá­nak zavartalansága, s főképpen az átszálló utasak testi épségé­nek megvédése érdekében tör­tént mindez. Ugyanakkor az elhasznált je­gyek gyűjtésére szolgáló felfüg­gesztett »Hulladékok számára« feliratú ládikákat elfelejtették átszerelni. A négy darab hul­ladékgyűjtő még ma is a régi helyén szomorkodik üresen, ár­ván, használatlanul. Vajon mi­kor kerülnek új helyükre, hogy hivatásukat teljesíthessék? Öreg nyugdíjas Ne hagyjuk elöl a gyufát A bácsalmási járásban 1961 januárjában három tűz keletke­zett gyermekjátékból. A szülők a gyufát olyan helyen tartották, ahonnan a négy-öt éves gyer­mekek könnyen el tudták csen­ni és azzal játszadoztak. Emiatt fészer, szalmakazal gyulladt meg, jelentős tűzkárt okozva. A szü­lői felelősség elmulasztása miatt az elsőfokú tűzrendészen ható­Feltételes megállót kérünk A szegedi autóbusz reggel 7 órakor halad el a kecskeméti Aranykalász Tsz II-s számú üzemegysége előtt Kecskemét félé és este 19 órakor jön visz- sza. Mindkét alkalommal le kell lassítani a vasúti sorompónál, tehát nagyobb időveszteség nél­kül meg is állhatna, természe­tesem csak akkor, ha felszálló, vagy leszálló lenne Különösen az esti járat lenne fontos, mert abban az időpontban nem köz­lekedik vonat és az utasoknak este 8,30 óráig kell várakozniok. Az Aranykalász Tsz üzemegysé­ge, a Boldogulás Tsz kertésze­te, a most megkezdődött nagy építkezés dolgozói, a pedagógu­sok és a környéken lakók köz­lekedése ezzel a megoldással igen sokat javulna. Tóth Baranyi Sándor ság a szülők ellen eljárást indí­tott cs 120—150 forint pénzbír­sággal büntette meg őket. A szülők figyelmét ezúton is felhívnám arra, hogy a gyújtó­eszközöket olyan helyen tartsák ahonnan a gyermekek nem tud­ják azt elvinni. Fekete János Dicséret Naponta vásárolok a bajai 49- es számú boltban, ahogy itt a városban nevezik, a kis cseme­gében. Virágh György üzletve­zető és a nála tanuló fiatalok nemcsak az áru neveit, árát tudják jói, de udvariasak, szol­gálatkészek is. Az üzletvezető­nek jó munkájáért, a tanulók­nak udvariasságukért mondok köszönetét több vásárlótársam nevében. Ügy vélem, néhány bajai üz­let kiszolgálója felkereshetné a 49-es számú boltot tapasztalat- csere cellából Makay Sándomé TRABANT eftauM, XecsÉxmét. Séta­tér u. S3. 146 ELADÓ Kecslkemék Csáktornyát u. 47. számú ház 136 BOG ATS Ernő fényképész műterem részére helyiséget keres. 138 NSGYSZEMfXYES új refcramié el­adó. Kecskemét, Rákóczi át M. H. em. S. Délután 4-tőL 142 PRÍMA TopoMno eűrfiósan eladó. Érdeklődni az Üjbögd Állami Gazda­ságban 141 SUPER Octavia azonnal átvehető. Igényesnek. Nagykőrös. X., Szolnoki út 14. 134 EÍADÖ jó állapotban levő Chevro­let személygépkocsi. Megtekinthető 23-én 9 órától 18 óráig Kecskeméten. Nagykőrösi u. IS. szám előtt. 144 KECSKEMET. Horváth Döme utca 6 szám alatti, azonnal beköltöz­hető ház eladó. 314 A KECSKEMÉTI SZÖVOSZ Közgaz­dasági Technikum meghatározott időre gondnokot alkalmaz. Jelentke­zés: Kecskemét, Bajcsy-Zsil&nszky út L 121 12 EZRET futott 350-es I2S eladó. Megtekinthető: Kecskemét, Klapka utca 16.____________________________ 297 HETlAMPAS rádió eladó. Kecske­mét. Nádasdy utca 3. 304 TEXTILSZAKMÁBAN jártas férfi munkaerőt meghatározott időre fel­veszünk. Textilnagykeresteedelmi V. Kecskemét. Klapka utca 9. 301 ZÖLD Pannónia motorkerékpár el­adó. Kecskemét, Gáspár András u. 6. szám. Megtekinthető: szombaton délután 2-től, vasárnap reggel S-tól. 298 ELADÓ könyveit, könyvtárát jó áron megvásároljuk február 22-én Baján a könyvesboltban. Csak egy napig! Készpénzzel fizetünk! 294 Gépírást és német fordítást vállalok. IfJ. Ba- ditz, Miskolc. Tass u. 15. 250-E5 SIMSON prima állapotban el­adó. Kecskemét, Küküilő utca 3. 315 MOZGÓ HÍRLAPÁRUST FELVESZÜNK Jelentkezés: Kecskemét I. Postahivatal. Válaszolnak az illetékesek Elfelejtettek telefonálni Kárpáti Istvánná levelezőnk, rovatunkban kifogásolta, hogy K eceten a tisztiorvosi rendelő­ben sokan gyűltek össze felül­vizsgálatra. Az emberek hiába várakoztak három-négy óra hosszát, az orvos nem érkezett meg. Cikkére a megyei tanács egészségügyi osztályának he­lyettes vezetője, dr. Fejér Zol­tán válaszolt: »-I960, december 23-án a szokásos táppénzes fe­lülvizsgálatot a megyei rendelő- intézet tartotta meg a kiskőrösi járásban. A felülvizsgáló főor­vos betegsége miatt maga dr. Zonda László főorvos ment el Kiskőrösre. Már ekkor jelezte a körzeti orvosoknak, hogy a kö­vetkező héten nem tart felül­vizsgálatot. Az utasítást Kece- len a körzeti orvosnak elfelej­tette megadni, így állt elő az a helyzet, hogy a betegek huza­mosabb ideig várakoztak a fű- tetlen teremben. Szóbelileg fi­gyelmeztettem az illetékeseket, hogy máskor hasonló eset ne forduljon elő.« Hosszú volt a menetidő Több, Kecskemét-Máriaváros- ban lakó olvasónk kifogásolta, hogy az 5-ös autóbusz már nem közlekedik a Budai-kapu félé. Felkerestük Nemes Antalt, a Kecskeméti Városi Autóbusz- üzem igazgatóiát, aki a követ­kezőket mondta: "Az 5-ös autóbusz csak ideig­lenesen közlekedett a Budai­kapu felé. Útvonala a menet­időhöz viszonyítva hosszú volt, amit a rendőrhatóság is kifogá­solt Az autóbusz közlekedteté­sét ezért megszüntettük.« 5. Hallotta erei lüktetését, ki­akart szakadni a szíve. Zseb­lámpája után nyúlt, s belevilá­gított a ládikóba. Majdnem elszédült. A lám­pás fénykévéjóben tíz aranyrúd csillogott. Matejka percekig nem tudott megmoccanni. Aztán gyorsan lecsukta a ládikó fedelét és ki­mászott a pincéből. A ladikot az omladék tövébe helyezte, majd elindult a kert végébe. Az öreg kertész egyszobás kis laká­sa állott ott. A légnyomás ösz- szedöntötte azt is és a berende­zést a szegényes holmival együtt úgy szórta ki az udvar­ra, mint a polyvát. Nappal ott látott néhány ócska zsákot, s most azért óvakodott oda, hogy megkeresse. Nem kellett sokáig kutatnia. Kiválasztott egy ócska, foltos zsákot, s visszatért a pincelejá- róhoz. A ládikót belecsúsztatta a zsákba, s a zsákot átvetette a vállán. Mekkora súlya lehet? — töprengett. — Talán tíz ki­lányi. Az utca teljesen néptelen volt. Matejka nesztelen léptek­kel iparkodott hazafelé. A föld­szintes bérház, amelyben a pal­lér lakott, a város túlsó végén állt. A pallér nagy vargabetűvel közeledett hazafelé. Kikerülte a tágasabb utcákat, és a város szélén haladt. Körülötte sötét­ség hömpölygött. Az agya tom­pán zúgott. Megpróbált gondol­kodni, de semmi sem jutott az eszébe. Fásultan lépkedett, ki­szakadt az időbőL Torkát néma döbbenet szorongatta. Benyitott a kiskapun, s egye­nest a fáskamrához tartott. A zsákot letette a kamra elé, majd a konyhából előhozta a lakat kulcsát, zseblámpájával bevilágított a kamrába. Gyana­kodva nézett körül. Maga sem tudta, miért. Mintha ösztönö­sen tolvajt keresett volna, aki máris az ő kincsére les. Aztán a táskámra szokott látványa megnyugtatta. Bezárta maga mögött a kamra ajtaját. Sebesen félrekotort egy nyaláb aprófát, s a helyére beágyazta a zsákot. A fát rárakta a zsákra. Bezár­ta a lakatot és benyitott a konyhába. Matejkáné vacsorát tett az asztalra. — Hoztál valamit? — kérdez­te, nem tudván, mit keresett Matejka a fáskamrában. — Semmit. Csak egy rossz zsákot. Kell majd az aprófá­nak. Az asszony is leült az asztal­hoz és amíg a pallér a levest kanalazta, kíváncsiskodott: — Hogy álltok a bontással? — Haladunk. — Meglesz holnaputánra? — A nagyja biztosan. — Találtatok valamit? Matejka kezében megrezzent a kanál. Tekintetét egy pilla­natra az asszonyra emelte. Az­tán folytatta az evést. — Mit találtunk volna? — vont vállat. — Törmeléket. — Istenem — sopánkodott az asszony —•, az a sok finom, drága holmi... Hát lehetsé­ges, hogy semmi sem maradt meg belőle? — Semmi. — Mekkora lehet egy ilyen bomba? — Nem láttam. — Mégis? Megvan az öt má­zsa is. Vagy még több. Én nem is tudom, mi lesz, ha megint bombázni fognak. Hová mene­külünk, ha riadó lesz? — Sehova. Vacsora után lefeküdtek. A pallér a falnak fordult, s úgy tett, mintha aludna. Pedig min­den tagja zsibongott, mintha forrna a vére. Halántéka lükte­tett. Begörbült ujjaival görcsö­sen szorongatta párnája csücs­két. Éjfél tájban felkelt és kisie­tett a fáskamrába. Nem tudta megállni, hogy meg ne nézze a kincseket. Felvillantotta zseb­lámpáját, s felnyitotta a ládi­kót. A tíz aranyrúd hűvösen csillogott. Matejka babonás fé­lelemmel vegyes tisztelettel bá­mult -az aranyrutíakra. Léleg­zetét is visszafojtotta. Érezte, hogy rosszul cselekszik. Vissza kellene térnie az ágyba, mert még fel talál ébredni valaki, s akkor mi lesz! De nem tudott elmozdulni onnét. Nem tudta levenni a szemét az aranyról. Hosszú perceken át mereven bámult a ládikóba. Egyenként megtapogatta a rudacskákat az ujjaival. Kívülről neszt hallott Ré­mülten rezzent össze. Eloltotta a lámpát és rákotorta az apró­fát a ládikóra. Talpraszökött és kilépett a kamra elé. Tekin­tetét belefúrta a sötétbe. Ügy érezte, ölni is tudna. De senkit sem látott. Bezárta a kamrát és nesztelenül beosont a la­kásba. Pirkadatig hánykolódott az ágyon. Csuromvizes volt a pár­A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ MŰSORA: Február 18-án, szombaton este 7 órakor. Ónody—Darvas- Zöld láng Nagyoperett 3 felvonásban 7. szelvény Mozik Műsora Február 18-án, szombaton: Baja Központi: Orkán, Baja Uránia: Serdülő lányom, Bács­almás: A Noszty fiú esete Tóth Marival, Dunavecse: Fapados szerelem, Izsák: Mozart, János­halma: Arcnélküli város, Kalo? csa: 5 perc a paradicsomban. Kecel: Különös hajótöröttek, Kecskemét Árpád: El nem kül­dött levél, Kecskemét Városis Próbaút, Kiskőrös: Magasabb elv, Kiskunfélegyháza: Oz, a csodák csodája, Kiskunhalas: Ármány és szerelem, Kiskun- majsa: Kihívás, Kunszantmik- lós: Áru Katalóniának, Mély­kút: Légy jó mindhalálig, Sza­badszállás: AÄ Eiffel-torony ár­nyékában, Tiszakécske Petőfi: Kihívás, Tiszakécske Tisza: Há­ború és béke I-II. Orgona-tanszakosok a szenespincében A bajor parlament kulturális bizottsága „szégyenteljes álla­potokat” talált a würzburgi zeneakadémián. A konzervató­rium 320 hallgatója képtelen körülmények között, pincehelyi­ségekben, mosókonyhákban és fészerekben tanul, az orgona­tanszakosok oktatása például egy szenespincében folyik. A parlamenti bizottság tag­jai súlyos szemrehányásokat tesznek a bajor kultuszminisz­ternek, hogy eltűri ezeket az állapotokat a legrégibb német zenei főiskolán. Mint mondják, ezek az állapotok is tanúsítják, hogy „a bajor kormányzat a kultúra és közoktatás terén messze elmarad a minimális követelmények mögött”. nája. Négy óra tájt felkelt és észrevétlenül kilopakodott a házból. Mire Matejkáné feléb­redt, hült helye volt. A pallér nagy kerülővel lépkedett a vil­lanegyed felé. Nem akart ko­rábban odaérni, mint az embe­rei. Fél hétkor a csapat munká­hoz látott, a pallér pedig lemá­szott a pincébe. Az üregen még tátongott a rés. Matejka gyors mozdulatokkal visszarakta a ki­szedett téglákat Aztán kőmű­veskalapácsával nekiesett a va­kolatnak és jókora foltokat vert le a falról. A foltok szinte egy­beolvadtak, s azt a látszatot keltették, mintha a bomba re- peszdarabjai okozták volna a sérülést az egész falon. Matejka elégedetten állapította meg, hogy sikerült teljesen eltűntetni a nyomokat. Két nap múlva a csapat vég­zett a romeltakarítással. A pompás Bartalis-villa helyén immár csak egy telek ásítozott. A szomszédos villák sérüléseit is kijavították. Ki állítaná, hogy Csókavárra repülőbombála hullottak? Amint teltek a napok és he­tek, Matejka szemmel látha­tóan összezsugorodott. Feltű­nően sápadt volt. Szemei mé­lyen behúzódtak gödrükbe. Munka után órákig némán ül­dögélt a szobában, arcát tenye­rébe rejtette. Máskor késő éj­szakáig kószált az erdőszélen, vagy rótta a kisváros külső ne­gyedeinek sikátorait. Kerülte aa embereket. Feleségével is csala ritkán váltott szót. Matejkáné el sem tudta képzelni, mi lelte a pallért. Érezte, hogy valami történt vele, s ez a valami eszi, rágja a belsejét, de hogy mi­csoda? A pallér nem túrta, hogy az asszony faggassa. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents