Petőfi Népe, 1960. augusztus (15. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-11 / 189. szám

1360. augusztus 11, csütörtök 5, oldal SJüLKi Egyik verseny a másik után Alig fejeződött be a délamerikai nemzetközi mesterverseny és a mad­ridi mesterveirseny, máris újabb je­lentős sakkesemények kötik le a sakkozók érdeklődését. Főiskolai csapatunk leningrádi szereplése után most válogatott csapatunk mérkőzik Leningrád legjobbjaival. A szovjet élgárda Hamburgban gyarapítja ba­bérjait a Német Szövetségi Köztár­saság legjobb versenyzőivel szem­ben. örömmel adhatunk hírt magyar sikerekről is. A Buenos Aires-i küz­delem után Szabó László újabb dél- amerikai versenyen első lett Korcs- noj nagymester, a Szovjetunió idei bajnoka, valamint Gligorics és Taj- manov nagymesterek előtt. Jelenleg Paraguayban játszik és a verseny­zők élén áll. Portdsch Olaszország­ban játszott és a hagyományos San Benedetto del Tronto-í versenyen fölényesen győzött Canal és Dju- raeevics előtt. Portisch egyébként novemberben játszik a madridi zó­naverseny négyes döntőjében, Szabó pedig decemberben a harmadik eu­rópai zónaversenyen, Hollandiában. A sakkesemények torlódása követ­keztében az idén elmarad a szovjet —jugoszláv sakkválogatott mérkőzé­se. A folyamatban levő versenyek után minden csapat megkezdi fel­készülését az októberi sakkolim­piára, amelyet a Német Demokra­tikus Köztársaság legfőbb sakkszer­vezete rendez Lipcsében. A legutóbbi küzdelmekről három Játszmát mutatunk be. Az elsőben Wade, a délamerikai verseny utolsó helyezettje győzött az első díjas Korcsnoj ellen. ELFOGADOTT VEZÉRCSEL Buenos Aires, i960. Wade Korcsnoj 1. d4, d5 2. c4:, de: 3. Hc3, Hc6 4. Hf3, Hf6 5. e4, Fg4 6. d5, He5 7. Fc4:, Hc4: 8. Va4t, Hd7 9. Vc4:, e5 y.. Fg5, f6 11. Fe3, Ff3: 15, gfí, Fd6 13. Hb5, Hb6 14. Fb6:t ab: 15, Bel, 0—0 16. Bgl, Bf7 17. Hd6:* Vd6: 18. Ke2, Bd8 19. Bgdl, B8d7 20. Bd3, f5 21. Be3, fe: 22. fe:( Bf8 23. Blc3, BdH 24. Bf3, h5 25. Bf7:, Bf7: 26. Bf3, Bf3: 27. Kf3:, Khl 28. Ke2, h4 29. Vc3, Ve7 30. Vf3, g6 31. Vg4, Kg7 32. Ve6!, Vf6 33. VÍ6:f, Kf6: 34. Kf3, Kg5 35. a4, Kh5 36. b4 Apróhirdetések Érettségizett, katonaidőt letöl­tött fiatalokat átképzösnek, vala­mint érettségizett fiatalokat tanuló­nak felvesz a Kecskeméti Nyomda. ____________________________________1829 PO BJEDA személygépkocsinkat el­cserélnénk IFA Furgon gépkocsira. Kecskeméti Nyomda. 1879 m ms mim ÜJ ÁLLAPOTBAN levő fekete Pan­nónia eladó. Szombat és vasárnap Ordason, Arany János utca 9., Szabó Sándornál. Más napokon Baján, az AHatforgailminál. 1872 700-AS ÜZEMKÉPES magánjáró sza­lagfűrész-gép és egy 15-es Czetka el­adó. Izsák, Kossuth L. utca 40. Zel­ler. 2919 350-ES IZS szólóban, vagy oldalko­csival eladó. Kecskemét, Hoffmann János utca 11. 2920 NAGYMÉRETŰ boroshordók, 20 hek- tós kádak kifogástalan állapotban eladók. Érdeklődni: Gálos János Boly, Baranya megye. 1678 A BOCS AI Rákóczi Termelőszövet­kezet azonnali belépésre keres ju­hász.!,, sertésgondozót és szarvas- marhagondozót. Megfelelő lakás biz­tosítva van. Cím: Bács megye, Bo­csa, Rákóczi Tsz. 1840 BEKÖLTÖZHETŐ családi ház eladó. Kecskemét, Sarkantyú utca 22. 2915 ELADÓ Kiskőrösön 4 szoba, össz­komfortos családi ház központban. Luther tér 1. alatt. Érdeklődni: Kár- imán, Lenin utca 41. Kiskőrös. 1868 AZONNAL FELVESZÜNK E. M. könnyűipari vizsgával rendel­kező férfi építőipari gépkezelőket. Munkásszállást ingyen, ebédet 3,30 Ft-ért biztosítunk. Órabér: 5—7 Ft. 6. M. Bács megyei Állami Építő­ipari Vállalat, Kecskemét, Rákőczi- város 23. 1835 Tanulót felveszek Dudás Jenő szita- és sodronykészítő. Kecskemét, Dobó István utca 3. 2910 Amint a következőkből kitűnik, még a legjobbak is tévednek a gyalogvégjátékban. Sötét most 36. —, b5! lépéssel tarthatott volna döntet­lent 37. ab:, b6 38. h3, g5 39. Kg2, g4 40. f4ü folytatással. A játszmában 36. —, Kg57? történt és 37. b5!, Kh5 38. a5J után Korcs­noj feladta a játszmát. Ez a játszma keltette Buenos Airesben a legna­gyobb szenzációt. A következő játszma érdekessége egészen ritka. Bobby Fischer, az Egyesült Államok fiatal bajnoka világos 12. lépése után nagyon el­merült gondolataiban. Közben le­vette a tábláról h-gyalogját, s azzal játszadozni kezdett. Rendkívül meg­döbbent, amikor tudatára ébredt, hogy ezzel a gyaloggal lépnie kell. A szórakozottság büntetése végzetes volt: játszmája ezután menthetetle­nül elveszett. SZICÍLIAI VÉDELEM Buenos Aires, 1960. Unzicker Fischer 1. e4, c5 2. Hf3, d6 3. d4, cd: 4. Hd4.\ Hf6 5. Hc3, a6 6. Fg5, e6 7. f4, Fe7 8. Vf3, Vc7 9. 0—0—0, 0—0 10. Fd3, Hc6 11. Hc6:, be: 12. Vg3, h5? 13. e5, de: 14. fe:, Hg4 15. Fe7:f Ve7: 16. He4, Vc7 17. h3, He5: 18. Hf6f, Kh8 19. Vg5, Hd3f 20. Bd3:, gf: 21. Vh5:f, Kg7 22. Vg4f, sötét feladta. A harmalik játszmát Tál világbaj­nok nyerte a nyugatnémetek elleni csapatversenyen. SPANYOL MEGNYITÁS Hamburg, 1960. Tál Lehmann 1. e4, e5 2. Hf3, Hc6 3. Fb5, a6 4. Fa4, HÍ6 5. 0—0, Fe7 6. Bel, b5 7. Fb3, d6 8. c3, 0—0 9. h3, Fb7 10. d4, ed: 1L cd:, d5 12. e5, He4 13. Hc3, Ha5 14. Fc2, f5 15. ef6:, Ff6: 16. He4:, de: 17. Fe4:t Fe4: 18. Be4:f c5 19. Bg4, cd: 20. Fg5, d3 21. Ff6:, Vf6: 22. Vd3:, Vb2: 23. Vd5f, Kh8 24. Bel, Bad8 25. Bf4, Vb4 26. Bf8:f, Bf8: 27. Be6, Vf4 28. Ba6:, Vclf 29. Kh2, Vf4f 30. g3, Vc4 31. Vd2, Hb7 32. Ba7, Hc5 33. He5, Vfl 34. Bf7, He6 35. Bf8:f, Hf8: 36. Vf4, He6 37. Vf7, h6 38. Hg6f, Kh7 39. He7, sötét feladta. 39.—, Vh3:f-ra nem 40. Kh3: kö­vetkezik (mert arra Hg5f jön), ha­nem 40. Kgl! és sötét elveszett. Üzemi szarka Mozik Műsora Augusztus 11-én, csütörtökön: Baja Központi: Nyomorultak I., Baja Uránia: Mesterdetektív, Bácsalmás: A kör, Dunavecse Vörös és fekete I., Izsák: A szultán fogságában, Jánoshal­ma: Ingovány, Kalocsa: Embe­rek és farkasok, Kecskemét Ár­pád: Sikoly az utcáról, Kecske­mét Városi: Rövidnadrágos em­ber, Kecel: Saipan utolsó asz- szonya, Kiskőrös: A parancs­nok, Kiskunfélegyháza: Francis, Kiskunhalas: A nagybácsim, Kiskunmajsa: Az 57-es riport, Kunszentmiklós: Gyávaság, Mélykút: Családi ékszerek, Sza­badszállás: Magány, Tiszakécs- ke Petőfi: Elcserélt fénykép, Tiszakécske Tisza: A szél. OCXXXXXXXXXXXXXJCOOOCC As r r Állami Áruház mai ajánlata: Számos ruházati cikk leértékelt áron! Férfi ballon öltöny 500,— Ft helyett 400,— Ft, Női kordbársony kulikabát 450,— Ft helyett 315 Ft, Női szandál 90,— Ft helyett 72,— Ft. 1864 OCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJ HAJVÁGAS A CIRKUSZBAN • •• Mindenki elégedett Hajnalban a gyümölcsfelvásárló-telepen Tóth István ez év februárjá-! ban dolgozni járt a Kecskeméti | Konzervgyár egyes telepére, j Időnként segített a készáru rak­tárban is. Tóth István ezt a le­hetőséget arra használta fel, hogy egy óvatlan pillanatban konzervet, szeget és csomagoló­papírt lopott, majd azokat kivit­te a gyárból és értékesítette. Az üzemi szarkát a kecskemé­ti járásbíróság négyhónapi bör­tönbüntetésre ítélte. i i Kőműves- és ács-szakmunkásokat felveszünk j budapesti és vidéki munkahelyekre. Szállást és étkezést, f valamint az előirt szociális juttatásokat biztosítjuk. Je- [ lentkezni lehet ÉM. 5. sz Mélyépítő Vállalat, C Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 6, Szeged, Victor Hugo u. 7< r Békéscsaba, Szerdahelyi úti kirendeltségeinken. 1839 r 1839 § □ PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Pártépités és ipari rovat: 11-22 Szerkesztő bizottság: 10-38 Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 11 Ft. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Tel.: 15-29. 27-49. A napokban Derkics István, a jánoshalmi népi ellenőrzési cso­port vezetője »-randevút adott« vasárnap reggel 6 órára a szesz­főzdéi vasúti sorompónál. Fur­csának találtam a meghívást, de eleget tettem kérésének. Nagy sürgés-forgás volt a környéken. Derkics elvtárs már messziről integetett, s vele volt Dági Sán- dómé, a népi ellenőrzési csoport egyik tagja is. — Most megnézzük — mon­dotta —, hogy megy Jánoshal­mán a gyümölcsfelvásárlás. Végigsétáltunk a felvásárló te­lepen, nézegettük a termelők áruit és az átvételi árakat. Sor­ra jártuk a mérlegelő helyeket is. A próbák sikerülteik, a mér­legek pontosak voltak. Az átvé­tel mindenütt az előírás szerint történt, s bár nagy volt a fel­hozatal. zökkenőmentesen folyt az átvétel. Elvegyültünk a tömegben. Der­kics elvtárs barátságosan elbe­szélgetett a termelőikkel. — Hogy vannak megelégedve az átvétel lel? Egyezik-e az otthoni mé­réssel az átvett áruk súlya? Van-e valami panaszuk a felvá­sárlással kapcsolatban? A válaszok szinte egybehang­zóak voltak. A mérlegelés pon­tos, nem éri károsodás a terme­lőket. Így nyilatkozott többek között Szölösi Kálmán, Nagy Dezső, Ádám Ferenc, Kovács Sándor és még sokan mások. Ezután a 8. sz. telepet néztük meg a Kálvária utcában, ahol hasonló tapasztalatokat szerez­tünk. A megkérdezettek Laki János, Szántó Péter, Bakonyi György ugyancsak megelégedé­süknél:; adtak kifejezést A vizsgálat befejeztével Der­kics élvtárs és Dági Sándomé elégedetten hagyták el a felvá­sárló telepet. Megnyugtató ér­zés volt számukra, hogy nem ta­láltak semmi hibát a gyümölcs­felvásárlásban. A magam részé­ről én sem sajnáltam azt a két és félórát amit velük töltöttem. Ugyanakkor dicséret illeti a fel­vásárlókat és a földművesszövet­kezet vezetőit is jó munkáju­kért. Néhány szóval azonban meg kell emlékezni a népi ellenőrök munkájáról. Jánoshalmán a népi ellenőrzési csoport az elmúlt ta­vasszal alakult meg. Munkáját a járási népi ellen őrzési bizott­ság irányítja, adott esetekben azonban önálló vizsgálatokat is tart, amelyet főleg a lakosság bejelentései nyomán végez. Nagy munkát végeztek már eddig is a községben felmerülő hibák megszüntetése érdekében. Különösen dicséretes, hogy munkájukat elsősorban a ba­jok megelőzésére irányítják, amellyel megakadályozzák, hogy később nagyobb károk keletkez­zenek, ugyanakkor a dolgozókat is megóvják a súlyos következ­ményekkel járó hibák elköveté­sétől. Ilyen ellenőrzés volt ré­szűkről a gyümölcsfelvásárlás ellenőrzése is, amelyet teljesen önként csináltak, nem sajnálva a vasárnap hajnali órákat, amiket pihenéssel is eltölthet- tek volna, Lusztig József f Új műanyag gyártása Faralixén gyártását kezdték meg az osztravai Urx üzem dol­gozói. Ebből az alapanyagból ké­szül a polieszter-fonal, amely a gyapjúhoz hasonló tulajdonsá­gokkal rendelkezik. Nagy vasúti sínek 4-6 m. hosszúságban, új durva lemezek 8—15 mm. vastagságban (nagytáblák), kész vasajtók és vasablakok különféle méretben, csövek 80—110 mm. vastagságban, 8 mm-es gömbacél 50—60 cm hosszúságban kötegelve, lemezradiátorok és egyéb hasonvas-anyagok KIUTALÁS NÉLKÜL KAPHATÓK Kohászati Alapanyagellátó Vállalat sztálinvárosi telepén, Sztálinváros, új állomás mellett, ÄFOR-ral szemben. Telefon: 69-97, 1826 Rovatvezető: Kovács Gergely Megismerem a karburátor működését i. Mialatt motoros barátom a bejáratásra vonatkozó szakta­nácsait megadta, eltelt jó né­hány perc és ez alatt motorja­ink szépen lehűltek. Ekkor ba­rátom arra szólított fel: sze­reljem le motorom porlasztó­ját, hiszen nem lesz mindig mellettem, hogy a hibát kija­víthassa, s nekem is meg kell motoromat ismerni. Megjegyeztem, hogy én »kar­burátor« néven hallottam emle­getni a porlasztót. Barátom el­mondta, hogy az öreg motoro­sok megszokták az idegen ki­fejezéseket (düzni, kuplung, dréhgriíf stb) de a porlasztó kétszeresen is megérdemli ma­gyar nevét, hiszen feltalálói: Bánky Donát és Csonka János, mindketten magyar emberelő voltak. Minthogy még sohasem sze­reltem le porlasztót, hozzáfog­tam ugyan leszereléséhez, —< de csak úgy találomra. Alig la­zítottam meg egy szorító-csa* vart, amely a porlasztót a mo­torhoz erősíti, az egész beren­dezés erősen megdőlt és tenye­rem megtelt olajos-keverékkeL Ijedten tekintettem barátomra, aki lenyúlt a csaphoz, csavart rajta egyet, s magában morgott hozzá valamit, ami ismét csak a »mazsola« szóhoz hasonlított legjobban. Hangosan azonban egyelőre nem nyilatkozott. Tovább erőltetve a szerelést addig forgattam, csavargattam az egész porlasztót, amíg egy­szerre csak az volt az érzésem, mintha az egészet letörtem vol­na a helyéről. Az egész elvált ugyanis a motortól és a kezem­ben maradt, csupán egy vasta­gabb dróthuzal és a benzincső tartott némi kapcsolatot a por­lasztó és a motor között. De én a szerelést, csavargatást olyan erővel végeztem, hogy amíg a porlasztó a motortól el­vált, a nagy erőtől az öklömet erősen nekiütöttem a motor fémrészének és kezemfejéről jó darabon lehorzsolódott a bőr. Vasmarokkal szorongattam azonban zsákmányomat, a »sa­ját kezűleg« szerzett porlasztót! Mit tehettem. Láttam, bará­tom mosolyogni szeretett volna, de nem tette, hanem, hogy fi­gyelmemet leplezett derültségé­ről elterelje, hirtelen elvette kezemből a porlasztót, majd elővéve a mentő-felszerelést, ügyes fogásokkal sebemet be­kötötte. En nem akartam magamat elhagyni, de ő figyelmeztetett, hogy a benzintől még mérge­zést is kaphatok, hiszen a mai, korszerűen tervezett motorok­hoz a nagy sűrítési viszonyok miatt, az öngyulladás csökken­tése érdekében olyan benzint használnak, amit ólom-tetra- etillel kevernek. Ez erősen mérgező hatású. Elmondta, hogy látott már nem egy ilyen esetet, amikor gépjárművezetők súlyos bőrfertőzést kaptak az etil-benzintől. Ezt csak orvos tudja meggyógyítani. Figyel­meztetett hát, hogy motorom alkatrészeinek lemosásakor ügyeljek, s ne lubickoljak a mérgező benzinben. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents