Petőfi Népe, 1960. július (15. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-26 / 175. szám

IMS. JZDda S9. „Meg kell a szívnek hasadni!" E gy esztendeje már annak, hogy a Petőfi Népe erő­teljes szavakkal emelte fel sza­vát a piacokon giccseket, érték­telen mázolmányokat árusító „kereskedők” ellen. E szörnyű­séges „alkotások” azonban még mind az elmúlt hétig zavarta­lanul fertőzhették a közízlést. Most már talán nem sokáig! Sajnos, a művészetekben egyelőre nem járatos, de szépre szomjazó dolgozók elég tekin­télyes csoportja még mindig örömmel vásárolja ezeket a mondanivaló nélküli és kizáró- la'g üzleti célokat szolgáló ter­mékeket. Pár esztendő is bele­telik még, amíg nem kell már úton-útfélen bizonygatni, hogy kár a „naplemente szarvassal”, a „huszár és a leány” — vagy ehhez hasonló fércmüvekért ki­dobott forintokért. Addig azon­ban az államhatalomnak kell korlátok közé szorítani a lelki- ismeretlen giccsmajsztereknek és üzletszerzőiknek a garázdál­kodását. L» kell fülelni, fele­lősségre kell vonni a szirupos képző- és iparművészeti tár­gyakkal engedély nélkül házaló ügynököket! A törvény egyéb­ként az ilyen cselekedeteket két esztendőig terjedhető börtönnel bünteti. Az is előírás, hogy csak a Képzőművészeti Alap meg­bízottja keresheti fel művészeti alkotások terjesztése céljából a hivatalokat vagy a lakásokat. A Kecskeméti Városi Ta­nács Végrehajtó Bizott­sága a fentebb elmondottak szellemében elhatározta, hogy a Minisztertanács rendelete ér­telmében a nyilvános helyisé­gekből sürgősen eltávolíttatja az ízléstelen mázolmányokat. Az érintett intézményeket, szó­rakozóhelyeket, hivatalokat, üzemi helyiségeket rövidesen hozzáértő művészek és művé­szettörténészek keresik fel a v. b. felkérésére, hogy elbírálják, az ott található képzőművészeti alkotások alkalmasak-e nyilvá­nos bemutatásra. Bízunk az in­tézmények vezetőinek támoga­tásában, hiszen fontos közér­dekről van szó. A látogatásnak van egy olyan célja is, hogy a közületek birtokában levő iparművészeti tárgyakat, képe­ket, szobrokat jegyzékbe foglal­ják. Az értékesek megőrzésére felhívják a figyelmet, de javas­latot is tesznek, mégpedig a selejtes , fércművek eltávolítá­sára vagy megsemmisítésére. Ha pedig egy-egy. ilyen eset­ben vita adódna, a Képművé­szeti Alap zsűrije dönti el majd, melyik álláspont, a vál­lalati, üzemi, közületi vezetők álláspontja, vagy a szakembe­rek véleménye-e a helyes. métet. A Mathiász-szobor és a mártír emlékmű után ebben az évben avatják fel Kecskeméten Fényes Adolf, a nagy festő­művész mellszobrát, 1962 vé­géig pedig négy-hat értékes szoborral gazdagodik az „Al­föld metropolisa”. (Nem hall­gathatjuk el városunk ez ör­vendetes gyarapodásával kap­csolatban, hogy a múltban év­tizedek teltek el, amíg egy-egy értékes alkotás a közterekre ke­rült!) A közízlés fejlődéséről tanús­kodik az is, hogy ritkulnak Kecskeméten a színvonalatlan kirakatok, a hirdetmények, s a szép, új házak látványa esz­tétikai értékű. Itt az ideje hát, hogy a magánlakásból is el­tűnjön a giccs. Az embereket a közhit sze­rint valamikör barátaikról ítél­ték meg. Sok közmondásunk őrzi e bölcsességet. Ma talán kis átalakítással így mondhat­nánk: „Mutasd lakásodat, meg­mondom, milyen ember vagy!” Aki valamit is ad magára, aki törődik gyermekei szellemi fej­lődésével, az nem tűri meg ma már a vitrinben a megszokott, de silány szobrocskákat, még akkor sem, ha pillanatnyilag nem tud mit tenni a helyükre, leakasztja a falról a giccses csendéletet, vagy „tájképet”, még ha nincs is mit a helyére tenni. Itt kell megemlékeznünk ar­ról is — s ez is segíti a harcot —, hogy a városi tanács mű­velődési csoportja mellett mű­ködő képzőművészeti bizottság tanácsot is ad az érdeklődők­nek képzőművészeti ügyekben. H a sokan átérzik ennek az akciónak a helyességét, jó szándékát, a siker nem ma­radhat el, s akkor egy lépés­sel megint előbbre jutottunk. Egyetértünk a Népművelés cikkírójával: „El kell futtat­nunk a ma embereihez a mű­vészet igaz alkotásait, mert éle­tük teljességéhez hozzátartozik a művészet ismerete és szerete- te. A mindenség meghódítására törő ember a művészetben is a mindenséggel mérje magát!” (Heltai) k Á Mozgó atomerőművek Messzi vidékeken épült kuta­tóállomásokat nehéz energiával ellátni. A szenet vagy a nyers­olajat fáradságos és hosszú úton kell szállítani. Amerikai techni­kusok most olyan kisebb telje­sítményű atomreaktorok szer­kesztésén dolgoznak, amelyek nemcsak megtakarítják a szállí­tást, de jóval olcsóbbak is. Az új fajta mozgó atomerőmű egy­szeri urántöltéssel két hétig mű­ködik. Egy megfelelő teljesítmé­nyű Diesel-motor 3,6 millió li­ter olajat fogyasztana. A mozgó atomerőműveket elsősorban a sarkvidékeken akarják alkal­mazni, s ehhez különleges, 52 kerekű szállítóeszközt is tervez­nek. Utazik a fagylalt Pár hónappal ezelőtt szokat­lan tartalmú hűtőkocsi érkezett Moszkvából Csehszlovákiába: 15 tonna fagylaltot hozott. Ez volt az első alkalom, hogy a fagylalt több mint ezer kilométert tett meg vonaton. A kedvelt -more- zsenoje« fagylaltot rövidesen Ro­mániába és Ausztriába is szál­lítják. A prágaiak egy évvel ez­előtt ismerkedtek meg a moszk­vai fagylalttal, amelyet eddig re­pülőgépen szállítottak. Nyugatnémet főiskolai hallgatók kapcso'atot keresnek NDK-beli fiatalokkal Az aacheni műszaki főiskola hallgatói közölték, hogy fel akar­ják venni a kapcsolatot az NDK egyetemeivel és közös kirándu­lásokat, beszélgetéseket akarnak folytatni a Szabad Német Ifjú­ság tagjaival. Ez a relativitás Mint a Spitzbergákon dolgozó kutatócsoportok jelentik, szokat­lan »hőhullám« vonul át az Északi-sarkvidéken. A nappali hőmérséklet 9 C fokig emelke­dik, úgyhogy a két 'héttel ez­előtt még szilárd jégtömegek is mozgásba jöttek, és dél felé úsz­nak. I átható, állami szerveink — *■ ha kissé késve is — min­dent megtesznek az értéktelen giccsek forgalomba hozatalá­nak meggátolására. A giccs el­leni védekezésnek azonban a •nevelés a legfontosabb fegyve­re. Erről ír a Népművelés cí­mű folyóirat június—júliusi száma is. (E folyóirattól köl­csönöztük közleményünk címét is.) A megyeszékhelyen is so­kat lehetne tenni a közízlés fejlesztésére. Ebből a szempont­ból jelentős lenne egy megyei képtár megnyitása, s addie is, amíg el nem készül, ideiglenes kiállítási helyiség biztosítása! Sűríteni kellene a jól előké­szített, közérthető képzőművé­szeti előadások számát is! Hasz­nosak lennének az üzemekben rendezett kiállítások, sokat te­hetne nem különben a Révész Imre képművészeti kör. Nem beszélve arról, hogy szerét kel­lene ejteni új építkezéseink • valamelyikében, egyik vagy másik épülő bérházunkban egy reprezentatív képző- és ipar- művészeti tárgyakat árusító üz­let megnyitására is. Az ízlés nevelését szolgálja ” amellett, hogy díszére válik a városnak a köztereken elhelyezett szobrok számának növekedése is. Egyre több ér- tékes szobormű díszíti Kecske­A következő pillanatban Na­zarov mélyen meggömyedve, el­sápadva átszaladt a szemközti oldalra. Leontyev, Orlov és Moszkovka egymás mellett fe­küdtek az árokban, s látták, hogy az alhadnagy odalapult a házhoz, hátát a falnak vetette, és óvatosan előre nyomult, egyik kezében páncéltörő gránátokat tartott, másik kezével meg a téglákat tapogatta ki maga előtt. így jutott el a sarokig. Kinézett, majd visszaugrott; a másak irányból a tank szintén közeledett a sarokhoz. Valamennyien megdermedtek, amikor látták, hogy egy grá­nátot letesz a földre, a másikkal meg egészen közel tartva az ar­cához valamit csinál. Leengedte a kezéí> gyorsan kiugrott a sa­rok mögül, és visszapattant. A tank alól tűz lövellt fel, robba­nás hallatszott, a harckocsi meg­hátrált, géppuskája tüzet szórt. A földszinti ablakokban az üve­gek ri pity ára törtek, vörös tég- ’apor porzott a ház falán, szél fütyült át az árokban fekvők feje fölött. Nazarov szorosan a házfalhoz lapult. Gyorsan újra kilesett, el­hajította a második gránátot. Amikor a füst eloszlott, a tank ott állt az utca közepén, ágyúja a lánctalpak közé zuhant. De hirtelen mindenfelől né­metek ugrottak elő. Latisev, aki eddig a hűtő mögött állt, meggörnyedve, hosszú csavar­kulccsal a kezében, elsőnek ro­hant rájuk. Összeakaszkodott egy termetes némettel és ma­gasra emelt kezében, lóbálta a csavarkulcsokat. Csak Leontyev vette észre, hogy hátulról nagy szökellésekkel Latisev felé ira­modik egy másik német. Eddig ismeretlen érzés kerí­tette hatalmába, vadul felordí­tott, a német elé ugrott, és gép­pisztolyának vasalt tusával az arcába sújtott. Annak rémüle­tében gyökeret vert a lába. Leontyev pedig egyre csépelte géppisztolyával a már vérző ar­cot, megfeledkezve arról, hogy lőni is lehet vele. A német arca hirtelen tűzbe borult, megingott, elmosódott, és puha, fullasztó súly zuhant Leorityev- re. Sokáig küszködött alatta, aztán érezte, hogy lassan fel­merül a nyomasztó mélységből. És amikor felbukkant, zúgott a füle, dübörgést, csattogást hallott, és úgy érezte, hogy ő is meg minden körülötte egyenle­tesen rázkódik. — Magadhoz tértél? — kér­dezte Latisev esetlen gyenge­séggel. Leontyev megértette, hogy a traktoron ül. és Latisev meleg mTÍ0 új filmek □ iLribcn • Montparnasse 19. A Montparnasse a francia művészvilág fellegvára, A' macskaköves utcákon, a színes tetejű ódon házak között élt és alkotott Amadeo Modigliani festőművész. Az ő romantikus élete, szerelme, harca a mindennapi megélhetésért elevenedik meg Jacques Becker filmjében. Modigliani a történet elején a szép és csábító Beatrice kitartottja. Egy napon azonban el­A film két főszereplője, hagyja az asszonyt egy új, minden eddigit elsöprő szerelem kedvéért. Jeanne gazdag szülők gyermeke, de mindent otthagy hogy a festő mellett élhessen, s a kis család szűkösen, barátok támogatásával tengeti életét. Csakhogy Modigliani festménye: eladatlanul hevernek, s e sorozatos kudarcok felőrlik erejét egészségét. Tudja, hogy gyógyíthatatlan beteg, ezért inni kezd hogy az alkohol, ha csak rövid időre is elviselhetővé tegye há nyatott életét. A forgatókönyv színesen, érdekesen ábrázolja a franci: művésznegyed életét Modigliani alakjában azonban inkább a emberi gyengék, mint a művészi erények bontakoznak ki. ön kéntelenül kínálkozik az összehasonlítás a Moulin Rouge cími angol filmmel, amely Touíose-Lautrec festő életét viszi a film vászonra, s úgy érezzük, hogy a mérleg ez utóbbi javára bil len. Alig néhány képkocka ad hírt a Montparnasse 19-ben Mo digliani művészetéről, Gerald Philipe Modigliani alakítása tökéletes, és különöse' a lírai jelenetekben megejtő. Partnereit Lili Palmert és Anoü Aimée-t most ismeri meg a magyar közönség. Mindketten ér dekesen, egyéni módon formálják meg szerepüket* tói... — ismételte Latisev, d érződött, hogy nem hisz neki. De különben ez most olya mindegy volt. Az a csodá harcban született bajtársi érzi volt a fontos, amelyet Leontye életében először tapasztalt. XIII. FEJEZET Reggel . A város mögöttük marad Már egészen a város szélén, híd alatt kőtorlasz állta el í üteg útját. Az üteg megállt, fi ágyúkon ülő sebesültek, akik mozgás ütemére himbálózta felriadtak a váratlan zökkené re, és körülpillantottak. Almi tudatukban minden összekav; rodott, csak ez az éjszaka tűi végtelennek. A szomszéd utcái ban fáradtan viliódzott s lassf elcsendesedett a lövöldöz« Senki sem fordult már arrafel hozzászoktak. Az embermagasságú kőtorla — tégladarabok, falomladék, burkolatkő — fenyegetően n mán állt az úton. Kiküldte egy felderítőt, aki nemsoká: visszajött. A túlsó oldalon ne látott senkit. De alighogy e kezdték szétszedni a köveket, házakból, a vasúti pályate mögül német géppisztolyok tü; lobbant fel, golyók csattogtak híd alatt, szikráztak a kövezi ten; A németek nem voltak soka: Belicsenko mégsem bocsátko: hatott velük harcba. Amíg szé szedik a torlaszt, odavontatjá a másik ágyút, a lövöldözés zi jára erősítés érkezhet a némi tekhez.' Ezé>'t elhatározta, hog más úton viszi ki az üteget. 'Folytatása következik) vállához dől. Megmozdult, tar­kójába fájdalom hasított, óva­tosan megtapogatta a nyakát hátul, a sapkája alatt. Nedves, ragadós volt, és nagyon fájt. — Feküdj csak, feküdj! — szólt rá Latisev. A traktor előtt, géppisztol­lyal a vállán, Nazarov és Or­lov lépdelt. — Szóval mégiscsak kihúz­ták a traktort? — kérdezte Leontyev. — Saját magát húzta ki csőr­lővel. A drótkötelet a lámpa­oszlophoz kötöttük, és a gép kihúzta magamagát — dör- mögte elégedetten Latisev. Valaki hiányzott, de Leon­tyev képtelen volt visszaemlé­kezni rá, hogy kicsoda. Nehe­zére esett a gondolkodás. Aztán megvilágosodott az agya, mint­ha rejtvényt fejtett volna meg. — Hát Moszkovka hol van? Nem kapott választ. Latisev mély redőkkel barázdált kerek arca megkeményedett. Leon­tyev a vezetőfülke sarkába hú­zódott. S lassanként, töredékek­ben felelevenedtek benne a tör­téntek, és újra átélte azt a nem mindennapi érzést, ami arra késztette, hogy a német elé ugorjék. Amikor Latisev feléje nézett, látta, hogy Leontyev sír. Sokáig gondolkodott, vajon miért is sírhat, aztán csak ennyit mon­dott: — Nem vagy hozzászokva. Nem olyan veszélyes a sebed, hogy ... Begyógyul. — Nem a fájdalomtól — mondta Leontyev szégyenkezve, hogy félre értették. — Szóval nem a fájdalom­t

Next

/
Thumbnails
Contents