Petőfi Népe, 1960. november (15. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-23 / 276. szám

’WiO. november 23, szerda. i »Ida) c/lz Lit öllé nemzedék r ~~ 1 1 ÍJ IJ FILMEK “ 1 uuuuuuuuuljjliliijQQOOGLJLUJLIGGOQOQGQOOQQOQQQOOG Gorkijt bizony nem értette meg Tolsztoj. Idegen volt szá­mára az a különös, keserű lo­­bogás, amely a beteljesülőben levő, a lejtő szélén álló cárikor embereinek, világának, eszméi­nek, eszmetöredékeinek gyűlö­letében, mély és őszinte erkölcsi elítélésében realizálódik az ifjú Gorkij művészetében. Ennek jel­legéről hallatlanul találó jellem­zésként mondotta Lev Tolsztoj^ »■Magának okos szíve van... igen, okos szíve!« Ez az okos szív, amely kérlelhetetlen logi­kával kereste a pusztulás hulla­foltjait a cári erőszák tomboilá­­sában, ájult, bomló társadalom­ban, kórképi hitelességgel, az anatómus biztonságával ragadva meg azokat az idegszálakat, me­lyek a legerőteljesebben reagál­tak az embertelenségre. Arra az embertelenségre mutatott rá, az elembertelenedésnek arra a fo­lyamatára, mely megcsonkította, sutává, ferdévé és nyomorulttá tette a legszebb érzéseket, leg­szentebb viszonylatokat, gondo­latokat. S az a csodálatos Gor­kijban, hogy a darabokra törött egyéniségekben mindig meglátta az egész lehetőségét, — ami le­hetett volna az ember, ha az ősi és elemi erőszak, az al­világi kényszer nem törte volna meg gerincét, s nem seperte vol­na ed útjából a boldogság virá­gát. S mindez ott vibrál, él és küzd a kecskeméti színpadon, mély­nek krónikájába emlékeztetőül belekerül, hogy a nagy orosz realista, Gorkij hazánkban eddig Ismeretlen és színpadra soha nem került drámáját mutatta be élső ízben. A bemutató országos eseménnyé, nagy jelentőségű ün­nepi megmozdulássá szélesedett — hiszen éppen annak a nagy évfordulónak a diadalmas októ­ber emlékünnepének estéjén ke­rült először színre, amely Az Utolsó nemzedék világának üsz­kös és kormos maradványait a forradalom szelébe szórta. Az utolsó nemzedék kecskeméti előadása nagyszerű dokumentuma színházunk fel­szabadulás utáni fejlődésének. S milyen szerencse, hogy ez a be­mutató, amely újabb szállal kap­csolja bele Kecskemétet a hala­dó európai kultúra hatalmas áramlataiba, a legszerencsésebb összetételű művészgárdával va­lósíthatta meg Az utolsó nemze­dék előadását. Seregi László rendezői pálya­futásának mintegy összegezése volt ez az előadás. Erős és ha­tározott koncepcióval, lényegre mutató biztonsággal korbácsolta fel a színpad légkörében az ap­róbb, nagyobb szenvedélyeket, érzelmeket. Közérthető és vilá­gos formában tudott közölni A művelődési ház műveletlensége »Csak műveletlen ember lép megművelt területre« — olvas­ható sok park szélén a táblák felirata. Ezzel óvjuk a lelketlen rongálóktól Kiskunhalason is a pázsitszőnyeget. Nem óvja azonban a kiskun­­halasi művelődési ház vezetője, aki a nagyméretű udvaron ké­nyelmesen elhelyezhette volna a több kocsi sódert, mégis a fő­útvonalon leVő zöld pázsitra ra­katta le. Ezt — enyhén szólva — felelőtlenségnek tartjuk. C. r. Kerékpárgyártás Kínában Ebben az évben 2 400 000 ke­rékpárt gyártanak a Kínai Nép­­köztársaságban, vagyis 40 szá­zalékkal többet, mint tavaly. A kerékpár az utóbi években tö­­megközelekedési eszköz lett Kí­nában. nagy és mély gondolatokat, a misztikum sötétségéből a dráma komor és villámSó közelségébe tudta állítani Gorkij számunkra rendkívül tanulságos életművét, művészetét. Kolomioev rendőrkapitány családját már alig fogja össze a patriarkális összetartozás lát­szata is. Szinte a család minden tagja, még a fiatalok is végle­tesen polarizálódtak. Szemük kifelé kutat a családi közösség­ből, vagy, ha még a »látás« le­hetősége sem adatott meg ne­kik, vakon tapogatva igyeznek egymástól eltávolodni. A rendőrfőnök úr ellen me­rényletet követtek el, s mivel a cári igazságszolgáltatás törvény­­szerűsége úgy kívánja, valakit találni kell bűnbakként, egy ár­tatlan embert visz törvény elé ez a kisvárosi despota. Ez az igazságtalanság szaggatja el az­tán véglegesen a családot ösz­­szetartó legutolsó kötelékeket is. Az előadás alkotó együt­tesbe vonta össze a színészeket. Szinte szárnyakat adott megjele­nítő művészetüknek, s ami na­gyon örömteljes, stílusban olyan tökéletesen összehangolta min­­denik szereplőjét a Gorkij-be­­mutatónak, mint talán eddig soha. Simon György számára ez a szerep a művészi fejlődésnek egészen új irányát nyitotta meg. Simon lerázott magáról, minden alkalmatlan külsőséget, teljesen újjáalakította színészi egyéni­ségét, évek óta nem azonosult ennyire szerepével, mint most, a rendőrfőnök alakjának meg­formálásában. Dévay Kamilla Nagyezsda-alakítása bámulato­san egyszerű, érett. Nagyezsda, ez az élvsóvár és számító nő egy prostituált aljasságával cselek­szik, gondolkodik. Talán ő és Alékszandr, a másaik gyermek jut legmesszebb az elembertelenedés folyamatában. Alékszandr, akit Major Pál hív életre, különösen anyjával való vitájában felejt­hetetlenül emlékezetes. Vele sok mindent kimondat az író leple­zetlenül és őszintén, s ez az őszinteség hideg borzad áíöyal toft el mindenkit. Major Pál első je­lentősebb szerepében emlékeze­tesen mutatkozik be. Jánoky Sándor Lescs, Nagyezs­da férje alakjának megformáló­­ja. Jánoky új eszközeikkel kitű­nően jellemzi ezt a züllött figu­rát Jakov, ez a csalódott, és be­teg ember, aki világosan látja, hogy az egész züüő család őt szipolyozza, s aki még ebben a sötét éá kegyetlen világban is próbálja kihámozni a lelkek bur­kából a jót, az emberit, vagy legalább annak látszatát, a ma­ga szürke kétségbeesettségében híven kel életre Gyulay Antal alakításában. Korompai Vali esz­­köztélén egyszerűsége mögött Ljuba alakjában felismerni vél­jük, mivé válhatott volna egy emberibb világban ez a kedves, okos leány. Korompai Vali első kecskeméti alakítása igazolja re­ményeinket. Egy rendkívül te­hetséges, érzékeny és sokoldalú művészt ismertünk meg benne. Szofja szomorú és megtört alakját Göndör Klára kelti élet­re. Alakítása érzelmekben gaz­dag, stílusos. Demeter Hedvig kemény és nagyszávű Szokolova alakítása a gorkdji »Anya« alak­jának nem egy megragadó vo­nását mutatta meg. Fekete Ti­bor, Zilahy Hédi szinte alkati adottságaik ellenére, azon győ­zedelmeskedve azonosultak az általuk megszemélyesített ala­kokkal. Pjotr és Vera vergődő fiatalságának ábrázolása a két tehetséges, fiatal színész tehet­ségének próbaköve volt. Karizs Béla kitűnő eplizódalakja, Kré­met Erzsébet dajkája nagysze­rűen* egészíti ki az együttest. A díszlettervező Bor­osa István egészen elsőrangú színpadképet tervezett, Márton Aladár jelmezei hívek a korhoz és szinte önmagukban is a drá­ma erejét fokozzák. Az utolsó nemzedék bemuta­tása a kecskeméti színház tör-1 ténetének emlékezetes dátuma lesz. Csáky Lajos XVIII. — Megölték ... megölték ... Az egyszerű kis fenyőkopor­­sót leeresztik. A halálra tapo­sott kisfiú testét őrzi. Néhány száz méternyire a lekopasztott kis fától, ahol előző este az anya gyermekéért könyörgött. Most már csak a pap imád-Szálegyenesen áll, úgy mint tegnap, amikor Marcello meg­szólította. S éppoly sápadt is, de a szeme nem villog többé, tekintete szelíd és jóságos. Ina Marcello vállára borul. A fiú érzi, hogy a lány sír. Ér­zi testének súlyát; s érzi annak a szégyennek a súlyát is, amely nemcsak az ő lelkét nyomja, hanem ezrekét meg ezrekét. A Via Veneto Rómában nem­csak utca. Éppúgy lakószoba, szalon, fogadóterem, emcsamok és ugródeszka mindazoknak az elegáns naplopóknak, akik kellő keretbe akarják állítani magu­kat. Némelyik számára még iro­da is. Például olyan újságírók számára, amilyen Marcello. Nagy botrányok ízes kis törté­neteinek a sültgalambja sehol sem repül oly könnyen egy ró­mai újságíró szájába, mint a Via Venetón. Nem kell dolgoz­ni érte. Csak egyet kell tudni: várni és nézni. «■Csoda az iszapos réten-« — ezt a címet adta riportjának Marcello. A másnap este már mégint a Via Venetón találja. Itt lődörög Paparazzo is. Tőle tudja meg Marcello, hogy az apja várja az egyik kávéház­ban. Az öreg Rubini testes, haj­lotthátú ember. — Na, végre — fogadja a fiát. — Reggel óta Rómában vagyok. Mindenfelé kerestelek. Otthon is, az újságnál is. Ha a bará-Légy boldog Irina Vége a háborúnak. A kijevi pályaudvar perronja várako­zókkal van tele. Sokszáz hozzá­tartozó várja haza frontról ér­kező szeretteit. Ez a hangulati előkészítése annak a képnek, mellyel a film tulajdonképpeni története indul. Irina, ennek a történetnek a főhőse, háború­ban elpusztult férje sírja köze­lében akar elhelyezkedni. Az egykori, frontról visszatért egészségügyi nővér így kerül abba a kolhozba, amellyel ké­sőbb egész sora összeforr. A3 érdekes történet azt mutatja meg, hogyan emelkedik fel ez a háború utáni nehézségekkel küzdő kollektíva, hogyan válik a csalódott, egymagában álló Irina a közösség jó és felelős­ségteljes vezetőjévé. Az itt­­ott kissé vontatott meséjű fil­met Gyenyiszenkó írta és ren­dezte. Irina szerepében Gyeg­­tyarjová-val ismerkedünk meg. PORCELÁNHÉT a földműresssöveíkeseti boltokban Az utóbbi években a falusi lakosság egyre több üveg-, por­celán- és műanyagárut vásárol. A földművesszövetkezeti bol­tok az idén például 25 százalék­kal több porcelánárut adtak el, mint a múlt év hasonló idősza­kában; a műanyagforgalom pe­dig egy év alatt megkétszere­ződött. A kereslet és a forgalom ro­hamos növekedése szükségessé teszi, hogy a falusi fogyasztók­kal megismertessék ezen cikkek teljes választékát. Ezért me­gyénk földművesszövetkezetei november 20-ig eladási hetet rendeztek az iparcikk szaküa­­letekben és áruházakban. Erre az alkalomra Kínából, Cseh­szlovákiából, Lengyelországból és a Német Demokratikus Köz­társaságból jelentős mennyisé­gű, ízléses üveg-, porcelán- és műanyagárut szereztek be föld­­művesszövetkezeteink. Az el­adási hét alatt több földműves­szövetkezeti boltban kixakat­­versenyt is rendeztek. tód nem biztat, hogy várjak, már hazautaztam volna. Marcello apja jó hatvanas, de izmos, magas, kedélyes. Fiata­­labbnak látszik koránál. Az ar­ca nem ráncos, haja alig őszül. — Aha, bizonyára Paparazzo volt — mondja Marcello zavar­tan.— Tudod, én mindig a Vá­rosban dolgozom. Csak este té­rek haza. Vajon találkozott-e Inával? töri a fejét Marcello. Sohasem tudta rászánni magát, hogy nő­ügyeiről beszéljen apjával. Nem is apja miatt, hanem azért, mert akkor az anyja is megtudná. — Mi szél hozott Rómába? — Dolgom volt itt. — Rubini papa széies gesztusokkal beszél. — De mi van veled, fiam? Jó színben vagy... — Te is apám. Hogy van a mama? — Küldött levelet... Várj csak hová is tettem? ... De hallod-e, gyakrabban írhatnál neki... És nagyon ritkán lá­tunk. Mióta nem voltál oda­haza? — El sóm tudod képzelni, mennyi a dolgom ... — Ne mondd — feleli az apa szárazon. — Hisz’ ez igazan örvendetes. — Iszol valamit, papa? Talán egy gint? — Gint? Isten óvjon. Nem, nem. Inkább sört. Marcellot elfogta a megha­tottság. Az öreg Rubini kényelmesen hátradől székében. — Még most is milyen nagy itt a forgalom! — mondja és élőhúzza zsebéből vastag aranyláncán az óráját Komikus dühvei teszi hozzá; — Nálunk ilyenkor már lefeküdni készül az ember... Unalmas élet... Hát igen. A munkád? Rendben megy minden? Marcello úgy érzi, nem mond­hatja el apjának, amit az új­ságírásról valóban gondol. — Ha egy újságíró mér beju­tott a tojásba, akkor mindig jő sora van. Sok befolyásos embert ismerek. Bejáratos vagyok min­den minisztériumba. És a Vati­kánba is. Van autóm. Egy ki* garzonlakást vásároltam ma­gamnak ... — A garzoni akásról jut eszembe... Valahányszor fel­hívtalak, mindig egy női hang válaszolt — mondja az öreg úr, majd mosolyogva folytatja: —« Felnőttél. De ne csinálj semmi ostobaságot. A házasság komoly dolog. És ha csak együtt élsz is valakivel, tudnod kell, hogy már az is kötöttséget jelent... Marcellonak egyszeriben éme­lyegni kezd a gyomra. Kis híja, fel nem tárta apjának keserve* lelkiállapotát. De valahogy még­sem tudja megtenni. Nem megy» sehogysem megy ... __ Tévedsz — mondja Mar­cello fakó, fátyolos hangon. —* Bizonyára a takarítóasszonnyal foss zéltél. Marcello idegesen fészkelőd/.k a helyén. Paparazzo megy el a két Ru­bini asztala előtt, odaint Mar­­cellónak. — Menj, ha dolgod van! — Az öreg Rubini észrevette a ka­csintást. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents