Petőfi Népe, 1960. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-15 / 114. szám

I960, május 15, vasárnap 7. oldal Apróhirdetések KÉTRÉSZES barna festett szekrény «eladó. Kecskemét, Rákóczi út 3., U. cm. 2., délután 4—6 óráig. (Be­járat a Klapka utca felől.) 1146 EGY ágy kitűnő betéttel és egy éjjeliszekrény eladó. Kecskemét, Csongrádi út 10. Mezeiéknél. 1147 ELADÓ 700-as mozgó szalagfűrész­gép Diesel-motorral. Szabó Imre, Kecskemét, II., Kupa utca 3. 1675 BEKÖLTÖZHETŐ kertes családi ház eladó. Kecskemét, Vacsihegy 1. Da- róczy. 1673 SZOBA-KONYHAS lakást keresek köitségmeg térítéssel, vagy örökla­kást vennék. Kecskemét, Állami Biztosító. Grófné. 1670 SZÉP díszes csempéjű caerepkály- ha eladó. Kecskemét, Klapka utca 45. szám. 167x CSALÁDI ház eladó. Kecskemét, Kőrösihegy 130. szám alatt. Érdek­lődni lehet: Csokonai utca 11. Er- d Ősiéknél. 1672 RAKTÁRI segédmunkást keres azon­nali belépésre a Megyei Kórház. Kecskemét, Izsáki út. 1136 ELADÓ 750-es oldalikocsis BMW. Kecskemét, Kossuth körút. Városi kislakás 39. 166« ELADÓ félportás ház. Kecskemét, Csóka utca 49. sz. illő GYERMEKSZERETÖ háztartási al­kalmazottat keresek. Kecskemét, Szarvas utca 4. 1143 ELADÓ fehér, mély gyermekkocsi. Kecskemét, Pásztor utca 17. (Mu­száj.) 1139 CSALÁDI HÁZ eladó gyümölcsös­sel. Kecskemét, Szent István város 14 ,'b. Szuromi. 1127 S PORTKOCSÍ eladó. Kecskemét", Arany János utca 5, Török műsze­rész. 1128 BOGATS fényképész-műterem ré­szére helyiséget keres a Rendőrfa­lu ban. 1123 ELADÓ ötéves gyengefias tehén. Kecskemét, Mária körút 10. 1664 KŐMŰVES állami gazdaságban el­helyezkedne. Kecskemét, ONCSA- telep 39. Ocziha Pál. 1665 ÜJ menyasszonyi ruha kölcsön kapható. Kecskemét, Mária körút 4. szám. 1666 ELADÓ elfoglalható lakásrésszel Bajcsy-Zsilinszky út 6. számú ház Kecskeméten. 1662 EGY szoba, konyha, kamrából álló saját házrészemet elcserélném két­szobás főbérleti lakásért, Kecske­mét, Zsinór utca 67,b. 1667 ELADÓ 170x165-ös ablak beépített faliszekrénnyel. Kecskemét, Czo li­ner tér 16. 1657 SÖTÉT kemény fa-háló eladó. Kecs­kemét, Mátyási utca 9. Érdeklődni délelőtt 10—fed 1 óráig és délután 2—4-ig. 1659 BEKÖLTÖZHETŐ 3 szoba, fürdő­szoba, vizvezetékes, kertes ház el­edé. Kecskemét, Kőrösihegy 95. sz. Daróczi köz végén, Csányi Sán­dor. 1653 ERŐS gumiskocsi eladó. Kecskemét, Felsócsalános 45., Homokbánya kö­zelében . Pataki Istvánnál. 1540 TOLÓSÜLYOS mázsa, teleajtó tok­kal, zongoraszék, sezlon, csillár el­adó. Kecskemét, Széchenyi körút 47/a. szám. 1660 GÉPÉSZTECHNIKUST keres művezetői munkakörbe a DAV kecskeméti erőműve. Jelent­kezés 7—15 óráig személyesen az erőműben (Szultán utca 4.) 1655 IPARVÁLLALAT mérlegképes okle­véllel, lehetőleg több éves ipari gyakorlattal rendelkező SZÁMVITELI VEZETŐT keres azonnali belépésre. Bányá­szati Berede zések Gyára, Kiskun­félegyháza. 1124 1700-AS MERCEDES személygépko­csi igen jó állapotban eladó. Kecs­kemét, Wesselényi utca 8. 1644 EGY jó állapotban levő piros Pan­nónia eladó. Kecskemét, Klapka utca 10. Csontos. 1114 OPEL KAPITÉN személykocsi kifogástalan állapot­ban eladó. Kiskunfélegyháza, En­gels utca 1. 1099 A SZANKI Földművesszövetkezet 3-as számú vegyes boltjába boltve­zetőt keresünk. Szakképzettséggel rendelkezők jelentkezzenek. A bolt a tanyavidéken van. Útiköltséget felvétel esetén térítünk. Lakás nin­csen. 1056 KISIPARI mély gyermekkocsi el­adó. Kecskemét, Batthyány u. 33. 1653 ELADÓ KOMPLETT kisipari berke­nye hálószoba. Kecskemét, Városi kislakások 32. (VilLanytelep mögött) Szabpné. 1656 ELCSERÉLNÉM budapesti kétszo­bás lakásom kecskeméti hasonló­ért. Érdeklődni: Rákóczi út 8. Dr. Réthy. 1638 KISKUNHALASON 2114 négyszögöl föld, fele szőlő, fele szántó, beköl­tözhető lakóházzal eladó a Tégla­gyár mellett. Érdeklődni lehet: Már­tírok útja 58. 1079 2Ö0-ES DKW motorkerékpár eladó. Kecskemét, Jókai utca 41. 1651 10 DARAB N. B. kaptárban 15 erős család méh sürgősen eladó 10 000 forintért. Molnár Ferenc Páhi, gö- bölyjárási iskola. 1098 NYUGDÍJAS magános asszony kü­lönbé járatú albérleti szobát keres. Cím: Kecskemét, Szivárvány Aru- ház, boltvezető. 1100 KOMOLY főzni tudó bejáróasszi ,t sürgősen felveszek. Kecskemét, Rí • kóczi út 40. III. em. 2. LJi ELADÓ árvaháztól 5 percre villa, 900 négyszögöl gyümölcsössel. Ér­deklődni: Csapó Lajosné, Lugossy István utca 10. Kecskemét, kedd, péntek délután 3-tól 5 óráig, vagy Diák tér 3., Kolozsvárieknál. 1108 BMW R. 51-es oldalkocsival, igen szép, eladó. Hetényegyháza, vasút­állomás. 1110 ELADÓ világos hálószoba-bútor. Ér­deklődni: Kecskemét, Jókai utca 29, a lakatosnál. 1119 ELADÓ Kecskeméten a Talfáji köz­ben Karácsonyiéknál egy ház és házhely. Azonnal beköltözhető. Ér­deklődni a helyszínen. _____ 1652 DR ÓTKERÍTÉST viLlakerítést készíttessen Dudás szi­tásnál. Kecskemét, Dobó István u. 8. szám. í 033 FELHÍVÁS. A városi tanács pénz­ügyi osztálya felhívja az ebtulaj­donosok figyelmét, hogy az eboltá­sok május 16-án megkezdődnek és ebadó tartozásukat a városi tanács pénzügyi osztályán, tanácsháza I. em. 29., naponta 8—12 óráig fizes­sék be. A város belterületén az eboltások a következő napokon lesznek megtartva a városi tanács gazdasági udvarában: Május 16-án, hétfőn 8—10 óráig: IV. kerület; Má­jus 17-én, kedden 8—10 óráig: V. kerület; Május 18-án, szerdán 8—10 óráig; VI. kerület és Rákócziváros. Május 19-én, csütörtökön 8—10 óráig VII. kerület és Muszáj; május hó 20-án pénteken 8—10 óráig: I., II., III. kerület; Május 20-án, pénteken 8—10 óráig: Rendőrfalu (Rendőrfalu piactere); Május 19-én, csütörtökön du. 4—6 óráig: IX., X. kerület (Jó Pásztor zárda melletti tér). Kecs­kemét, 1960. május hó 10. — Kecs­kemét Városi Tanács V. B. I, Pénz­ügyi Osztálya. 1103 Baromfitenyésztők, ügyelem! Idén is kedvező feltételek mellett, magas áron köthető BAROMFINEVELÉSI ÉS -HIZLALÄSI SZERZŐDÉS A FÖLDMÜVESSZÖVETKEZETTEL. A szerződést kötők hízottlibánál 40,— Ft, hízottkacsánál 25,-— Ft, pulykánál 30,— Ft előleget kaphatnak. Csirkénél naposcsibét kap a termelő, vagy saját kel­tetést! csirkénél a szerződéssel lekötött mennyiség kg-ja után 7,— Ft előleget vehet igénybe. NEVELJÜNK MINÉL TÖBB BAROMFIT! ÉRDEMES, JÖL JÖVEDELMEZ! Részletes felvilágosítást a helyi földművesszövetkezct ad! 969 Talált tárgyak a rendőrségen Á Bács-Kiskun megyei rend­őrfőkapitányság kecskeméti vá­rosi és járási kapitánysága ér­tesíti a város lakosságát, hogy a talált tárgyak osztályának az alábbi tárgyakat adták át, me­lyeket jogos tulajdonosa meg­felelő igazolás mellett átvehet: egy pár férfi félcipő, egy kerék­pár, egy kalap, memtőfelszere- lés, valamint konyhaasztalra való, mintás viaszkos vászon. < A Fülöpszállási Községi Tanácsnál megüresedett községi mezőgazdasági felügyelői állásra pályázatot hirdetünk. A pályázati kérelmeket a községi tanács v. b.-hoz 15 napon belül kell benyúj­tani. 1111 Gyakorlattal rendelkező j TECHNIKUSOKAT keresünk munkavezetőnek í útépítési munkákhoz, fize- 5 tés megegyezés szerint. — ] Keresünk továbbá ASZFALTOZÓ 1 SZAKMUNKASOKAT, } Bérezés teljesítménybérben, napi háromszori étkezési, szállást biztosítunk. Kom- « lói Útépítő V. Komló, Ken- í derföld, Szállásfalu. Tele- < fon: 21-63. 1087 j lUIIIIUHIIUUIIIU Gyakorlattal rendelkező BIKAGONDOZÖT felvesz a Kecskeméti Mesterséges Termékenyítő Állomás. Kereset: 1200— 1400 Ft. Legényszállás, déli étkezés biztosítva. > 1654 Subát készítenek Városföldön A Városföldi Állami Gazda­ságban ismét tenyésztenek racka juhokat. A hosszúszőrű állatokat — amelyekből 250-eí szereztek be — elsősorban azért tartják, mert bundájuk legal­kalmasabb a suba készítésére. A régi mesterséget a gazdaság­! A Bácsalmási Gépállomás • felvételre keres 3­munkagép-mechanikust. ! Fizetés megegyezés szer- ■ rint. Jelentkezés a gépállo- S más központjában. 1135 ban gyakorolják, s most el kő* szült az ujj nélküli, nagy, föl­dig érő suba »-mintapéldánya«. A juhászbundához hát és fél birkabőrt használnak fel. A Vá­rosföldi Állami Gazdaság új ké­szítményével ellátja a köhiyékr beli gazdaságok juhászait is. HiOOOOOOOOOOOOOOŰ-OOOOOŰi o Bedolgozó nadrágszabót V felveszünk. p Kecskemét, Móricz Zsig- p mond utca 1. — Divat- p szabóság. 1133 2 a-oooo-ooooop-o-o-o-o-o-o-ooooc o oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo-oo A TUDOMÁNY Baklanov regénye Az utca közepén vezették. Kora délelőtt volt, a napos ol­dalon csöpögtek az ereszek, a tetők gőzölögtek. A fehérre va­kolt házak, a píroscserepes te­tők ünnepélyes hangulatot ad­tak a napfényben. Noha a falu nem dombon állt, hanem völgy­ben, mégis megtetszett Pono- marjovnak. Közvetlenül a fa­lun túl lankás dombok kéklet­tek, rajtuk behavazott szőlők. Feljebb pedig, a dombkaréjon, mint őrök sorakoztak a nyár­fák. A lágy, tavaszi szagot árasztó levegőben olyan légies­nek és távolinak tűntek, mint a pusztán a délibábok. Nemsokára minden felszaba­dul a hó alól, és a főid, amely magába szívta a meleget és a hólevet, csodálatosan újjáéled. Ponomarjov hunyorogva nézte a távoli dombokat, és minden­be, amit látott és érzett, bele­vegyült a fájdalom, hogy meg kell válnia ettől a vferőfényes világtól. A langyos, gőzölgő tornácon két német üldögélt a küszöbön. Egyikük motorkerékpár-láncot javított a térdén, két keze csuk­lóig olajos volt. A másik rá­dobta zubbonyát a korlátra, sapkában és trikóban ült, fehér hátát a napnak vetette. Vala­mi szomorú dalt játszott száj­harmonikán, Egy harmadik né­met, sapkáját a nap miatt sze­mére húzva, csatomét ásott a fagyott hóba, hogy levezesse a vizet a tornác elől; a csillogó jégdarabok szikraesőként röp­ködtek a lapát alól. A negye­jégverés eilen nem lehet védekezni, Kára csak jégbiztosítás útján térülhet meg, $ ^<k>o-oop-ock>o<>o<><>o<)oooo<>po<>och>o<k>ck>o-oo<>ck>o-po<>o-o<>: világosan látta, hogy ha nemi tér vissza a háborúból, felesé-1 ge miképpen fog emlékezni er-»- re a napra, és arra,, hogyan aprította itt még utoljára a fát. Belevágta fejszéjét a kis fa-1 tuskoba, ráült és rágyújtotta Sokáig szívta a cigarettát. Nyu­godtan gondolkozott, hiszen már nem volt fiatal, s ez más. a második háború az életében,* előbb a finn, aztán meg ez. Tudta, mi a háború. És lám, beteljesedett az, ami­re azon a reggelen gondolt. Egyik nap, most már nincs i»1 messze, milyen más szemmel néz majd szét felesége a ház­ban, s milyen üresnek tűnik! majd neki. Hosszú napok, hi­deg özvegyi éjszakák. Amíg Ponomarjov élt, igyekezett megkímélni asszonyát a nehéz munkától, de ami most történt* ez már nem tőle függ. Még nem érkezett el útjának végéhez, de a gyász már megindult otthona felé. Az utca közepén, a felenge­dett kocsiúton, verebek kapar- gatták a trágyát. Amikor Po­nomarjov és kísérői a közelük­be értek, felröppentek, aztán újra visszaereszkedtek, mint­egy bezárták mögötte a kört. A falu lakosaiból egyetlen lélek sem volt látható. Néhány tiszti szolga tétova arckifeje­zéssel jött szembe. Valameny- nyi sietett. Hirtelen valami sivító hang zúgott el a fejük felett, s egy repülőgép árnyéka ugrált a te­tőkön. Aki csak az utcán volt, meggörnyedve beszaladt á há­zak alá. A tetők mögül nagy robajjal füstfelhő csapott á magasba. Ugyanilyen füst- és földoszlop szállt fel a kertek­ben. Az utcán fényes sörényű lovak vágtattak át. s kerekek:, nélküli, felborult tábori kony­hát vonszoltak maguk után. (Folyta tjük* (32.) dilr, köpenyét a hóra hajította, fát aprított, s amikor egv-egy hasáb levált, boldogan felkiál­tott. Friss nyárfa illata áradt a levegőben. Megpillantva a foglyot és kísé­rőit, abbahagyta a favágást, csillogó fejszével a kezében fel­egyenesedett, megtörölte veríté- kes homlokát, s vidáman Pomo- marjov felé intve, valamit mon­dott a többieknek. Valameny- nyien nevettek, a szájharmoni- kás német pedig, szemét elta­karva, még szomorúbb, még ál- modozóbb dalba kezdett. Ezekben az órákban Pono­marjov előtt minden olyan gyászos, búcsúzó értelmet nyert Látta a szerteszét röpködő fa­hasábokat. érezte a friss fa il­latát, és eszébe jutott, hogy ott­hon, az utolsó napon maga is fát vágott az udvaron. Felesége megsajnálta és megpróbálta le­beszélni1 »Hagyd már, Vászja, úgysem tudsz annyit vágni, hogy az egész háborúra elég legyen. Majd mi elrendezzük valahogy, végtére is van ke­zünk.« — Igaz is volt: nem vághat az ember fát az egész háborúra. De szerette volna rendben hagyni a házát, sze­rette volna, hogy minden férfi­munka utoljára az ő keze alól kerüljön ki. Ezért csak aprítot­ta a fát, tempósan, mert még sok mindent el kellett rendez­nie. Tizenegy óra körül kijött a felesége és reggelizni hívta. — »Mindjárt« — felelte, és a felesége után tekintett. És eb­ben a pillanatban hihetetlenül, j

Next

/
Thumbnails
Contents