Petőfi Népe, 1960. november (15. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-02 / 259. szám
:9öt>. november .Z, szerda 5. aídaJ Nem sárh áshat nah el as élettől Ügy látszik, ez a sors furcsa Játéka. Ahányszor csak kezünkbe vesszük a tollat abból a célból, hogy beszámoljunk olvasóinknak a kalocsai művelődési ház életéről, mindig bírálattal, éspedig súlyos bírálattal kell kezdeni. Most is ez a helyzet. Több mint fél éve annak, hogy kezdte kiheverni a kalocsai művelődési ház azt a jó néhány esztendős egy helyben topogást, amely alatt a korábban nagyszerű állapotban tartott épület teljes mértékben lezüllött, csaknem összedőléssel fenyegetett. Fél évvel ezelőtt azt tapasztaltuk, hogy gondos kezek helyrehozták a felelőtlenül okozott károkat, összefogtak a KISZ-fiatalok, kijavították, kifestették a szobákat, s berendeztek egy szép eszpresszót az egyik teremben. Vártuk, mikor indul meg az anyagi feltételek megteremtése után a pezsgő, eleven kulturális élet. Szerény jelek Bizony még ma is nagyon szerény jelecskék utalnak csak arra, hogy valamikor talán lesz valami. Sőt... azóta újból romlott az épület állapota. Az üresen kongó termek szemetesek, elhanyagolt külsejűek. Pedig azóta új igazgatót kapott az intézmény, s ez az igazgató megkapott minden támogatást. Megnéztük a művelődési ház programját, amelyet megyei tanácsi határozatok alapján a legnagyobb részletességgel kellett volna összeállítani. Meg kellett volna szervezni azokat a várható eseményeket, amelyek hivatottak lennének a művelődési ház elnéptelenedésének megszüntetésére. Szerettünk volna tájékozódni a tervből, mire készül a színjátszó csoport, egyik vagy másik szakkör, milyen ismeretterjesztő programot vettek tervbe, mindez azonban hiányzik. Néhány, általános igazságokat hangoztató mondat utalt csak a munka tartalmi vonatkozásaira, teljesen körvonalazatlanok a szervezeti keretek és — sajnos, nem Igen jár senki a művelődési házba — művelődni. Táncolni igen, meg színházi tájelőadást nézni. Ellentétek Beletekintettünk a városi kulturális bizottság által összeállított és a tanács végrehajtó bizottsága jóváhagyó pecsétjével ellátott egész Kalocsa művelődésügyét felölelő téli és őszi programtervezetbe. Az a gondosság, körültekintés és részletekbe menő tervszerűség, ami ebben a tervezetben megnyilvánul, szöges ellentéte a művelődési ház jelenlegi helyzetének. Jellemző az is, hogy bár a művelődési háznak egy „alvállalata”, a városi munkásklub igen gyakran látogatott intézménye a városnak, mégsem használják ki az ebből adódó lehetőségeket. Mindössze egyetlen 12 előadásból álló ismeretterjesztő sorozatot rendez itt a művelődési otthon (tulajdonképpen ehhez snics sok köze, mert az előadókat a jól működő TIT-szervezet bocsátja rendelkezésre, mindössze a helyiséget biztosítja a művelődési ház, illetve a munkásklub). Véleményünk szerint egy ilyen, jelentős állami hozzájárulással működő nagy intézmény, mint a művelődési ház, nem tarthatja magát ennyire távol a város kulturális életétől. Nem rekesztheti ki magát szinte hermetikusan az ismeretterjesztő munka szervezéséből sem. Biztatás Egyszer már leírtuk: Kalocsán nem reménytelen a helyzet. Akkor is, most is a társadalmi összefogás erejére, a művelődési otthon vezetőségének rátermettségére apelláltunk. Két irányelv mindenképpen helytálló erre a szép, de eléggé hanyatlóban levő művelődési intézményre: részt kell vennie teljes erővel a termelőszövetkezeti város büszke címét viselő Kalocsa társadalmi felemelkedésének nagyszerű programjában. A legérzékenyebb politikai éleslátással kellene meghatározni a sajátos kalocsai viszonyokból adódó (tszváros, de van jelentős ipara is) feladatokat, és minden erővel bele kellene zökkenteni a kultúra szekerét abba a kerékvágásba, amely Kalocsa szellemi és anyagi felvirágzása felé vezet. Csáky Lajos Nogybendőjűek versenye Ne hívják meg Ghitarruékat ebédre: rámenne az egész fizetésük! Az 52 éves, 130 kilós Angelo Maria Ghitarru — Szardínia evőbajnóka — és 29 éves fia, a 120 kilós Giuseppe, a sziget »legeredményesebb« nagyevői. Giuseppe versenyre hívta ki apját: a bajnoki mérkőzést Cagliariban tartották meg. Ghitarru apa és fia a Rabelaishöz méltó versenyevés során a következőket pusztították el: két tucat nyársonsült foglyot, 150 tojást, két sült birkát, több méter kolbászt. 50 kiló paradicsomot és két demizson bort. Az idősebb Ghitarru maradt a győztes: 10 tojással (öt kemény és ötből rántotta), 12 fogollyal, 3 kg paradicsommal és egy fél birläval »verte« szerényebb képességű csemetéjét — Jegyezzük meg: nem mind arany, ami fénylik. Mondj erre példát, fiam. — A tanító bácsi nadrágja. ÖJ FILMEK Rózsák az államügyésznek Wolfgang Staudte rendezte ezt a mulatságos nyugat-német filmszatírát A haladó gondolkodású nyugat-német rendező, aki Reinhardtnál színházi rendezőként kezdte pályafutását azt ábrázolja, hogyan próbálnak álarcot öltve, vezető pozíciókban ma is tovább tevékenykedni a voft fasiszták. A film egy hajdani hadbíró története, aki most a Német Szövetségi Köztársaságban államügyész. Egy javíthatatlan nácit és faji uszítót hozzásegít a büntetése előli meneküléshez és a sikeres akció jeléül rózsákat kap. Staudte filmjében vá- ; dolja a nyugat-német társadalmat, rámutat gyengeségeire. Hiányolja a becsületes kisemberek összefogását, akik részben anyagi érdekeiket féltve, részben rezignáltságból nem leplezik le ezeket a sötét múltú gonosztevőket. Maróan éles a film kritikája, amelynek tendenciája a militarizmus és a fasizmus ellen irányult és igazi humanista gondolatokat hirdet. 1945-ben, a háború befejezése előtti utolsó napokban, amikor a németek a különböző frontokon »tervszerűen« visszavonultak, egy hadbíró halálra ítélte Rudi Kleinschmidt őrvezetőt, mert két tábla »katonai« csokoládét vásárolt feketén. Amikor az ítéletet végre akarták hajtani, mélyrepülők jöttek, a kivégző osztag menedéket keresett, az elítélt pedig megszökött. Valószínűtlen körülmények között a kezébe került tehát saját halálos ítélete. Tizennégy évvel később Rudi Kleinschmidt vándorárusként ugyanabba a városba került, ahol a volt hadbíró főállamügyészként tevékenykedik. Egy napon találkoznak. Az államügyész á hajdani őrvezetőt ki akarja űzetni a városból, nehogy elrontsa új karrierjét. Pedig Rudi nem akar egyebet, csak egy kicsit élni. Dr. Schramm majdnem mégegyszer halálra ítéli egy olyan cselekedetért, amely miatt a háborúban már igazságtalanul elítélte. A főtárgyaláson szellemesen leplezi le a vádlott a vádlót. Kitűnő színészi adottságokkal rendelkezik a két főszereplő: Walter Giller és Martin Held. Camilla Spira, mint feleség nyújtott kiváló alakítást, a női főszerepben a tehetséges és csinos új filmszínésnő, Ingrid von Bergen tűnt fel, mint étteremtulajdonosnő és Rudi szkeptikus barátnője. Az operatőr a fényképezésben virtuóz Erich Claunig kifejező hatásos képsoraival hozzájárult a film sikeréhez. A film drámai feldolgozása, rendezése, a színészek játéka, Rosenberger kísérő zenéje egy* aránt elismerést érdemeL SADOVEANU: MEDVESZEM tOOOOOOOOOO-OOOOOOOOÓÓOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOC OO-OOOóOOOO-OóO-OOO-O-OO-OOóO-OOOOOOO-O-O-OOOOOO-O-OOOOO-O-OII. Marcello vállat vont. Nincs értelme vitatkozni a fotóriporterrel. Paparazzo arcvonásait úgyis mindig elfelejti az ember, koszos bőrzekéje viszont emlékezetében marad. Rosszakarói szerint két lábon járó lencse, lelkiismerete helyén fénymérővel. Paparazzo hegyes könyökével megböki Marcellót. Marcello letekint A pilóta is vigyorog, azután éles szögben a föld felé irányítja a gépet. Egy villa tetőterasza felett köröznek. Négy lány napozik ott, tenyérnyi, szűk bikiniben. Felugróinak és integetnek. Marcello félrehúzza a helikopter tolóablakát — Micsoda köldök! — sóhajt Paparazzo. — Ritkán látni ilyet..: — és máris felkapja a fényképezőgépét — Leszállhatnál — mondja Paparazzo a pilótának. — Le én. — Azok ott egyedül vannak — vélekedik Marcello. Kihajol a gépből. — Meglátogathatunk benneteket — kiáltja. A lányok fülüknél tölcsért formálnak kezükből, vállukat vonogatják. — Mind borotválja a hónalját — mondja Paparazzo. Marcello odébbtolja a fényképészt — Mi a telefanszámotok? — harsogja. A pilóta egyenesbe hozza a gépet. Lassan gázt ad, a csillogó kupola emelkedni kezd. Az ezüstözött Krisztus már messze jár. A lányok nevetnek... Marcello izgatottan mutogat, a levegőben tárcsázik. A lányok még jobban nevetnek, aztán mihd a négy megrázza a fejét Kacagva kiáltják: »Nem... nem.. ? nem...« — Nem megy — mondja a pilóta és fölveszi a gépet magasba. Messze előttük repül a gipszkrisztus, kiterjesztett karján fénylenek az acélkötegek. Öntött arca mosolyog a déli napban, amint a Szent Péter katedrális fölött lebeg. Megáldott mindent.. Marcello még este is nyugtalan. Nem akaródzik neki hazamenni. Ina bizonyára raviolit készít Marcello szereti a főztjét De most nem ízlenék... Ilyen ideges estéken minden taszítja Inától, minél távolabbra tőle, a féltékenységétől és a raviolijától: el a Via Venetóra A Via Veneto! A forgalom, az asszonyok, a levegő — nincs a világon még egy ehhez fogható rövid, izgalmas utca. Mennyi pénzt szórnak itt el, és mennyi időt ütnek agyon. Marcello gyűlöli a Via Venetót, s megveti magát, hogy mégis vonzódik oda. De hol is vetne horgonyt másutt hol találhatna még olyan környezetre, amely ezernyi zajjal és pletykával, tekintettel és szóval, hívással és kacajjal mindent ígér és semmire sem kötelez? Nyitott sportkocsijával elhajt az amerikai követség előtt, föl-' felé a Via Venetón. Hirtelen eszébe ötlik a mentő gondolat: a jó kifogás. Kell még egy-két story a pletykarovatba. És hol lehetne jobbakat összeszedni, mint a Via Venetón? A kávéházak és a szállodák előtt úgy • sorakoznak szorosan a székek, mintha mindig valami szenzációra várnának. Az üldögélő emberek nézik egymást, ásítanak és ők is várnak. Ina megérti majd, hogy dolga akadt. Utóvégre — morogja, miközben kiszáll kocsijából — nem vagyunk összeházasodva. A bár tükrökkel határolt kör, tárgyilagosan világítja meg a tompán hűvös neonfény. Minden asztal foglalt a gyűrűalakú emelvényen és lent, a túneparkét körül is. Marcello zsebre dugott kézzel mustrálgatja j vendégeket Elégedetten bólinl A sarokasztalnál fiatalember ü Tízian-vörös szépséggel. Az ifji a legmagasabb egyházi nemes ség sarja. Egyik nagybátyja bí boros. Marcello odakacsint Paparazzónák. A fényképész is itt sündörög. — Színes kép? — kérdezi Paparazzo. — Fekete-fehér — feleli Marcello. A fényképész megkerüli a táncparkettet, átsiklik az oszlopok között. Magas, hisztérikusan csengő hangon énekel. Paparazzo bőrkabátjával elkattantja a fényképezőgépet Épp a legjobb pillanatban emeli fel. A villanó fény a templomi táncosnő karperecéiről a fiatalemberre vetődik, akinek tiszteletei parancsoló neve nem egyeztethető össze nyilvános enyelgéssel. Ijedt arca Tízian-vörös hajfürtök mögül bukkan elő. A sziámi táncosnő befejezi énekét. A zenekar belevág a bugiba. Három pincér kidobja Paparazzót. Marcello félszemmel figyeli, amint az ifjú nemes Tízian-vörösével gyorsan elhagyja a bárt. Látja azt is, hogy egy másik vendég az üzletvezetőt hívatja. Tudja, róla beszélnek. — Az az úr ott kéri, fáradjon az. asztalhoz — mondja az üzletvezető Marcellónak.-f Minek köszönhetem a megtiszteltetést? — hajol meg Marcello a két hölgy előtt, akik az ismeretlen mellett ülnek. — Maga a szerkesztő? — kérdi a férfi. (Folytatása következik) ó A Magyar Helikon gyönyörű ^kiadásában kerül a közönség 5 elé fél és egész bőrkötésben óa román irodalom legnagyobb 9élő alakjának néhány remeköművű novellája. A novellák $ megismertetik velünk Sado- Sveanu írói alkotásának legfőbb ojeleit: a nép és a haza szere- 2tétét. Műveiben * Moldva, az óAl-Duna tájai, emberei eleve- Vnednek meg. A rendkívüli szépóségű írásokat Domokos János 9 ízes, magyar fordításában él- Svezhetik az olvasók. 5 Dr. Jeszenszky Árpád: 9 A gyümölcsfák metszése p képekben 2 A könyv, mint címe is mondája, igen sok fénykép segítségéivel tanítja meg az olvasót a 5 gyümölcsfák nevelésének és 9 ápolásának legbonyolultabb, legutóbb hozzáértést kívánó munkálj ára. Elsősorban a koronaalakí- 5 tó metszéseket ismerteti. Emelőiéit foglalkozik a rendszeres ? (termőre) metszésekkel is. 5 Az egyes metszések ismerte?tése előtt tárgyalja azok alap- Selemeit, alapelveit és fogalmait ?is. A jól sikerült képeken ügyetsen ismerteti a metszés techni- Skáját, különböző fogásait. Ez a i könyv mind a kezdő, mind a 5gyakorlott kertész számára hasznos gyakorlati útmutató.