Petőfi Népe, 1960. április (15. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-16 / 90. szám

19bu. április itt. szafobat 3. oldal Ezer hízóval többet adnak mint tavaly A tataházi termelési bizottság munkájáról Ez; év február utolsó napjai­ban alakult a tataházi terme­lési bizottság. — Azóta kétszer ülésezett —- mondja Túri Antal elvtárs, a községi tanács végrehajtó bi­zottságának elnöke. — Az a cé­lunk ezzel a bizottsággal, hogy elősegítsük a község három ter­melőszövetkezete termelésének összehangolását. . A tavalyinál jóval több árut akarunk adni a nép­gazdaságnak az idén. Az első ülésen szó volt arról, hogy a tavaszi trágyázást meg kell gyorsítani a többtermés ér­dekében. A határozat eredmé­nyes volt, mert a község kö- r,ös gazdaságai teljesítették is- tállótrágyázási cs fejtrágyázási tervüket. A bizottság ösztönzésére a termelőszövetkezetek fiataljai vállalták, hogy részt vesznek a 30 mázsás kukoricatermcsztési mozga­lomban. A Dózsában a több termés ér­dekében 80 katasztrális holdon négyzetes fészkes vetést Alkal­maznak. A községben egyéb­ként 45 mázsa hibridkukorica- vetőmagot vetnek el. Alkal­mazzák a vegyszeres gyomirtást is. Az Aranykalászban négy­fajta kukoricával kísérleteznek és amelyik a legjobban megfe­lel a helyi viszonyoknak, azt termelik jövőre. Tavaly 1800 sertést hizlal­tak a községben, az idén ezerrel többet. A háztáji szerződéses akcióban a három termelőszövetkezet je­lentősen részt vesz: a Petőfi 400, az Aranykalász 500 sertés­sel. A tagok falkásítva adják le a háztáji hízókat, a felárat a közös vagyon gyarapítására használják. Családonként átlag két hízót adnak a vállalatnak. Az egyik ülésen a termelő­szövetkezeti elnökök hozzájáru­lásával olyan határozatot hoz­tak, hogy a háztájiból felvásárolják az üszőborjúkat. Természetesen azokról a jószá­gokról van szó, amelyek meg­tartása sértené az alapszabályt. — Mi már hat borjút meg is vettünk a tagoktól — magya­rázza Somogyi Antal, az Arany­CSOCSFORQALOM A szépségért gyakran sokat kell Várakozni. Előfor­dul, hogy órákhosz- szat ülhetnek a höl­gyek a fodrászüzlet­ben, amíg sor kerül rájuk. De ez nem baj, hiszen egy jó! összeállított hajvise­let, s a férjek, vőle­gények, vagy udvar­lók elismerő bókja kárpótol mindezért \ Különösen nagy forgalom van a hét vége felé a Rákóczi \ úti fodrászüzletben. Havonta legalább í 2000 vendég fordul meg itt. Forgalmuk eléri havonta a 40 ezer forintot. Ez ar­ról tanúskodik, hogy növekednek az igé­nyek — a csinosság­ban is. kalász Termelőszövetkezet el­nöke. — Ha a tag a borjú szü­letését bejelenti, akkor 200 fo­rint előleget is kap. Hetven ki­logrammos korig köteles ne­velni, ezután kerül a jószág a közösbe. így akarjuk fokozato­san fellendíteni a szarvasmar­hatenyésztést, elsősorban a te­henészetet. Érdemes megemlíteni, hogy a bizottság szorgalmazza a termelőszövetkezetekben a baromfitenyésztés fellendí­tését is. Tavaly 500 darabból álló ba­romfiállománya volt a Dózsá­nak, a másik két termelőszö­vetkezet nem foglalkozott te­nyésztésével. Az idén 4900 ba­romfit nevelnek fel a termelő­szövetkezetek. Mindezekből látszik, hogy a tataházi termelési bizottság már működése elején jól összefogja, irányítja a termelőszövetkezeti község termelését, K. S. Megjegyzés Untig a félkész ruhákéi öltöny lesz 1 Manapság alig álcád megle­pő dolog, hiszen a technika csodálatos fejlődésének korát éljük. így vagyok a félkész ruhák árusításának bevezeté­sével is. Természetes dolog­nak vettem, hogy az ipar és a kereskedelem valami újjal lepi meg a vásárló közönsé­get. Kezdetben ugyan fur­csán néztem a férceit öltö­nyöket a kirakatban, de mi­után többször elolvastam az újságban a félkészruha-vá- sárlás előnyeit, elhatároztam, veszek egy öltönyt. összegyűjtöttem a rávaló pénzt, elmentem az egyik ba­jai üzletbe és kiválasztottam magamnak a megfelelőt. Az eladó szerint a méret jó volt, sőt mi több, úgy állt rajtam, mintha csalás * nekem készí­tették volna. Kifizettem az öltönyért járó 1368 forintot és boldogan vittem a ruhá­zati ktsz-hez elkészítés vé­gett. Amikor a szabász rám­adta a kabátot, egy kis fintor jelent meg az arcán. — Önnek nem 52-es hanem 50-es méret kell. Tudja —1 kezdte a magyarázkodást — a nagyobb ruhával több a munka és ez a ktsz-nek kész ráfizetés. A nadrág is nagy.1, Bár annak az átalakítása nem a mi kötelességünk, de ha ad a szabónak egy kis 'borravalót, azt is elkészíti. Belecsaptam a szabász te*i nyerébe, ezzel is illusztrálva az üzlet megkötéséit. Ilyen módon mindannyian jól jár­tunk. Jól járt az eladó, mert eladta a ruhát, a ktsz is* mert megkapta az átalakí­tási költséget s a szabó is*: aki a ruhát elkészítette, mert1 50 forint ütötte a markát,1 Végezetül én sem jártam rosszul, mert lett egy testhez szabott ruhám. Csak éppen nem 1368 fo­rintba, hanem 1418 forintba kerülj Göndör József JHeqvúltozott DCuitjeitét'é Ha Kunfehértón jársz, már messziről feltűnik az állami gaz­daság szép épülete. Ez a mu­tatós épület nem a múltból itt maradt előkelő kastély, csupán szép példája annak, hogy mi­képpen kell ízlésesen, célszerű­en építkezni. A múlt évben épült, s előteréből a régi tol­dott, foldott szükségkonyha he­lyén ma már szép kultúrház áll, ahol minden este tanulnak, szórakoznak a gazdaság dolgo­zói. A kultúrház előtt társa­dalmi munkával parkot létesí­tettek, amelynek közepén tánc­parkett várja a nyári esték táncolni vágyó fiataljait. A Kunfehértói Állami Gazda­ság irodaházának elötermében már nem látod a szüliségkony- ha és a régi cselédlakás múltra emlékeztető éktelen falait. He­lyettük ízléses, terra szos ház szépíti a távolabb álló gazda­sági épületek összhangját. Mind­ez alig két esztendő alatt vál­tozott így meg, okos vezetést, jó munkát, a fejlődést igazolva. Szili Máté levelező Levelekből néhány sorban A HELVÉCIÁI községi KISZ- szervezet tagjai összesen 250 óra társadalmi munkát vállal­tak a községfejlesztésben. Ezen­kívül a fiatalok vállalták a dű- löutak javítását és fásítását, és segítséget nyújtanak még a kultúrház építkezéséhez is. Bízunk abban, hogy a fiata­lok teljesítik szép vállalásaikat —■ írja Berikő Mária levelezőnk. * A FAJSZI Községi Tanács egy televíziós készüléket vásá­rolt, amely nagy népszerűség­nek örvend a községben. Egy- egy közvetítés alkalmával 130— 140 néző is összegyűlik a készü­lék előtt. A fajsziakat a közel­jövőben újabb öröm éri, ugyan­is már hozzákezdtek a 300 sze­mélyt befogadó kultúrotthon építéséhez — tudósít Fekete Sándor levelezőnk. * 1 üj Állatorvost kapott a Bácsalmási Lenin Termelőszö­vetkezet. A községben is prak­tizáló állatorvos szívügyének tekinti a tsz jószágállományá-t nak gyógyítását. Nemrégiben egy tehén ellésénél egész éjsza■* kát töltött. A tsz-tagság neve-*1 ben köszönetét mond az állat*' orvosnak = írja Varga Gábori levelező. —v,—V—A—MWWWWW, l — Maga az új főkönyvelő? ...*i Ide figyeljen: az igazgató —J akit én neveztem el Ormányos-j nak — folyton leselkedik, hall*' hogy bepárásodjon a vetőmag, majd megfelelően tú Íjuk. Kis szünet, után hozzáteszi: — Annyit érdemes megje­gyezni még, hogy a levéltetvek által a lombra vitt vírusnak körülbelül 10 nap kell míg le­ér a gyökérzethez, vagyis a lombeltávolítást feltétlen el kell végeznünk július első nap­jaiban. Kilencven—száz mázsa holdanként fermés korai rózsából — Valaki talán azt mondaná minderre, hogy a lombok eltá­volítása miatt kevesebb lesz a termés. Mi nagyüzemi táblán 90—100 mázsát értünk el így is a korai rózsából holdanként, későbbi fajtából pedig 70—80 mázsát. Nem veszít a termelő, mert több egyforma, vetésre alkalmas gumót nyer. A vető­magnak magasabb ára van, mint a fogyasztásra szánt bur­gonyának. Egyébként is csak a vető­magtermesztésre szánt parcel­lákon szükséges alkalmazni ezt a módszert. Sok költséget, fe­lesleges szaladgálást lehet meg­akadályozni ezzel. Az idén is, mint minden évben a Bacs me­gyei termelők Szabolcsba men­nek vetőburgonyáért, mikor nálunk is mindönki megter­melhetné — érvel a kutató. A továbbiakban elmondja, hogy évente 700 millió forint kár származik a burgonyale­romlásból, mindezt legnagyobb részt meg lehetne takarítani az említett eljárással. — Mi a módszer közkinccsé tétele érdekében többször elő­adást tartottunk — hangoztatja — az agráregyetemen is ismer­tettem, de ennek ellenére, saj­nos, nem tudtuk .általánossá tenni, Ez bizony kár. Szükséges vol­na számos tapasztalatcserét tar­tani mezőgazdasági szakembe­rek, termelőszövetkezeti vezetők előtt ismertetni ezt az eljárást, hogy jövőre, ha nem is általá­nosan, de a legtöbb helyen al­kalmazzák. Különösebb beru­házást nem igényel. Az intézet­ben is úgy oldották meg, hogy földbevájt vermekben csíráztat­tak. Ezek tetején melegágyi ablaküvegek vannak, hogy ele­gendő fényt kapjon a vetésre szánt burgonya. Ez a módszer minden termelőszövetkezetben, sőt egyéni gazdaságban os könnyűszerrel megoldható. Még egy dologról feltétlen szólnunk kell. Az intézetben megoldották a burgonyatermesz­tés teljes gépesítését, a vetés­től a betakarításig, öt speciá­lis ültetőgépjük van, a kelés­kor fogasolnak, a háromszori töltögetés géppel történik. Ez egyben megfelel a kapálásnak is. A gumók felszedését is gép­pel végzik. K. S. gatózik... — Világos, ha éjszakára le­húzom a csizmámat, reggel a* németek támadnak. Biztos elő­jel! Ratner! Vedd le a teodo- litot! — ordította a fejek fölött. Ratner feszült arccal rohant el mellettük, és nemsokára visszatért, melléhez szorítva hozta a műszert. Egy pillanat alatt mintha minden kihalt volna a figyelőhelyen. Boga- csov, aki még ki sem fújta magát, az árokban guggolt, a lába elé nézett, s minden fi­gyelmét összpontosítva, gyors szippantásokkal az utolsókat szívta cigarettájából. Ványa Gorosko, térdét átfogva kupor­gott, behunyta szemét; szem­héjai' minden egyes robbanás­ra megrebbentek. A lövedékek most közel csapódtak be. Az egyik lövés hosszúra sikerült, a másik rövidre! — Tapogatózik a gazember! — mondta gyorsan Bogacsov, elhajtva kezével a feje fölött gomolygó füstöt, s úgy nézett a telefonra, amelyen Belicsenko parancsokat osztogatott az üteg­nek, mintha a németek felfe­dezhetnék. Belicsenko kivette Bogacsov kezéből a cigarettát* tovább szívta, pedig már az ajkát égette. Idegeskedett. Min- dg idegeskedett, ha Tonya harc közben mellette volt. Ilyenkor minden ingerelte. Most különösen á szomszédos figyelőérokból átszivárgó han­gok dühítették. Két híradós ug­rott be oda, a gyalogsági szá­zadból, hogy bevárja az ágyú­tűz végét. (Folytatása következik.) UaklauoT regénye (11.) mat« — gondolta megkönnyeb­bülten, mert ezt szerette volna remélni. De azért tovább áll­dogált, amíg csak alaposan át nem fagyott. Ekkor megnyu­godva kinyújtózkodott, ásított, és már éppen indulni akart, hogy bepótolja, amit alvásban mulasztott, amikor félig le­hunyt szemhéja alól rövid, fel­villanó fényt vett részre. Kö­rülnézett. Az egész környező horizonton mintha csak száraz- villámok cikáznának, lövések hangtalan torkolattüzei vilióz­tak, és közelítő, ismerős sivítás hatolt a fülébe. Pillanatig fü­lelt, aztán beugrott a futó­árokba. — Mindenki fel!?.. Tüze­lésre felkészülni! Tonya szanitéeláskáját ke­reste a fedezékben. A táska a falba vert karón lógott. Kitapo­gatta a prices szalmájában. Dö­rögtek az első robbanások. A sötétben por hatolt az orrába, por recsegett a foga között. Amikor Belicsenko és Tonya kiugrott a fedezékből, a lövész­árokban már felderítők, szalad­tak. Valahonnan fentről, hogy csak úgy ömlött alá a mellvéd földje, leugrott, a lihegő Boga­csov. Lehajolt és felrántotta a csizmája szárát. Hajnali ágyúzás. Reggeli felé Belicsenko ismét végigsétált a futóárokban. Éj­szaka erősbödött a fagy, any- nyira hogy a hideg az orr- cimpáját is csípte. A csöndes futóárokban csak az átfagyott őrszem topogása hallatszott, aki kesztyűs kezével a géppisz­toly csövét csapkodta, hogy uj- jai felmelegedjenek. Fent sza­badon süvöltött a szél, és aho­gyan Belicsenko kimászott a mellvédre, szorosan. rátapasztot­ta a vállára vetett köpenyt, ujját előre fújta, mintegy át­ölelve vele, felkapta a köpeny szárnyait, szempillantás alatt kifújt minden meleget, ami a fedezékben megbújt alatta... Az égbolt keleten mar zava­rossá vált, átkandikált rajta a fagyos hajnal, de nyugaton még az éjszaka uralkodott. Kö­rös-körül csend volt, pusztaság sivárság. Ilyenkor mindig így van az első vonalban; az őr- : szemeket a hidegben az álom kerülgeti. Belicsenko megszokásból arra nézett, ahol a németek túzér- : ségüket összpontosították. De onnan nem hallatszott semmi | nesz. »Lehet, hogy feleslegesen aggódom? Csak megriasztottam az embereket és saját maga-

Next

/
Thumbnails
Contents