Petőfi Népe, 1960. október (15. évfolyam, 232-257. szám)
1960-10-07 / 237. szám
Bizonytalan védelem — gyenge csatársor SZEGEDI VSE—KECSKEMÉTI DÓZSA 2:1 0:1) (Kiküldött munkatársunk jelenti,) Szeged — 2000 néző — Vezette: Hernádi. Kecskeméti Dózsa: Czéh — Magyar, Határ, Kerepesi — Mor- vay, Tordasi — Fülöp, Rigó, Vékony, Szőczey, Rozgonyi. — Edző: Szabó Géza. Rosszul kezdődik a mérkőzés a Dózsára nézve. Már az első percben gólt kap. Húsz méterről szabadrúgáshoz jut a hazai csapat, a Dózsa védelme bizonytalankodik és Halász a tizenhatos tájékáról a vetődő Czéh mellett a jobbsarokba vágja a labdát. 1:0. A gól szárnyakat ad a hazai csapatnák, s perceken keresztül rohamoz; Feljön ezután a Dózsa, s a nézőtéren többször kelt izgalmat Rozgonyi szép elfutása. A Dózsa csatársorában azonban nincs elegendő erő. A szegediek támadásai viszont mindig veszélyesek. Hosszú, meredek labdákkal sűrűn zavarba hozzák a Dózsa védelmét. A 15. percben Magyar engedi él a szélsőjét, Czéh is kijön kapujából, szerencsére a szegedi csatár nehéz szögből, 5—6 méterről mellé lő. Sok hi bával játszanak a csatárok is, körömpasszaikat mindig időben hárítják a védők. Feltűnő a fiatal Rigó magabiztos játéka. A tehetséges, fiatal játékos sokat mozog és leadásai legtöbbször jól sikerülnek. A 40. perc végre meghozza az egyenlítő gólt Vékony szépen fut el a halszélen, először lőni akar, de látja, hogy Fülőp szabadon áll a tizenhatoson belül. Átadja neki a labdát és a jobbszélső lövése a bal alsó sarokban kőt ki. 1:1 Az egyenlítő gól féllelkesíti a I Dózsát. Valamivel nyugodtabban játszik, de a támadások csak a tizenhatosig jutnák el. A 44. percben egy ellentámadás során ÖWorvay és Kerepesi összeütkö- (zik, Morvay megsérül és ettől tkezdve a jobbszélen statisztál. Szegedi támadásokkal kezdő- ídik a második félidő, öt perc •alatt két szögletet harcolnak ki, ti a másodiknál Czéh az egyik »csatár fejéről szedi le a labdát. (Élénkül a játék irama, s több (szabálytalanság is adódik a pályán. Továbbra is Szeged támad. lAz 57. percben Czéh egy erős, »alsarokra tartó lövést bravúrral öklöz vissza a mezőnybe. A (Dózsa csatársorára jellemző, (hogy a második félidő 25. per- kéig nem megy a szegedi kapura egy lövés sem. A szórványos kecskeméti támadások ezután sem veszélyesek. Mindössze Fülöp távoli lövése okoz gondot a szegedi kapusnak. A 73. percben eldől a mérkőzés sorsa. Ismét bizonytalankodik a védelem, Czéh nem éri el a labdát, s azt a kapu torkából Kerepesi vágja ki a mezőnybe. A partjelző be- intésére azonban a játékvezető gólt ítéL 2:1 a szegediek javára. A kecskemétiek megpróbálják ezután az egyenlítést, de nem bírnak a jól romboló szegedi védelemmel. A Dózsa még mindig nem került ki a hullámvölgyből. Különösen a csatársora játszott szét- esően, de a védelem is gyakran bizonytalankodott. Különösen Magyar. Teljesen formán alul játszott Szőczey és Vékony. Fülöp most is lelkesen küzdött, de az első félidőben alig kapott labdát. A fiatal Rigó lelkesedéséért dicséretet érdeméi. —■ Jó: Határ, Rozgonyi és sérüléséig Morvay. fr - Márkus János KTE siker » megyei kötöttfogású birkózó csapatbajnokságon A megyei kötöttfogású bhlközö csapatbajnokságot Baján rendezték meg. A versenyen gyenge érdeklődés mellett a Kecskeméti TE bír. közéi megérdemelt, fölényes győzelmet arattak. A meghívott kiskunfélegyházi, kalocsai és kiskunhalasi versenyzők nem vettek részt a bajnokságon. Eredmények: KTE—Bajai Honvéd A-csapat 14:2 KTE—Bajai Honvéd B-csapat 16:0. Bajai Honvéd A—Bajai Honvéd B 12:4. Végeredmény: 1. KTE 4 -pont; 2. Bajai Honvéd A 2 pont; 3. Bajai Honvéd B 0 pont. Cipőgyáriak jelvényszerző versenye » Népes volt ismét a kecskeméti belső városi sportpálya. Ezúttal a Kecskeméti Cipőgyár dolgozói vették birtokukba a pályát, s mintegy 30 üzemi dolgozó vett részt az olimpiai jelvényszerző versenyen. Külön dicséretet érdemel a lelkes szervezésért a cipőgyár sportfelelőse: Polgár elvtárs. ■VWWVyWWS>W»WVWW^>AAAAA Megtárgyalják megyénk kosárlabda-helyzetét A megyei TST jövőheti elnökségi ülésén megtárgyalják Bács-Kiskun megye kosárlabda helyzetét. Ebből az alkalomból Kecskemétre érkezik az Országos Kosárlabda Szövetség főtitkára is és meghívják az ülésre az összes kecskeméti egyesületek képviselőit, valamint a kosárlabdával foglalkozó középiskolai tanárokat SPORT A MEXIKÓI ÖSKULTÜRÄBAN Klröhberg professzor, ismert 6s- mexikó-kutató legújabb könyvében megemlíti, hogy ásatások során felszínre került egy 1. u. 700-ból származó falfestmény is, címe: Eső isten paradicsoma. Az emberektől hemzsegő, de mégis jól áttekinthető képen úszók, ugrók, futók, valamint játszó alakok láthatók. A kép jobb oldalán labdázó pár van, köztük egy ülő alak, nyilván a játék vezetője. A legérdekesebb alak a kép bal felső sarkában egy játékos, aki éppen labdát rúg. (A labda mérete körülbelül ugyanolyan, mint a mostanié. Ezt a labdát azonban, közit a professzor, kaucsukból faragták.) A játékosok szájából csaknem mindenütt füstfelhőcske tör elő, ezzel a beszédet, a kiáltást jelezték az akkori művészek. Valamennyi alak jó kedvet, derűt sugároz. A szerző szerint a templomokkal szoros összefüggésben nagyméretű játéktereket is létesítettek az aztékok. A játékterek egyike például 168 m hosszú. A nézők részére a játéktér körül íöldsáncokat emeltek. A beszámolót Csemus László, a Megyei Kosárlabda Szövetség titkára tartja. KOSÁRLABDA.HÍRADÓ BUDAPESTI VTSK—BAJAI ÉPÍTŐK 80:49 (33:32) NB I-es női kosárlabda-mérkőzés. — Budapest, Sportcsarnok, 200 néző. Vezették: Cseresznyés és Tunkli. — B. Építők: Kolovicsné (7). Mándi (1) — Görög (23) — Tátrai (6). Tóth (10). Csere: Állaga (2). A bajaiaknak az I. félidőben mutatott játéka azt a képet nyújtotta — amit a félidő eredménye is igazol —, hogy a csa pat játéka javuló formán ment keresztül. Sokat mozogtak és mind a támadásoknál, mind a védekezésnél nagyszerűen küzdöttek is. Az I. félidő legnagyobb részében vezettek a bajai lányok. A II. félidőt a láthatólag feljavult pesti csapat nagy lendülettel kezdte. A félidő közepéig fokozatosan elhúztak és 10—15 pontra növelték előnyüket. Ekkor a bajai lányok játéka ide£ A felsőszentiváni tsz-fiatalok szerepeltek a legjobban ' Baján rendezték meg a bajai (járás termelőszövetkezeti fiataljainak járási spartakiádját. A ip3 versenyző közül a felsőszent- fvániak érték el a legjobb eredményt. A termelőszövetkezeti 'község tsz-sportköre nagy gond- «ial készítette fel fiataljait a Versenyekre. A termelőszövetkezetek is támogatják a fiatal sportkör munkáját és kataszt- rális holdanként 1 forinttal segítik a sportkört. Egyre jobban ^gazdagodnak, hiszen az utóbbi időben is egész sor sportfelszerelést vásároltak. A felsőszemiváni sportolók Baján elért eredményei és a sportkör állandó fejlődése is azt bizonyítja, hogy nagyobb lehetőség nyílik falusi fiataljainknak sportolásra a termelőszövetkezeti sportkörben. A bajai járási spartakiádon F.- szentiván, Vaskút, Sükösd, Hercegszántó és Csátalja vett részt. Különösen jó erdményt ért el Eikár György hercegszántói tsz- fiatal, aki távolba 602 centimétert ugrott. A megyei döntőre Felsőszentiván férfi, női röplabda-csapata és a vaskúti női és férfi tekézők jutottak tovább. Ping-pong-csatán. Sükösdiek sikere a spartakiádon T (Tudósítónktól.) ' Sükösdön az elmúlt napokban a fcükösdi, érsekcsanádi és a Bajai Posztógyár KISZ-ftataijai nagysikerű spirtakiádot rendeztek. Legnagyobb sikert a sükösdiek aratták. Kézilabdában mind a férfi, mind a női .csipat kiváló eredményt ért el és első helyen végzett. Jó eredményeket érték el a sü- fcosdi Lsz-ek KISZ-tagjai is. Dicséret illeti Farkas Antalt a Vörös Zászló, Alsószentiványi Lajost a Kossuth, Csizmadia Jánost, Asztalos Juliannát és Csordás Magdolnát az Új Élet Tsz fiataljait. Reméljük, hogy a sükösdl fiatalok az elkövetkező időben még szebb eredményeket érnek majd el a sportversenyeken. Borsódy Márton gessé, kapkodóvá vált és a VTSK-nak sikerült az előnyt még jobban növelni, úgyhogy,j végeredményben több mint har-* mine ponttal győztek. Mint már legutóbb is megjegyeztük: az erőnlét fokozásai biztosíthatja csak a II. félidő—t beli visszaesés elkerülését ésj ezen keresztül esetleg a győzel4 met is. — Jók voltak, de csak aa I. félidőben: Kolovicsné, Görö3 és Tóth. A Bajai Bácska NB l es férfi kosárlabdacsapatának mérkőzései i Október 9: SZEAC—Bajai Bácska Posztó. Október 16: Bajai Bácska Posztó—Székesfehérvári Építők- Október 23: BVSC—Bajaf Bácska Posztó. Október 30: Bajai Bácskai Posztó—Ganz-MÁVAG. November 6: Csepel—Baja) Bácska Posztó. November 13: Bajai Bácska Posztó—TFSE. November 20: Pécsi VSK— Bajai Bácska Posztó. November 27: Bajai Bácska Posztó—Szombathelyi Haladás. December 4: Bajai Bácska Posztó—VTSK. December 11: Bp. Honvéd- Bajai Bácska Posztó. December 18: Bajai Bácska Posztó—Diósgyőri VTK. Január 8: BEAC—Bajai Bácska Posztó. Január 15: Bajai Bácska Posztó— MAFC. A megyei ifjúsági labdarúgó- bajnokság állása 1. H. MEDOSZ 8 6 1 1 22 : 7 15 2. Bácsalmás 9 5 2 2 13:12 15 3. Soltvadkert 9 5 13 13:13 11 4. Jánoshalma 8 5 — 3 16: 5 10 5. K. Ép.-lakatos 8 4 2 2 17:10 10 6. Kiskőrös 9 4 2 3 23:14 10 7. F. Bányászati 8 4 2 2 10: 7 1« 8. Kai. Kinizsi 8 4 1 3 14: 7 9 9. Kai. Honvéd 8 4 1 3 21:14 9 10. H. MÁV 8 3 1 4 6:10 7 II. Izsák 9 2 2 5 11.22 # 12. Kai. Spartacus 8 2 1 5 11:14 5 13. Alpár 8 2 — 6 11: 8 4 14. Vaskút 9 2 — 7 9:18 4 15. Tompa 9 1 — 8 15:51 2 A vasárnapi forduló eredményei: Soltvadkert—Kecskeméti Épületlakatos 0:0, Kalocsai—Kinizsi—Kiskörös 1:1, Kalocsai Honvéd—Izsák 2:0, Jánoshalma—Kkfélegyházi Bányászati 2:0, Alpái—Tompa 811, Kkhalasl MÁV—Vaskút 1:0. — A Bácsalmás— Kai. Spartacus mérkőzés két pontlát a bácsalmásiak kapták, mert a kalocsaiak elkésték a kezdési időpontot. A járási összevont labdarúgóbajnokság dél! csoportjának állása 1. H. Honvéd 8 6 — 2 36:11 12 2. H. Határőr n. 8 5 1 2 34:15 11 3. B. Honvéd 7 5 — 2 16: 9 10 4. Mélykút 7 5 — 2 14: 9 10 5. Katymár 8 4 1 3 21:16 9 6 B. Bácskán. 8 4 1 3 19:20 9 7. Gara 8 4 — 4 21:20 8 8. B. Építők n 8 2 3 3 13:17 7 9. Dávod 8 3 1 4 14:25 7 .0. Kelebia 8 2 2 4 16:15 6 1. N.-nádudvar 8 2 2 4 13:20 6 2 Bácsbokod 8 2 2 4 12:27 6 .3. Madaras 8 2 1 5 7:18 5 4. Kunbaja 8 2 — 6 20:32 4 Az összevont járási bajnokság ‘rptfményei: Nemesnádudvar—Kunjaja 4:0 (1:0), Bácsbokod—Bajai Épí- ők II. 1:1 (0:1), Mélykút—Katymár 3:2 3:1) Katymáron, Kkhalasl Honvéd— Sarai MEDOSZ 4:2 (2:0), Kkhalas) latárőr II.—Kelebia 2:1 (1:0) Kele- >ián, Bajai Honvéd—Madaras 4:1 2:1), Bajai Bácska H—Dávod l:o 0:0). Ifjúsági eredmények: Nemesnád- idvar—Kunbaja 4:0. Katymár—Mélyet 2:1, Bajai Bácska II—Dávod 3:1, Jajai Épitők II.—Bácsbokod 5:1, Jácsbokodon. Járási H. o. eredmények: Bajai rasas—Bácsborsód 5:1 Bácsbonsódon, tataháza—Csátalja 6:1, Csátalján, Játmonostor—Sükösd 2:2, Herceg- zántó—Csávoly 1:0. A járási összevont labdarúgó- >ajnokság középcsoportjának állása 1. Császártöltés 6 4 2 — 24 : 7 10 2 Szabadsz. Sp. 6 4 1 1 13: 1 9 3. Miske 6 3 3 — 18: 9 9 4. Apostag 6 3 2 1 17: 8 8 5 Szabadsz. H 6 3 2 1 16:11 8 5. Kai. Honvéd n. 6 2 3 1 24:12 7 7. Kecel 5 2 1 2 15: 8 5 B. Dunavecse 5 2 — 3 13:20 4 9. Kisk. Honvéd 3 1— 2 9: 4 2 9. Csengőd 4 1 — 3 8:14 2 1, Hajós 6 --- 6 5:44 0 2. Kai. MEDOSZ 5 ---- 5 2:28 0 Va sárnapi eredmények: Apostag— lalocsal MEDOSZ 8:2, Császártöltés Szabadszállási Honvéd 3:1, Miske— mnavecse 5:0, Kalocsai Honvéd II — lajós 14:2, Szabadszállási Spartacus rKlskőrösi Honvéd 1:0 Kiskőrösön. MINDENT BELE A LABDARUGÓK LÁBÁT ÉRI A LEGTÖBB SPORTBALESET Bécsben a napokban tartották meg a Nemzetközi Sportorvosi Szövetség kongresszusát. A kongresszuson elhangzott beszámolókból kiderül, hogy az összes sportágak közül a labdarúgásnál és a síelésnél sérül meg legtöbbször a sportolók lába. A leggyakrabban a lábízület ficamodik ki. Ésszerű edzés mellett azonban semmi akadálya sincs annak, hogy mint Zátopek, a cseh futóbajnok, 80 ezer kilómétert is futhasson a sportoló, anélkül hogy lábában lényeges elváltozás következnék be. A kongresszuson elmondották, hogy Achilles-inszakadás is leggyakrabban labdarúgóknál következik be. A lábsérülések 36 százaléka a labdarúgó sportban, 18 százaléka a sísportban és 15 százaléka a könnyűatlétikában fordul elő. Dr. Jaros, csehszlovák sportorvos beszámolt arról, hogy Zátopek futóbajnok lábát alapos orvosi vizsgálatnak vetették alá. Jóllehet Zátopek többszörös olimpiai bajnok és volt világcsúcstartó, összesen vagy 80 ezer kilométert futott, lábízületein semmiféle lényeges elváltozást nem találtak. A DURVA FUTBALL STATISZTIKÁJA SPANYOLORSZÁGBAN Ügy látszik, a spanyol fut báliban a kapus és a balhátvéd kerül a legveszedelmesebb helyzetekbe. A spanyol biztosítótársaságok statisztikáiból kiderül ugyanis, hogy ezen a két posztón éri a játékosokat legtöbbször sérülés. Spanyolországban egyébként is meglehetősen durva játékról tanúskodik az az adat, hogy az elmúlt idényben közel 500 spanyol futballista sérült meg játék közben. SAKK A TENGEREN A svédországi Saltholmen sakk klubjának tagjai nem füstös kávéházban, vagy klubteremben hódolnak ennek a »ki rályi játéknak«. Hosszú évek óta bevezették, hogy a sakktáblákat mentőövekre helyezik és a tengerben játsszák le az iz- almas sakkversenyeket. A klub 40 tagija naponta tart edzést és szenvedélyes híve a »tengeri sakknak«. GÉPI BÍRÁSKODÁS A RÖPLABDÁBAN A Szovjetunióban azzal kísérleteznek, hogy három játékvezető működjék egy-egy fontosabb röplabda-mérkőzéseken, s döntéseiket — gép hangolja össze. Vitás esetekben nagy segítséget nyújthatnak ezek az egész játékteret figyelő bírák a vezető bírónak. Döntésüket úgy közük, hogy megnyomnak egy gombot, s a megszólaló csengő jelzi a játék vezetőjének, hogy a megfigyelők is úgy látták, ahogy ő, vagy éppen ellenkezőleg. A csengő csak akkor szólal meg, ha legalább két bíró lenyomta a I { gombját... - — 1 PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a .Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér I. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Pártépités és Ipari rovat: 11-22 Szerkesztő bizottság: 10-38 Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra II Ft Bács-Kiskun megyei Nyomda v. Kecskemét •=. Tel,; 15-20, 27-49